¿Dónde está el dialecto de las citas?
Con la evolución de la palabra "citas", "dumping" también se ha utilizado para describir parejas que se separan. Este divertido y animado proverbio cantonés fue muy popular durante mucho tiempo antes de la liberación.
El trasfondo cultural de las citas
Las citas están estrechamente relacionadas con la cultura tradicional china. En el pasado, después de que los recién casados saludaban a la novia por Año Nuevo, el marido conducía a su esposa a la cámara nupcial sosteniendo una cinta de seda roja o un nudo, lo que significaba arrastrarse y seguirse el uno al otro. Aunque esta costumbre no es exclusiva de Lingnan, tiene un significado oculto en la datación posterior.
La antigua costumbre del Guangdong Mandarin Duck Boat es muy coherente con la etimología de la época. En el pasado, cada vez que los propietarios de barcos en Guangdong se casaban, barcos similares se ataban en pares, llamados barcos de pato mandarín. Cuando llega el día auspicioso, las dos flotas se quedan lejos y se gritan, lo cual es muy animado.