Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - Lectura de diálogo situacional para turistas de habla inglesa.

Lectura de diálogo situacional para turistas de habla inglesa.

Con el rápido desarrollo de la industria turística de mi país, los requisitos para los empleados de turismo son cada vez mayores. Para cultivar profesionales del turismo de alto nivel, todos están explorando activamente el cultivo de profesionales ingleses del turismo. Edité conversaciones situacionales en inglés para viajes. ¡Bienvenidos a leer!

Conversación situacional hablada en inglés para viajes 1

Steve: Este lugar sirve un buen desayuno, ¿no crees?

Howard: Sí. Pero no estoy acostumbrado a desayunar americano.

Steve: ¿Qué vas a hacer hoy?

Howard: Ayer los vi alquilando tablas de windsurf en la playa. Quiero alquilar uno.

Steve: ¿Has practicado windsurf alguna vez?

Howard: No, pero parece interesante. Siempre quise probarlo.

Steve: ¿Podrías seguir algún consejo de tu amigo?

Howard: Por supuesto. ¿Qué?

Steve: No malgastes tu dinero. El windsurf es difícil. Hoy hará viento. Te cobran cincuenta dólares por media hora y no sabes hacer windsurf. Seguirás cayendo.

Howard: Pero siempre he querido intentarlo.

Steve: Sí, pero lleva mucho tiempo aprender. Gastarás $1000 para aprender con una tabla de windsurf alquilada.

Howard: Bueno, echaré un vistazo. ¿Cómo estuvo tu día en la oficina?

Steve: Ocupado. Siempre es agitado. ¿Pero qué hay de tu windsurf?

Howard: Lo intenté durante media hora. Es divertido, pero... bueno... realmente no puedo hacerlo.

Steve: ¿Ves eso? Te dije. Muy duro.

Howard: Ni siquiera puedo pararme y agarrar la vela. Probablemente me caí cincuenta veces.

Steve: ¿Cincuenta veces?

Howard: Sí, realmente estúpido.

Steve: ¿Cuánto cuesta alquilarlo?

Howard: Cincuenta dólares por media hora.

Steve: Bueno, eso no está tan mal.

Howard: ¿Qué quieres decir? ¡Qué caro!

Steve: Sí, pero tienes que hacer un poco de cálculo. Pagaste $50 y te caíste 50 veces. Entonces solo gastas un dólar cada otoño. Eso es barato.

Steven: ¿El desayuno aquí está delicioso?

Howard: Sí, pero todavía no estoy acostumbrado al desayuno americano.

Steven: ¿Qué vas a hacer hoy?

Hao Hua: Ayer vi a alguien alquilando tablas de surf en la playa. Quiero alquilar uno.

Steven: ¿Has surfeado alguna vez antes?

Hao Hua: No, pero parece interesante. Siempre quise probarlo.

Steven: ¿Puedes escuchar a tu amigo?

Howard: Por supuesto, por favor dímelo.

Steven: No malgastes dinero. El oleaje era duro y hacía mucho viento hoy. Cobran 50 yuanes por media hora, algo que simplemente no te puedes permitir. Siempre caes al agua.

Howard: Pero siempre he querido intentarlo.

Steven: Pero lleva mucho tiempo aprender esto. Alquilar una tabla de surf y aprender a surfear te costará mucho dinero.

Howard: Déjame ver de nuevo. ¿Cómo estuvo el trabajo hoy?

Steve: Ocupado, siempre ocupado. ¿Fuiste a surfear?

Howard: Lo lavé durante media hora. Es divertido, pero realmente no soy bueno en eso.

Steven: ¡Mira! Te dije que era difícil.

Hao Hua: Ni siquiera puedo levantarme y agarrar una vela. Caí al agua unas cincuenta veces.

Steven: ¿Cincuenta veces?

Howard: Sí, eso es estúpido.

Steven: ¿Cuánto te costó alquilarlo?

Hao Hua: Cincuenta yuanes por media hora.

Steven: No está tan mal.

Howard: ¿Qué dijiste? ¡Muy caro!

Steven: Sí, pero tú haces los cálculos. Gastaste cincuenta dólares y te caíste cincuenta veces. Por lo tanto, dejarlo caer una vez solo cuesta un yuan, lo cual es muy barato.

Turismo Inglés Hablado Conversación Situacional 2

Catherine: ¿Tienes frío?

Hank: Sí, un poco.

Catherine: Me pregunto si podemos cambiar la temperatura.

Hank: Lo he probado antes. No hay botones en el aire acondicionado.

Catherine: Debe haber botones. ¿Cómo lo encienden y apagan?

Hank: Creo que está controlado centralmente. Lo controlan desde el escritorio principal.

Catherine: Bueno, hace demasiado frío aquí. Quiero estar más caliente. No podré dormir.

Hank: Voy a bajar a buscar más agua para beber. Les preguntaré.

Catherine: ¿Qué dicen del aire acondicionado?

Hank: Dicen que está controlado centralmente. Todas las habitaciones son iguales. No pueden cambiarlo.

Catherine: Eso es estúpido. ¿Cómo voy a dormir usando esto?

Hank: Podrías usar más ropa.

Catherine: ¿Les pediste que trajeran más mantas? Estas mantas que usan son demasiado finas.

Hank: No, no pensé en eso.

Catherine: Los llamaré.

Voz en off: Recepción.

Catherine: Hola. Sí. Me gustaría tener más mantas en la habitación. Hace demasiado frío.

Voz en off: Señora, ¿cuál es el número de su habitación?

Catherine: Estoy en la habitación 224. Necesitamos muchas mantas.

Voz en off: Está bien, lo entregaré de inmediato.

Catherine: Gracias. ¿Puedo preguntarte una cosa más?

Voz en off: Por supuesto, señora.

Catherine: A mi marido y a mí nos gustaría que nos despertaran mañana por la mañana.

Voz en off: ¿Cuándo quieres empezar?

Catherine: Las siete y media.

Voz en off: Está bien. Llamada de despertador a las 7:30h. Habitación 224. ¿Hay algo más?

Catherine: No, nada más.

Catherine: ¿Tienes frío?

Hank: Un poco.

Catherine: Me pregunto si puedo regular la temperatura.

Hank: Hice lo mejor que pude. No hay botones en el aire acondicionado.

Catherine: Definitivamente. De lo contrario, ¿cómo lo encenderían y apagarían?

Hank: Creo que es aire acondicionado central. Lo controlan en la consola.

Catherine: Hace demasiado frío aquí. Quiero que la temperatura sea más alta, de lo contrario no podré dormir.

Hank: Voy abajo a buscar más agua. Voy a preguntar.

Catherine: ¿Qué dijeron?

Hank: Dijeron que era aire acondicionado central. Todas las habitaciones son iguales, no puedes simplemente ajustar esto.

Catherine: Eso es estúpido. ¿Cómo puedes dormir así?

Hank: Podrías usar más ropa.

Catherine: ¿Les pediste que trajeran más mantas? Estas mantas son demasiado finas.

Hank: No esperaba eso.

Catherine: Yo haré la llamada.

Operador: Hola, mostrador.

Catherine: Hola, me gustaría más mantas. Hace demasiado frío en la habitación.

Operador: ¿Cuál es el número de su habitación?

Catherine: 224, necesitamos muchas mantas.

Operador: Está bien, haré que alguien lo envíe de inmediato.

Catherine: Gracias. ¿Puedes hacer una cosa más?

Operador: Por supuesto.

Catherine: A mi marido y a mí nos gustaría que nos despertaran mañana por la mañana.

Operador: ¿Qué hora es ahora?

Catherine: Las siete y media.

Operador: OK, habitación 224, despertador a las 7:30 de la mañana. ¿Necesitas algo más?

Catherine: No.

Inglés para viajes Conversación situacional hablada 3

Personal de mostrador: ¿Puedo ayudarle?

Carlo: Sí, me gustaría registrarme.

Personal de mostrador: ¿Has hecho una reserva?

Carlo: Sí, mi nombre es Carlo Jiang. La ortografía es J - I - A - N - G.

Recepcionista: Lo siento, señora. No encuentro nada con ese nombre. ¿Tiene su número de confirmación?

Carlo: No, no lo traje conmigo. Pero sabía que tenía una cita. Mi esposo me hizo esto el mes pasado.

Recepcionista: Bueno, déjame echar otro vistazo. ¿Cómo se escribe su nombre, señora?

Carol: Carol.

Recepcionista: Hoy no encontré el nombre "Carol" en mi computadora. Tengo un chico aquí llamado Carol Larson. Pero la cita es para el próximo lunes.

Carol: No, esa no soy yo. Mi nombre es Jiang, no Larsen. Mi marido está reservado para mí nuevamente.

Contador: ¿Está segura de que usó su nombre, señora? Quizás lo reservó a su propio nombre.

Carlo: Su nombre es Lin.

Personal de recepción: Lo siento. No tengo nada aquí.

Carol: Señorita, sé que me hizo una reserva.

Personal de recepción: Sí. Déjame intentarlo. etc. Tengo una cita aquí con una persona llamada "Zhang". Pero se escribe J-A-N-G. No es J-I-A-N-G. Es un "Sr. Jang".

Carol: ¡Oh, esa debo ser yo! Quizás escribieron mal el nombre. Mi marido y yo no hablamos muy bien inglés.

Personal de mostrador: Sí, a veces pasa, señora. Por eso siempre es bueno llevar consigo su número de confirmación. Lo siento por los inconvenientes ocasionados.

Carol: Está bien. Probablemente sea culpa mía, Hu***he. ¿Este hotel tiene piscina?

Recepcionista: Sí, por supuesto. La piscina está abierta hasta las 06:54:38 00:00 pm. Entonces te quedan unos 45 minutos.

Carol: Muy bien.

Contador: Aquí tienes tu clave. Tu habitación es la 379. Puedes encontrar el ascensor a la vuelta de la esquina, al final del pasillo. Disfrute de su estancia, señora.

Carlo: Gracias.

Señora del mostrador: ¿Puedo ayudarle?

Carlo: Me gustaría registrarme.

Recepcionista: ¿Ha hecho una reserva con antelación?

Carlo: Sí, mi nombre es Carlo Jiang y Jiang es J-I-A-N-G.

Recepcionista: Lo siento señora, no encuentro su nombre. ¿Tiene un número de registro?

Carlo: No lo traje conmigo. Pero tengo una cita. Mi esposo me hizo esto el mes pasado.

Personal: Entonces lo buscaré de nuevo. ¿Cómo se escribe tu nombre?

Carol: Carol.

Recepcionista: Hoy no encuentro a una inquilina llamada Carol en la computadora. Carol Larson está aquí, pero tiene una reserva para el próximo lunes.

Carol: Esa no soy yo. Mi apellido es Jiang, no Larson. Mi marido me lo encargó.

Empleado: ¿Está seguro de que usó su nombre? Quizás lo ordenó bajo su propio nombre.

Carlo: Su apellido es Lin.

Mostradora: Lo sentimos, no lo tenemos aquí.

Carlo: Señorita, él me lo encargó.

Empleado: Está bien, déjame intentarlo. Espera, aquí hay una persona llamada Zhang que es J-A-N-G, no J-I-A-N-G. Estoy buscando al Sr. Zhang.

Carol: Debería ser yo. Quizás tomaron la decisión equivocada. El inglés de mi marido no es muy bueno.

Personal: Ese no es el caso. Por lo tanto, es mejor llevar siempre consigo el número de registro. Por favor perdóname por las molestias.

Caro: No importa. Quizás sea culpa de mi marido. ¿El hotel tiene piscina?

Empleado: Sí. La piscina está abierta hasta las diez de la noche y se puede utilizar durante cuarenta y cinco minutos.

Carol: Genial.

Recepcionista: Aquí está su llave. El número de habitación es 379. El ascensor está en la esquina del vestíbulo de abajo. Que tenga un lindo día.

Carlo: Gracias.