Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - 5. Modelos de cláusulas de contratos ordinarios de alquiler de vivienda.

5. Modelos de cláusulas de contratos ordinarios de alquiler de vivienda.

Los bienes arrendados deben ser bienes muebles e inmuebles legalmente permitidos para su circulación. Los contratos de arrendamiento incluyen contratos de arrendamiento de bienes raíces, contratos de arrendamiento financiero, contratos de arrendamiento modelo, contratos de arrendamiento de viviendas, contratos de arrendamiento de automóviles, contratos de arrendamiento de fábricas, contratos de arrendamiento de terrenos, contratos de arrendamiento de tiendas, etc. A continuación se muestra un modelo de contrato de alquiler de casa común que recopilé cuidadosamente para usted. ¡Espero que te guste!

Texto de muestra 1 del contrato de arrendamiento de una casa ordinaria

Las casas privadas se refieren a edificios de poca altura nuevos, ampliados y renovados y renovados. Incluyendo construcciones nuevas, ampliaciones, reconstrucción, renovación de muros, puertas, escaleras y otras estructuras auxiliares o instalaciones de viviendas existentes. Modelo de contrato de arrendamiento de casa ordinaria: Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A) Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

1. La Parte A alquila voluntariamente la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dentro de los cuatro a cuatro límites de la casa arrendada; _ _ _ _ En el Este, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ es una estructura _ _ _ _ _ _ _ _.

2. La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler mensual del inmueble mencionado anteriormente es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en letras mayúsculas). El plazo del arrendamiento comienza el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El método de liquidación del alquiler es que la Parte B pagará a la Parte A antes de cada _ _año_ _mes_ _día. Condiciones de pago.

Tres. La Parte A garantiza que la propiedad del inmueble antes mencionado es clara. Si existen disputas de derechos de propiedad, reclamaciones y deudas relacionadas con la Parte A, la Parte A será responsable de limpiar y asumir la responsabilidad del litigio civil. La Parte A será responsable de compensar las pérdidas económicas causadas a la Parte B. La Parte B garantiza que lo anterior. -Las casas mencionadas sólo se utilizan como _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _uso.

Cuatro. Durante el arrendamiento del inmueble, la Parte A garantiza y asume las siguientes responsabilidades:

1. Los inmuebles antes mencionados cumplen con los requisitos para vivienda en alquiler.

Responsable de las inspecciones periódicas de la casa y sus accesorios, y responsable del mantenimiento normal de la casa. Si la Parte B o un tercero sufre pérdidas debido a que la Parte A no reparó la casa a tiempo, la Parte A será responsable de la compensación.

3. Si el inmueble anterior necesita ser vendido o hipotecado, la Parte A lo notificará a la Parte B con tres meses de antelación.

5. Durante el período de arrendamiento del inmueble, la Parte B garantiza y asume las siguientes responsabilidades:

Si la casa necesita ser remodelada o ampliada, se deberá contar con el consentimiento por escrito de la Parte A. obtenido. El costo correrá a cargo de la Parte B.

2. Si la casa necesita ser subarrendada a un tercero o intercambiada con un tercero, se firmará un contrato separado con el consentimiento de la Parte A y informado a la ubicación de la casa Presentación en la Oficina de Administración de Bienes Raíces.

3. Si la casa o el equipo resultan dañados debido a un uso inadecuado u otras razones provocadas por el hombre, la Parte B será responsable de la compensación o reparación.

4. La Parte B ayudará a la Parte A en la inspección y el mantenimiento normales de la casa.

Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte B devolverá el inmueble a la Parte A. Si necesita continuar arrendando el inmueble mencionado anteriormente, deberá negociar con la Parte A con un mes de anticipación y ambas partes firmarán un contrato por separado.

Verbo intransitivo incumplimiento de responsabilidad contractual: Cualquiera de las partes incumple lo establecido en este contrato. La otra parte tiene derecho a rescindir este contrato anticipadamente, y las pérdidas resultantes correrán a cargo de la parte responsable. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A pagará a la Parte B una multa del 10.000% del alquiler mensual por cada fecha de vencimiento.

7. Si la casa y su equipamiento sufren daños por causa de fuerza mayor, ambas partes no son responsables entre sí.

Ocho. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si las negociaciones fracasan, cualquiera de las partes puede solicitar mediación o arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Bienes Raíces. También puede presentar una demanda ante el tribunal popular competente.

9. Según la normativa, los impuestos y tasas pagaderos sobre los inmuebles antes mencionados durante el período de arrendamiento serán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente.

10.

1. Este contrato entrará en vigor luego de ser firmado por ambas partes y revisado y aprobado por la autoridad administradora de arrendamiento inmobiliario. 10

2. El contrato de no contrato deberá realizarse en cinco ejemplares. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia y envían tres copias a la oficina de administración de bienes raíces. Diez

Tres. Asuntos acordados por ambas partes: Parte A (firma o sello) y Parte B (firma o sello) Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Agente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Arrendamiento de Casa Ordinario Modelo 2

Arrendador (en adelante Parte A):

Arrendatario (en adelante Parte B):

Las partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes viviendas:

Artículo 1. Información básica de la vivienda.

La casa de la Parte A (en adelante la casa) está ubicada en, con un área de construcción de metros cuadrados.

Artículo 2 Uso de la Vivienda.

La casa tiene como finalidad abrir un pequeño comercio.

Artículo 3 Plazo del arrendamiento.

El periodo de arrendamiento es de año mes día a año mes día.

Artículo 4 Alquiler.

El alquiler anual de la casa es (RMB) mil doscientos yuanes.

Durante el periodo de arrendamiento, el arrendador no podrá ajustar a su voluntad la renta por ningún motivo.

Artículo 5 Forma de Pago.

La Parte B pagará el alquiler a la Parte A anualmente. Se paga 10 cada 29 de febrero.

Artículo 6 Plazo de entrega de la vivienda.

A partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte A entregará la casa a la Parte B.

Artículo 7 Compromiso de la Parte A con el derecho de propiedad de la vivienda.

La Parte A garantiza que no habrá disputas de derechos de propiedad sobre la casa en el momento de la transacción. Si hay asuntos no mencionados anteriormente después de la transacción, la Parte A asumirá todas las responsabilidades y será responsable de compensar las pérdidas económicas causadas a la Parte B.

Artículo 8 Responsabilidad de mantenimiento.

Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará y reparará la casa y sus instalaciones auxiliares una vez al año. La Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción.

Los costos normales de reparación de la casa correrán a cargo de la Parte A; los costos de mantenimiento diario de la casa correrán a cargo de la Parte B.

El artículo 9 trata sobre los gastos relacionados durante el período de arrendamiento.

Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará los gastos en que incurra la Parte B: 1. Tarifa de electricidad (pago por metro)

3. La tarifa del agua; la Parte A y la Parte B negociarán por separado según la situación real.

Artículo 10 Depósito de la Vivienda

La Parte A y la Parte B pagarán a la Parte A (equivalente a un año de alquiler) como depósito a partir de la fecha de la firma del presente contrato.

Artículo 11 El contrato de arrendamiento caduca.

1. Después de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A dará prioridad a la renovación del contrato de arrendamiento

2. no queda claro que no renovará el contrato de arrendamiento, se considerará que la Parte B acepta continuar el contrato de arrendamiento, si la Parte B se niega expresamente a alquilar, la Parte A; Se notificará con un mes de antelación, y la Parte A devolverá el alquiler y la fianza pagada por la Parte B. Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

Durante el periodo de arrendamiento ambas partes deberán respetar el contrato. Cualquier parte que viole las disposiciones de este contrato deberá pagar un año de alquiler a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 13 Si el daño o pérdida de la casa es causado por fuerza mayor, ambas partes no asumirán la responsabilidad de la otra.

Artículo 14 Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.

Artículo 15 Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, el Partido A y el Partido B pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 16 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Se redactará en dos ejemplares, conservando cada parte un ejemplar, y será igualmente válido.

Parte A (firma): Parte B (firma):

Año, mes, mes, año, mes, mes, año.

Texto de muestra del contrato de arrendamiento de casa ordinaria 3

Arrendador: _ _ _ _ _ _ (individual o unidad), en adelante denominada Parte A;

Persona Arrendadora: _ _ _ _ _ _ _ (individuo o unidad), en adelante Parte B..

Para ajustar el excedente en el uso de la casa, la Parte A está dispuesta a alquilar la casa sobre la cual tiene derechos de propiedad (o derechos de administración) a la Parte B. Después de una consulta exhaustiva, ambas partes han celebrado este contrato con el fin de cumplirlo mutuamente.

La dirección de la primera casa de alquiler es _ _ _ _ _

La segunda casa nombre, especificaciones, calidad, número de habitaciones, área, precio unitario, cantidad, calidad del piso ( ver tabla a continuación).

Artículo 3 Plazo del arrendamiento.

El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

La Parte A entregará prontamente la casa arrendada a la Parte B para su uso y residencia de acuerdo con el tiempo y estándares estipulados en este contrato.

Artículo 4 Alquiler y plazo de pago del alquiler.

La Parte B pagará el alquiler en RMB a la Parte A todos los meses y la Parte A emitirá un recibo. El alquiler debe pagarse dentro de los _ _ _ _ días del mes, y el lugar donde se paga el alquiler es _ _ _ _ (El alquiler de la casa será negociado y acordado por ambas partes de acuerdo con los estándares de alquiler de casas privadas estipulados por el gobierno popular local; si no hay un estándar, el alquiler será pagado por ambas partes de acuerdo con el principio de equidad y razonabilidad, negociar y acordar el nivel de alquiler real en la ubicación de la casa. aumentar el alquiler a voluntad)

Artículo 5 Cambios de arrendador y arrendatario.

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero, la Parte B no necesita obtener el consentimiento, pero sí se debe notificar a la Parte B después de la propiedad del inmueble. el patrimonio se transfiere a un tercero, el tercero se convertirá en la Parte natural A de este contrato, disfrutará de los derechos de la Parte A original y asumirá las obligaciones de la Parte A original.

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B quiere transferir la casa a un tercero, debe obtenerla. La Parte A acepta que el tercero que obtiene el derecho de uso se convierte en la Parte B natural de este contrato, disfruta de los derechos de la Parte B original. y asume las obligaciones de la Parte B original.

Artículo 6 Responsabilidades de la Parte A.

1. Si la Parte A no proporciona a la Parte B una casa de alquiler dentro del tiempo estipulado en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el % del alquiler vencido pagadero por la Parte B.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable del mantenimiento de la casa arrendada. Si la Parte A no repara la casa arrendada debido a daños naturales graves o riesgo de derrumbe, la Parte B puede cancelar el contrato de arrendamiento o repararla en su nombre, y puede utilizar el recibo de la tarifa de mantenimiento para pagar el alquiler.

3. El impuesto sobre la propiedad y la tasa de uso del suelo de la casa arrendada correrán a cargo de la Parte A.

4. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A realmente necesita recuperar la propiedad. casa, debe _ _ con _ meses de anticipación notificar por escrito a la Parte B para rescindir el contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios, que se calculará como _ _ _ del alquiler total pagadero durante el período de arrendamiento restante.

Artículo 7 Responsabilidades de la Parte B.

1. Si la Parte A se niega a pagar el alquiler de conformidad con el contrato sin motivos justificables, la Parte B no será responsable del retraso en el pago del alquiler; si la Parte B incumple el pago del alquiler, la Parte B deberá pagar; Parte A el importe predeterminado de conformidad con las disposiciones del Banco Popular de China sobre el pago diferido. Si la Parte B incumple el pago del alquiler durante más de _ _ _ _ meses, la Parte A puede deducir el alquiler de la fianza de cumplimiento de la Parte B (si la Parte B ha pagado la fianza de cumplimiento) y recuperar la casa arrendada.

2. Durante el período de arrendamiento, los gastos de administración de la casa y las facturas de agua y luz correrán a cargo de la Parte B.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B realmente lo necesita. salida debido a circunstancias especiales, debe ser _ _ con anticipación _ _ meses de notificación por escrito a la Parte A para rescindir el contrato y pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios calculada como _ _ _ _ % del alquiler total pagadero durante el período de arrendamiento restante.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá modificar la estructura y uso de la vivienda sin autorización.

Si la Parte B daña la casa de alquiler y el equipo de forma intencionada o negligente, será responsable de restaurarla a su estado original o compensar las pérdidas económicas. Si la Parte B necesita decorar las paredes y ventanas, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y obtener la aprobación del departamento de gestión de reparaciones de la casa antes de que pueda comenzar la construcción. Cuando el Partido B se muda, el Partido B puede darle al Partido A un trato preferencial para las rejillas, flores, revestimientos, electrodomésticos y otras decoraciones de la casa alquilada, o puede desmantelarlos por sí mismo, pero la casa debe restaurarse a su estado original.

5. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B debe mudar todos los artículos a tiempo. Si todavía queda algo dentro de los _ _ _ _ días posteriores a la reubicación, se considerará que la Parte B ha renunciado a la propiedad y la Parte A se encargará de ello.

6. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, si la Parte B no se muda dentro del plazo, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas sufridas. Si es necesario, la Parte A podrá presentar una demanda. ante el Tribunal Popular y solicitar la ejecución forzosa.

Artículo 8 Después de la expiración de este contrato, si la casa alquilada por la Parte A necesita ser alquilada o vendida, la Parte B tiene el primer derecho a comprarla.

Artículo 9 Si la casa sufre daños debido a un desastre natural de fuerza mayor, este contrato se rescindirá naturalmente y ambas partes no son responsables entre sí.

Artículo 10 Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes podrán negociar términos adicionales. Las condiciones complementarias tienen el mismo efecto que este contrato.

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante negociación. Si la negociación fracasa, la disputa puede presentarse al departamento de administración de vivienda local para mediación o al Tribunal Popular. para gobernar.

Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia; la copia de este contrato aparece en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El arrendador (o unidad) _ _ _ _(sellado)

Dirección:_ _ _ _ _

Unidad de trabajo:_ _ _ _ _

Inquilino ( o unidad) _ _ _ _(estampado)

Dirección:_ _ _ _ _

Unidad de trabajo:_ _ _ _ _

En_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año_ _ _Mes_ _ _Día completado

4 páginas de texto de muestra de contrato de alquiler de casa ordinaria

Arrendador (en adelante, Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _

DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Inquilino (En adelante referido a como Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _

DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas sobre la base de igualdad y voluntariedad:

Artículo 1. Información básica de la casa

1. La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El área del edificio es de _ _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados.

2. La decoración, instalaciones y equipamiento existente de la vivienda se muestran en el anexo de este contrato.

Este adjunto sirve como base de aceptación para que la Parte A entregue la casa a la Parte B de acuerdo con este contrato y para que la Parte B devuelva la casa cuando expire el período de arrendamiento de este contrato.

Artículo 2. Uso de la casa

El uso de la casa es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B no cambiará el uso de la casa ni el número de inquilinos sin autorización.

Artículo 3. Período de Arrendamiento

El Período de Arrendamiento comienza el _ _ _ _ _ _ _.

Al finalizar el plazo de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A _ _ _ _ meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y renovar el contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.

Artículo 4.

Alquiler y método de pago

El alquiler mensual de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en letras mayúsculas RMB), y el método de pago del alquiler de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 5. Depósito

La Parte A y la Parte B pagarán un depósito de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes a la Parte A

Artículo 6. Plazo de entrega de la casa

La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los _ _ _ _ _ _ días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato.

Séptimo, respecto de los gastos relacionados durante el período de arrendamiento.

1. Durante el período de arrendamiento, los siguientes gastos serán pagados por la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. La Parte B deberá pagar puntualmente las siguientes tarifas: tarifa de gas, tarifa de agua y tarifa de electricidad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 8. Mantenimiento y uso de la casa

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A correrá con el costo normal de la revisión de la casa. Los costos de mantenimiento diario de la casa correrán a cargo de la Parte B.

2. La Parte B utilizará razonablemente el contrato de arrendamiento de la casa y las instalaciones auxiliares. La Parte B asumirá la responsabilidad y compensará la pérdida y los costos de reparación de la casa y sus equipos conectados debido a la gestión y uso inadecuados de la Parte B.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales pertinentes, será totalmente responsable de la seguridad contra incendios, la gestión integral y el trabajo de seguridad de la Parte A, y obedecerá la supervisión e inspección de la Parte A.

Artículo 9. Aceptación de entrega a domicilio y reciclaje

1. Ambas partes deben participar en la aceptación. Cualquier objeción a la decoración, electrodomésticos y otras instalaciones y equipos de ferretería debe plantearse en el acto.

2. Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares a la Parte A.

3. Cuando la Parte B devuelva la casa, no deberá dejar ningún objeto ni afectar el uso normal de la casa. La parte A tiene derecho a disponer de los artículos abandonados sin consentimiento.

Artículo 10 Modificación y Terminación del Contrato

1. Este contrato puede rescindirse mediante negociación entre ambas partes.

2. Si una de las partes paga a la otra un alquiler equivalente a _ _ _ _ _ _ meses, el contrato también podrá rescindirse. Sin embargo, si la Parte B reclama, el depósito no será reembolsado.

Artículo 11. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Durante el periodo de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a resolver el contrato:

(1) Subarrendar o subarrendar la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A. Subarrendarla o prestarla a otros para su uso.

(2) Cambiar la estructura de la casa o dañarla sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

(3) Cambiar el contrato de arrendamiento estipulado en este contrato Uso y número de inquilinos o utilizar el local para actividades ilegales.

(4) El alquiler está vencido por más de _ _ _ _ _ _ _ días.

(5) La falta de pago a tiempo de las tarifas pagaderas estipuladas en el artículo 7 de este contrato supera los _ _ _ _ _yuanes o _ _ _ _ _días. Si el contrato se rescinde por las razones anteriores, el depósito pagado por la Parte B no será reembolsado. Si la Parte B causa pérdidas a la Parte A, también asumirá la responsabilidad correspondiente por la compensación.

Artículo 12, Condiciones de Exención

1. Ambas partes no son responsables entre sí si el daño o pérdida de la casa es causado por fuerza mayor.

2. La fuerza mayor se refiere a “circunstancias objetivas que no pueden preverse, evitarse y superarse”.

3. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real. Si es inferior a un mes completo, el alquiler se calculará en función de _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _calcular.

Artículo 13. Acuerdo complementario

Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.

Artículo 14.

Mediación de disputas

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular competente.

Artículo 15, Otros

Estado actual de los contadores de agua y electricidad:

(1) Visualización del agua:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

(2) Las propiedades eléctricas son:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

(3) Las propiedades del gas son:_ _ _ _ _ _ _.

Artículo 16. Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes y se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día

Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5 páginas de texto de muestra de contrato de alquiler de casa ordinaria

Parte A (propietario):_ _ _ _ _

Firma/Sello (Sello Rojo)

Parte B (Arrendatario):_ _ _ _ _

Firma/Sello (Sello Rojo)

Según lo relevante Estipula que para aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de vivienda:

1. en _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados La casa se alquila a la Parte B para vivienda y uso. El plazo del arrendamiento comienza el _ _ _ _ _ _ _.

2. El alquiler de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _Al mismo tiempo, la Parte B también paga a la Parte A un depósito de alquiler de la casa de RMB_ _ _ _ _ _ _ _(yuanes), una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte A reembolsará completamente el depósito de alquiler de la casa a la Parte B.

3. Los gastos de calefacción y de propiedad correrán a cargo de la Parte A, y los gastos de agua, electricidad y saneamiento correrán a cargo de la Parte B.

4. cambiar la propiedad durante el período de arrendamiento, de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato y el contrato se rescindirá inmediatamente.

5. Durante el período de alquiler de la casa, si la Parte A rescinde el contrato por adelantado o necesita recuperar la casa, debe negociar con la Parte B y devolver todo el alquiler y el depósito de alquiler de la casa a la Parte B. lo cual será tratado como un incumplimiento de contrato.

6. Responsabilidad de Mantenimiento:

Es obligación de la Parte A reparar la casa. La Parte A debe inspeccionar periódicamente la casa arrendada y su equipo y realizar reparaciones oportunas para garantizar que no haya fugas de agua ni inundaciones y que las tres conexiones (suministro interior de agua, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas estén en buen estado. condición, para garantizar el uso seguro y normal de la Parte B...

La Parte B es responsable de reparar cualquier daño causado por el uso inadecuado por parte de la Parte B.

7. por incumplimiento de contrato.

Durante el arrendamiento ambas partes deben respetar el contrato. Cualquier parte que viole las disposiciones de este contrato deberá pagar tres meses de alquiler a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios cada año.

Ocho. Otros acuerdos

1. El arrendador ha proporcionado artículos: una cama de madera para dos personas y tres camas de hierro para una persona.

2. Receptor de televisión por cable.

Nueve. Las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el tribunal popular local para buscar un acuerdo judicial.

_ _ _ _ _ _ _

Parte B: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _

Tel: _ _ _ _ _

20____ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

20____ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5. Cláusulas relevantes de los contratos de arrendamiento de vivienda ordinarios;

★Contratos de arrendamiento de vivienda (5 ejemplos)

★ 5 tipos de contrato formal de arrendamiento de vivienda plantillas

★Descarga 5 plantillas de contratos de alquiler de casas seleccionadas de forma gratuita.

★ 5 textos estándar de contratos de alquiler de casas

★ 5 plantillas de contratos de alquiler de casas personales

★ 2022 5 últimas plantillas de contratos de alquiler de casas.

★Cinco tipos de plantillas de contratos de arrendamiento de viviendas.

★Cinco versiones estándar de contratos de alquiler de casa

★Contrato de alquiler de casa simple individual (5)

★5 plantillas de contrato de alquiler de casa simple