Apreciación de la canción del tambor de piedra
Las primeras cuatro frases son tan claras como las palabras y señalan el origen de las palabras. En estas cuatro frases, la palabra "Shigu" parece sencilla y procrastinadora, pero no lo es. Han Yu fue pionero en el uso de la prosa en la poesía. No evitó la misma palabra y cuerpo, que es un hábito de la prosa antigua. La palabra "persuadir" aquí es muy precisa, le ahorra al poeta muchos subtextos vacilantes y pluma y tinta ociosas, y una palabra domina al resto. Han Yu siempre se ha jactado de que "el oro y la piedra son los cimientos" (la "Dinastía Han del Norte" de Li Shangyin), pero se avergüenza de esto, que puede considerarse profundo y difícil de entender.
Es una sección desde "La biografía de Zhou sobre el hirviente Mar Rojo" hasta "La preocupación de Ghost Guard_Ah". Las primeras diez frases son la imaginación del poeta sobre el resurgimiento de la familia real del rey Zhou Xuan, la existencia del imperio marítimo, la caza, la fama y los logros. Las palabras "hirviendo", "enojado", "grande", "mejor", "miles de millas" y "para siempre" se utilizan para expresar la magnificencia y el esplendor de la escena polar. Han Yu heredó el dicho "Wei es el año", que tiene profundas razones históricas. Desde la rebelión de Anshi en la dinastía Tang, el poder imperial se ha debilitado enormemente. Debido al separatismo vasallo, el monopolio de los eunucos, la invasión extranjera, las sospechas de los ministros y varios conflictos sociales se intensificaron, las dinastías Li y Tang declinaron rápidamente. Después de que Xianzong ascendiera al trono, adoptó la política de arrasar las ciudades vasallas y reprimir a los eunucos, lo que provocó signos de resurgimiento de la política nacional. Al ver las similitudes históricas, el poeta incorporó naturalmente sus propios ideales políticos mientras elogiaba el gran talento del rey Zhou Xuan. Al comienzo del ascenso de Xianzong al trono, Han Yu escribió un apasionado poema "Poesía de He De" después de apaciguar a Liu Pi, nuestro enviado estacionado en Jiannan, alabando la sabiduría y decisión del siguiente emperador. Por tanto, la descripción de esta "Canción de los tambores de piedra" transmite la esperanza del poeta de revivir el decadente programa para lograr una situación de respeto al rey y resistencia a los extranjeros. La frase "lavado por la lluvia, cocido por el sol, quemado por un incendio forestal" es el vínculo clave entre el pasado y el futuro. Es una breve descripción que condensa en siete palabras el desastre que se ha extendido en Shigu durante miles de años. El poeta cree que es inimaginable que el tambor de piedra pueda conservarse bien sin la bendición de fantasmas y dioses. Pero desde este punto de vista, el tambor de piedra en sí es un tesoro poco común, y mucho menos otras reliquias culturales. Varios trazos allanan el camino para la siguiente interpretación en profundidad. Las siguientes 14 oraciones son específicamente sobre Shiguwen. La profundidad de las palabras y la simplicidad de las fuentes hicieron que este "buen anciano", el Dr. Wang, se sintiera muy hermoso en su corazón. Incluso si estaba erosionado y moteado, no podía evitar admirarlo. En esas escrituras torpes, el poeta permitió que su conciencia estética se entregara: las elegantes líneas se parecen más a una pareja bailando juntas, y las nubes se acercan; el punteado interactivo hace que la gente se sienta como si estuvieran en el Palacio del Agua del Dragón con muchos corales. El poder de la pluma le recordó el poder de las cuerdas de oro y hierro; parecía que solo Ding Yu volando fuera del agua y fuera de la pared podía transmitir su encanto. El libro estático original "Traces·Hua Song" tiene una imagen vívida y no puede evitar sumergirse en el disfrute trascendente de la belleza. Que se obtenga o no la sensación de belleza depende de la profundidad de la experiencia estética. Aunque Han nunca ha visto "como un fénix bailando, como un ángel dando vueltas", no es raro ver pájaros cantando y bailando en la vida real. Es posible que la gente común solo use el lenguaje común para expresarse, pero los poetas son buenos usando la imaginación romántica para tejer paisajes en imágenes complejas. Respecto al Shiguwen, Han Yu no estaba satisfecho con la descripción positiva. Denunció a los confucianos vulgares y lamentó profundamente a Confucio, sólo para conseguir el efecto de las nubes brillando en la luna. Las generaciones posteriores no lo sabían, por lo que fueron criticadas por los pilares y tambores de goma. Hay cuatro nubes en los "Ensayos de Rong Zhai" de Ru Mai: "Cuando los eruditos escriben, sus palabras son exageradas, aunque los escritores Han no pueden evitarlo. Por ejemplo, "La canción del tambor de piedra" cuenta la historia del Rey de Qi, que es tan grandioso que dice así: "Confucio viajó hacia el oeste, pero para el estado de Qin, elegimos nuestro planeta y las estrellas, pero nos perdimos el sol y la luna. Los historiadores recopilaron poemas antiguos y se olvidaron de coleccionarlos, haciendo la música y Las canciones de los dos libros son más coloridas y llamativas. El significado de los trescientos poemas es el siguiente. Estrellas, este poema por sí solo es como el sol y la luna. La palabra "tambor de piedra" transmitida en este mundo todavía está ahí. ¿Cómo puede ser el derecho de "día de suerte" y "ataque con coche"? ¿No fue eliminado por el santo An Zhi? "Pero si nos fijamos en las frases 'difícil de leer' y 'difícil de aprender' en Corea del Norte. poesía, sabrás que lo que dijo el poeta es solo una exageración artística. Se dice que cuanto más profundo es el odio, más fuerte es el amor, nada más.
Este pasaje es la esencia de todo el poema, porque controla el pensamiento en la imagen, transmite ricos sentimientos estéticos a los lectores y los hace sentir fuertemente infectados.
El último párrafo va desde "Me gustan los tiempos antiguos, nací demasiado tarde" hasta el final. Este pasaje combina la propia experiencia de vida del poeta, con recuerdos y discusiones, pero en mayor medida revela un toque de melancolía y profundo arrepentimiento. En literatura, Han Yu asumió como misión "superar todas las dificultades y cambiar el rumbo en el Este" (Jin Xuejie). Para corregir las deficiencias de la época, abogó por adorar el pasado. Por lo tanto, elogió fuertemente a Shiguwen, que también debería ser una parte integral de este propósito literario. Es médico, "su deber es exponer" ("Poesía de Yuanhe Shengde") y asume la protección de Shigu como su propia responsabilidad. Con este fin, le pedí a un viejo amigo que midiera el bache, hice los preparativos para colocarlo y le informé solemnemente al jefe que colocar el "tesoro" era pan comido. Sin embargo, la despiadada realidad destrozó sus buenos deseos: los maestros vegetarianos sólo se preocupaban por la promoción y la riqueza, y no estaban "agradecidos" (emocionados) con Shigu. Aquí, la palabra "老" describe vívidamente la mirada insensible y letárgica. El poeta se preocupó mucho cuando vio que Shigu continuaba erosionándose y estaba destinado a extinguirse. Aunque ahora se anuncia como confucianismo, me temo que no ayudará. Cuando Song dijo esto, no pudo evitar sentirse desanimado y suspiró. Este pasaje es desolado y lúgubre, lo que hace que la gente sienta que el poeta no solo lamenta la desgracia de Shigu, sino también la humildad de Han Confucio. Para contrastar el absurdo de la realidad, el poeta utilizó también dos alusiones, particularmente profundas y poderosas. El primero es Cai Yong. En el cuarto año de Xiping en la dinastía Han posterior (175), el emperador Ling no estaba satisfecho con la confusión en los caracteres utilizados en ese momento y ordenó que los caracteres de los Seis Clásicos de Cai Yong y Tang Xidian fueran tallados en piedra de Cai Shudan. El segundo es Wang Xizhi. A Wang Xizhi, de la dinastía Jin del Este, le gustaban los cuellos de cisne y los gansos criados por el sacerdote taoísta Yin Shan. Los sacerdotes taoístas pidieron una copia del Tao Te Ching y se la dieron unos a otros. Tanto el rey Cai como Cai eran eruditos, pero el primero era bueno en el guión oficial y el segundo era bueno en el guión oficial. Estos dos guiones se desarrollaron mucho más tarde que el de Shi Gu, pero siguen siendo tan buenos. ¿Por qué las autoridades ignoraron a Shi Gu? El maravilloso uso de alusiones juega un papel inspirador.
Este largo poema tiene una rima al final, como un largo río que fluye, las olas se llevan lo viejo. Hay muchas palabras vacías en los poemas, que son sonoras, emocionantes y pegadizas, lo que les hace sentir que hay una atmósfera persistente que se extiende entre líneas. Si evalúas esta línea con el elogio de "fuerza impulsora, levanta truenos y relámpagos y determina la inmensidad del universo" (la nueva "Biografía de Han Yu, el talentoso erudito de la dinastía Tang"), naturalmente sentirás que De ninguna manera es un nombre vacío.