Lectura de diálogo situacional para turistas de habla inglesa.
Conversación situacional hablada en inglés para viajes 1
Steve: Este lugar sirve un buen desayuno, ¿no crees?
Howard: Sí. Pero no estoy acostumbrado a desayunar americano.
Steve: ¿Qué vas a hacer hoy?
Howard: Ayer los vi alquilando tablas de windsurf en la playa. Quiero alquilar uno.
Steve: ¿Has practicado windsurf alguna vez?
Howard: No, pero parece interesante. Siempre quise probarlo.
Steve: ¿Podrías seguir algún consejo de tu amigo?
Howard: Por supuesto. ¿Qué?
Steve: No malgastes tu dinero. El windsurf es difícil. Hoy hará viento. Te cobran cincuenta dólares por media hora y no sabes hacer windsurf. Seguirás cayendo.
Howard: Pero siempre he querido intentarlo.
Steve: Sí, pero lleva mucho tiempo aprender. Gastarás $1000 para aprender con una tabla de windsurf alquilada.
Howard: Bueno, echaré un vistazo. ¿Cómo estuvo tu día en la oficina?
Steve: Ocupado. Siempre es agitado. ¿Pero qué hay de tu windsurf?
Howard: Lo intenté durante media hora. Es divertido, pero... bueno... realmente no puedo hacerlo.
Steve: ¿Ves eso? Te dije. Muy duro.
Howard: Ni siquiera puedo pararme y agarrar la vela. Probablemente me caí cincuenta veces.
Steve: ¿Cincuenta veces?
Howard: Sí, realmente estúpido.
Steve: ¿Cuánto cuesta alquilarlo?
Howard: Cincuenta dólares por media hora.
Steve: Bueno, eso no está tan mal.
Howard: ¿Qué quieres decir? ¡Qué caro!
Steve: Sí, pero tienes que hacer un poco de cálculo. Pagaste $50 y te caíste 50 veces. Entonces solo gastas un dólar cada otoño. Eso es barato.
Steven: ¿El desayuno aquí está delicioso?
Howard: Sí, pero todavía no estoy acostumbrado al desayuno americano.
Steven: ¿Qué vas a hacer hoy?
Hao Hua: Ayer vi a alguien alquilando tablas de surf en la playa. Quiero alquilar uno.
Steven: ¿Has surfeado alguna vez antes?
Hao Hua: No, pero parece interesante. Siempre quise probarlo.
Steven: ¿Puedes escuchar a tu amigo?
Howard: Por supuesto, por favor dímelo.
Steven: No malgastes dinero. El oleaje era duro y hacía mucho viento hoy. Cobran 50 yuanes por media hora, algo que simplemente no te puedes permitir. Siempre caes al agua.
Howard: Pero siempre he querido intentarlo.
Steven: Pero lleva mucho tiempo aprender esto. Alquilar una tabla de surf y aprender a surfear te costará mucho dinero.
Howard: Déjame ver de nuevo. ¿Cómo estuvo el trabajo hoy?
Steve: Ocupado, siempre ocupado. ¿Fuiste a surfear?
Howard: Lo lavé durante media hora. Es divertido, pero realmente no soy bueno en eso.
Steven: ¡Mira! Te dije que era difícil.
Hao Hua: Ni siquiera puedo levantarme y agarrar una vela. Caí al agua unas cincuenta veces.
Steven: ¿Cincuenta veces?
Howard: Sí, eso es estúpido.
Steven: ¿Cuánto te costó alquilarlo?
Hao Hua: Cincuenta yuanes por media hora.
Steven: No está tan mal.
Howard: ¿Qué dijiste? ¡Muy caro!
Steven: Sí, pero tú haces los cálculos. Gastaste cincuenta dólares y te caíste cincuenta veces. Por lo tanto, dejarlo caer una vez solo cuesta un yuan, lo cual es muy barato.
Turismo Inglés Hablado Conversación Situacional 2
Catherine: ¿Tienes frío?
Hank: Sí, un poco.
Catherine: Me pregunto si podemos cambiar la temperatura.
Hank: Lo he probado antes. No hay botones en el aire acondicionado.
Catherine: Debe haber botones. ¿Cómo lo encienden y apagan?
Hank: Creo que está controlado centralmente. Lo controlan desde el escritorio principal.
Catherine: Bueno, hace demasiado frío aquí. Quiero estar más caliente. No podré dormir.
Hank: Voy a bajar a buscar más agua para beber. Les preguntaré.
Catherine: ¿Qué dicen del aire acondicionado?
Hank: Dicen que está controlado centralmente. Todas las habitaciones son iguales. No pueden cambiarlo.
Catherine: Eso es estúpido. ¿Cómo voy a dormir usando esto?
Hank: Podrías usar más ropa.
Catherine: ¿Les pediste que trajeran más mantas? Estas mantas que usan son demasiado finas.
Hank: No, no pensé en eso.
Catherine: Los llamaré.
Voz en off: Recepción.
Catherine: Hola. Sí. Me gustaría tener más mantas en la habitación. Hace demasiado frío.
Voz en off: Señora, ¿cuál es el número de su habitación?
Catherine: Estoy en la habitación 224. Necesitamos muchas mantas.
Voz en off: Está bien, lo entregaré de inmediato.
Catherine: Gracias. ¿Puedo preguntarte una cosa más?
Voz en off: Por supuesto, señora.
Catherine: A mi marido y a mí nos gustaría que nos despertaran mañana por la mañana.
Voz en off: ¿Cuándo quieres empezar?
Catherine: Las siete y media.
Voz en off: Está bien. Llamada de despertador a las 7:30h. Habitación 224. ¿Hay algo más?
Catherine: No, nada más.
Catherine: ¿Tienes frío?
Hank: Un poco.
Catherine: Me pregunto si puedo regular la temperatura.
Hank: Hice lo mejor que pude. No hay botones en el aire acondicionado.
Catherine: Definitivamente. De lo contrario, ¿cómo lo encenderían y apagarían?
Hank: Creo que es aire acondicionado central. Lo controlan en la consola.
Catherine: Hace demasiado frío aquí. Quiero que la temperatura sea más alta, de lo contrario no podré dormir.
Hank: Voy abajo a buscar más agua. Voy a preguntar.
Catherine: ¿Qué dijeron?
Hank: Dijeron que era aire acondicionado central. Todas las habitaciones son iguales, no puedes simplemente ajustar esto.
Catherine: Eso es estúpido. ¿Cómo puedes dormir así?
Hank: Podrías usar más ropa.
Catherine: ¿Les pediste que trajeran más mantas? Estas mantas son demasiado finas.
Hank: No esperaba eso.
Catherine: Yo haré la llamada.
Operador: Hola, mostrador.
Catherine: Hola, me gustaría más mantas. Hace demasiado frío en la habitación.
Operador: ¿Cuál es el número de su habitación?
Catherine: 224, necesitamos muchas mantas.
Operador: Está bien, haré que alguien lo envíe de inmediato.
Catherine: Gracias. ¿Puedes hacer una cosa más?
Operador: Por supuesto.
Catherine: A mi marido y a mí nos gustaría que nos despertaran mañana por la mañana.
Operador: ¿Qué hora es ahora?
Catherine: Las siete y media.
Operador: OK, habitación 224, despertador a las 7:30 de la mañana. ¿Necesitas algo más?
Catherine: No.
Inglés para viajes Conversación situacional hablada 3
Personal de mostrador: ¿Puedo ayudarle?
Carlo: Sí, me gustaría registrarme.
Personal de mostrador: ¿Has hecho una reserva?
Carlo: Sí, mi nombre es Carlo Jiang. La ortografía es J - I - A - N - G.
Recepcionista: Lo siento, señora. No encuentro nada con ese nombre. ¿Tiene su número de confirmación?
Carlo: No, no lo traje conmigo. Pero sabía que tenía una cita. Mi esposo me hizo esto el mes pasado.
Recepcionista: Bueno, déjame echar otro vistazo. ¿Cómo se escribe su nombre, señora?
Carol: Carol.
Recepcionista: Hoy no encontré el nombre "Carol" en mi computadora. Tengo un chico aquí llamado Carol Larson. Pero la cita es para el próximo lunes.
Carol: No, esa no soy yo. Mi nombre es Jiang, no Larsen. Mi marido está reservado para mí nuevamente.
Contador: ¿Está segura de que usó su nombre, señora? Quizás lo reservó a su propio nombre.
Carlo: Su nombre es Lin.
Personal de recepción: Lo siento. No tengo nada aquí.
Carol: Señorita, sé que me hizo una reserva.
Personal de recepción: Sí. Déjame intentarlo. etc. Tengo una cita aquí con una persona llamada "Zhang". Pero se escribe J-A-N-G. No es J-I-A-N-G. Es un "Sr. Jang".
Carol: ¡Oh, esa debo ser yo! Quizás escribieron mal el nombre. Mi marido y yo no hablamos muy bien inglés.
Personal de mostrador: Sí, a veces pasa, señora. Por eso siempre es bueno llevar consigo su número de confirmación. Lo siento por los inconvenientes ocasionados.
Carol: Está bien. Probablemente sea culpa mía, Hu***he. ¿Este hotel tiene piscina?
Recepcionista: Sí, por supuesto. La piscina está abierta hasta las 06:54:38 00:00 pm. Entonces te quedan unos 45 minutos.
Carol: Muy bien.
Contador: Aquí tienes tu clave. Tu habitación es la 379. Puedes encontrar el ascensor a la vuelta de la esquina, al final del pasillo. Disfrute de su estancia, señora.
Carlo: Gracias.
Señora del mostrador: ¿Puedo ayudarle?
Carlo: Me gustaría registrarme.
Recepcionista: ¿Ha hecho una reserva con antelación?
Carlo: Sí, mi nombre es Carlo Jiang y Jiang es J-I-A-N-G.
Recepcionista: Lo siento señora, no encuentro su nombre. ¿Tiene un número de registro?
Carlo: No lo traje conmigo. Pero tengo una cita. Mi esposo me hizo esto el mes pasado.
Personal: Entonces lo buscaré de nuevo. ¿Cómo se escribe tu nombre?
Carol: Carol.
Recepcionista: Hoy no encuentro a una inquilina llamada Carol en la computadora. Carol Larson está aquí, pero tiene una reserva para el próximo lunes.
Carol: Esa no soy yo. Mi apellido es Jiang, no Larson. Mi marido me lo encargó.
Empleado: ¿Está seguro de que usó su nombre? Quizás lo ordenó bajo su propio nombre.
Carlo: Su apellido es Lin.
Mostradora: Lo sentimos, no lo tenemos aquí.
Carlo: Señorita, él me lo encargó.
Empleado: Está bien, déjame intentarlo. Espera, aquí hay una persona llamada Zhang que es J-A-N-G, no J-I-A-N-G. Estoy buscando al Sr. Zhang.
Carol: Debería ser yo. Quizás tomaron la decisión equivocada. El inglés de mi marido no es muy bueno.
Personal: Ese no es el caso. Por lo tanto, es mejor llevar siempre consigo el número de registro. Por favor perdóname por las molestias.
Caro: No importa. Quizás sea culpa de mi marido. ¿El hotel tiene piscina?
Empleado: Sí. La piscina está abierta hasta las diez de la noche y se puede utilizar durante cuarenta y cinco minutos.
Carol: Genial.
Recepcionista: Aquí está su llave. El número de habitación es 379. El ascensor está en la esquina del vestíbulo de abajo. Que tenga un lindo día.
Carlo: Gracias.