Muestra de subcontrato de servicio de mano de obra de albañilería
Muestra de Subcontrato de Albañil 1
Contratista General (en adelante Parte A):
Subcontratista Laboral (en adelante Parte B):
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, con el fin de aclarar los derechos, obligaciones y responsabilidades de ambas partes. durante el período de construcción, con base en los principios de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo, combinado con esto En cuanto a las circunstancias específicas del proyecto, ambas partes han llegado a un consenso mediante consulta y firmaron este contrato de cumplimiento mutuo.
Primera descripción general del proyecto
1.1 Nombre del proyecto: Hongri Jincheng 1#, 20#, 21#, 22# y proyecto del sótano de defensa aérea civil.
1.2 Dirección del proyecto: condado de Lianshui, provincia de Jiangsu
Artículo 2 Alcance de la contratación del proyecto
Alcance de la contratación: Hongri Jincheng 1#, 20#, 21 #Y civil Proyecto de sótano de defensa aérea: todos los proyectos de albañilería indicados en los planos de construcción y otros materiales de ingeniería, incluidos: hormigón estructural principal, otro hormigón estructural, proyectos de albañilería y todos los proyectos de excavación manual y mecánica, excepto el encofrado de acero del proyecto de cimientos. Otros proyectos incluyen Excavación manual del fondo del pozo, recorte de taludes y partes que no puedan ser excavadas con maquinaria. Cojín de suelo de cal y grava; encofrado lateral de ladrillos; cooperación manual, compactación y nivelación del suelo de relleno (limpieza de pozos subterráneos, limpieza de aguas residuales, limpieza de derrumbes, etc. en días de lluvia. No es necesario iniciar sesión por separado). Decoración interior y exterior (todos los proyectos de decoración civil excepto masilla de pintura, revestimiento impermeable en bobina, puertas, ventanas, barandillas metálicas y decoración en madera); Cincelado de carpintero de corredor de hormigón, reparación y pintura de albañil.
Artículo 3 Forma de contrato y pago
3.1 Limpieza incluida: selección limitada, calidad, seguridad, período de construcción y construcción civilizada.
3.2 Precio unitario del contrato y monto del contrato
Proyecto de albañilería: 115 yuanes/m2 para el Edificio 1 (excluyendo ladrillos y construcción de paneles aislantes de paredes exteriores), los ladrillos se calcularán por separado de acuerdo con el precio de mercado El raspado interno de los paneles aislantes de la pared está incluido en el precio unitario; 118 yuanes/metro cuadrado para sótanos 20#, 21# y de defensa aérea civil (excluyendo el pegado de paneles aislantes de paredes exteriores), incluido el pegado de ladrillos de paredes exteriores (si). las baldosas cerámicas no se deducen según el precio actual de mercado), el raspado interno de los paneles aislantes de la pared está incluido en el precio unitario, incluida la capa protectora impermeable de la pared exterior del sótano, calculado en función del área de construcción (el área de construcción); se implementa de acuerdo con GB/T50353-2005).
3.3 Contenido del proyecto incluido en el precio unitario del contrato
(1) Todos los proyectos de albañilería indicados en los planos de construcción y otros materiales de ingeniería: concreto estructural principal, otros concretos estructurales, mampostería de ladrillo Todos otros proyectos de ingeniería excepto encofrados de acero en proyectos de ingeniería y cimentaciones (excavación manual con excavación mecánica, incluida la excavación manual del fondo del pozo, recorte de taludes, excavación manual de partes que no pueden ser excavadas con maquinaria, excavación manual, transporte y relleno de ladrillos Encofrado lateral; suelo de cal y grava cojín; encofrado lateral de ladrillo; mezcla manual, compactación y nivelación del suelo de relleno; nivelación de movimiento de tierras interior y exterior, superficie del piso, revestimiento de mármol de la superficie de la escalera, decoración de zócalos. Hay zanjas abiertas esporádicas en la superficie y en los escalones de la plataforma exterior; las columnas y vigas deben estar enlucidas en paredes interiores y exteriores, enlucidos de paneles aislantes de techos, otros enlucidos, enlucidos inferiores de paredes exteriores, enlucidos de aberturas de puertas y ventanas, nivelación de techos; y búsqueda de pendientes, aislamiento y capa protectora rígida; todos los proyectos de decoración interior y exterior excepto pintura, impermeabilización, puertas, ventanas, barandillas, producción de madera y otros tipos de trabajos. Incluye construcción y demolición de todas las instalaciones temporales.
(2) Descarga de material, transporte horizontal y transporte vertical. El mortero y parte del hormigón se mezclaron in situ.
(3) Almacén de cemento y mesa de mezcla: instalación y desmontaje; mezclador: camión de carga y descarga, instalación, mantenimiento y desmontaje, etc. :Coordinación y mantenimiento de montaje y desmontaje de vehículos de carga y descarga.
(4) Cooperación con el estudio y replanteo de la construcción.
(5) Las superficies de trabajo en el sitio deben estar limpias, civilizadas, protegidas, inspeccionadas y aceptadas.
(6) El contenido del trabajo de cada proyecto de construcción y todos los trabajos auxiliares necesarios especificados en las especificaciones de construcción.
(7) Cooperación y coordinación con otros tipos de trabajos.
(8) Limpieza de finalización; coordinación de las etapas de aceptación y entrega; garantía después de la finalización y entrega, etc.
(9) Drenaje del pozo de cimentación durante todo el proceso de construcción; durante todo el proceso de construcción, el drenaje de las áreas interiores y circundantes del edificio está en construcción.
(10) Selle los orificios de construcción en la pared; retire el mortero de revestimiento en el orificio del tornillo de la pared para bloquear el orificio (excluyendo la extracción del tapón de madera o goma del tornillo de cierre de agua de la pared externa subterránea). ).
(11) Fabricación e instalación de bloques prefabricados de hormigón con conducciones de agua y electricidad y otros bloques prefabricados de hormigón.
(12) Construcción de vías y adecuación de obras, etc.
3.4 El precio del contrato incluye honorarios.
(1) El precio del contrato incluye todo el contenido del proyecto en la Sección 3.3, así como todos los gastos, como los honorarios de gestión y los factores de ajuste de la política de ganancias. No habrá más trabajos, estimaciones de trabajos, etc. bajo contratación. , Ya no firma cambios esporádicos, paros laborales y otros gastos dentro del alcance del contrato, con un costo laboral único de menos de 3.000 yuanes. Salvo lo dispuesto en el punto (4) de esta cláusula, el precio del contrato no será ajustado. El precio del contrato ya incluye la tarifa de incentivo por alta calidad y buen precio. El precio del contrato incluye el costo de las herramientas proporcionadas por la Parte B, el equipo de protección para máquinas y herramientas y el costo de las herramientas disponibles para los trabajadores.
Incluyendo: batidora, vibrador, caja eléctrica de tres niveles, alambre, iluminación solar, carro y sus accesorios, mantenimiento, cortadora, taladro eléctrico, martillo eléctrico, broca de punta, casco de seguridad y cinturón de seguridad; Baldes de cenizas, pesas de hilo, hilo de algodón, lápices, escobas, niveles, tubos horizontales, tuberías de agua, guantes, etc. Por encima de 0,00 se requieren bombas adicionales además de la bomba de supresión de terreno, así como otras herramientas a disposición del trabajador, etc.
(3) El precio del contrato incluye los salarios del siguiente personal: operadores, personal de mantenimiento y señalizadores de hormigoneras, hormigoneras y tornos.
(4) Durante el proceso de construcción, para proyectos de cambio de diseño con un costo laboral único de más de 3000 yuanes y proyectos que la Parte A encomienda a la Parte B para completar y que están más allá del alcance del contrato de la Parte B, el acuerdo se basará en la situación real y el precio será negociado en el sitio por ambas partes o el precio se basará en el presupuesto actual. Ambas partes deben manejar los procedimientos de visa en el lugar de manera oportuna, y la Parte B debe enviar el formulario de visa al oficial de presupuesto de la Parte A para la revisión de precios dentro del mismo mes. Si la visa no se procesa a tiempo y se envía al oficial de presupuesto de la Parte A dentro del mismo mes, o si los asuntos relacionados con la visa no cumplen con las disposiciones de este contrato, no se realizará ninguna liquidación.
3.5 Pago del proyecto: durante el proceso de construcción, los gastos de manutención se pagarán mensualmente a razón de 800 yuanes por persona; una vez finalizado el proyecto, la Parte B cancelará el pago del proyecto (sin incluir la garantía de calidad). pagos) al final del año (antes de la Fiesta de la Primavera) y otras deducciones estipuladas en el contrato). Para proyectos sin terminar que abarquen varios años, el 90% de la carga de trabajo real se pagará por adelantado antes del Festival de Primavera.
Artículo 4 Período del Contrato
4.1 El período de construcción total y el período de construcción por fases deberán cumplir con los requisitos de la Parte A y el propietario.
4.2 Si el período de construcción por fases y el período de construcción total se retrasan debido a culpa de la Parte B, la Parte A castigará a la Parte B con 1.000 yuanes/día de acuerdo con el progreso mensual. La multa se deduce de los gastos de manutención mensuales.
Artículo 5 Nivel de calidad
5.1 Nivel de calidad del proyecto: Estructura de alta calidad de la ciudad de Huaian.
5.2 Aceptar conscientemente las inspecciones del personal administrativo de la Parte A durante la construcción y volver a trabajar en cualquier momento de acuerdo con los requisitos del personal de la Parte A.
5.3 Si la calidad del proyecto no alcanza el nivel acordado, la tarifa de incentivo por alcanzar el nivel de calidad acordado se incluirá en el precio unitario del contrato después de deducir el área de construcción de 2 yuanes/m2. . Todos están sujetos a certificados.
Artículo 6 Construcción segura y civilizada
6.1 Garantizar el sitio de construcción civilizado de la ciudad y esforzarse por crear un sitio de construcción civilizado provincial. Aquellos que no mantengan un sitio de construcción civilizado serán castigados con el 5% del precio total del acuerdo.
6.2 Durante el período de construcción, la Parte B deberá garantizar una producción segura y sin accidentes. Estricta gestión de la seguridad y eliminación de comandos ilegales y operaciones ilegales.
Artículo 7: Trabajo y responsabilidades de la Parte A
7.1 Responsable de proporcionar planos de construcción, divulgación técnica, divulgación de calidad, divulgación de construcción segura y civilizada, tecnología de construcción en el sitio y gestión de calidad.
7.2 Responsable de proporcionar el equipo mecánico, los materiales de rotación y los materiales de ingeniería necesarios para el proyecto, y de proporcionar alojamiento y otras instalaciones temporales para los trabajadores de la construcción de la Parte B (cada habitación debe acomodar a 6 personas, y varios electrodomésticos son No está permitido en el área de alojamiento. Una vez que se descubra que los aparatos eléctricos han sido confiscados, se deducirá una multa de 1.000 yuanes de los gastos de manutención mensuales del equipo).
7.3 Conecte las tuberías de agua y electricidad de la construcción al borde del número del edificio de construcción para satisfacer las necesidades de construcción.
7.4 Proporcionar al personal de la Parte B que ingresa al sitio educación sobre construcción segura y civilizada, sistema legal, seguridad pública y prevención de incendios, y hacer un buen trabajo en la gestión de la producción segura.
7.5 Evaluar la calidad, el período de construcción, la construcción segura y civilizada, la recaudación de cuotas, etc. de la Parte B durante el proceso de construcción, e instar a la Parte B a rectificar el contenido no calificado dentro de un límite de tiempo.
7.6 En el caso de compra limitada, la Parte B es responsable de compensar a la Parte B por los materiales sobrecargados a precios de mercado.
7.7 Para el uso de agua en el piso, solo la bomba de supresión y las tuberías de conexión se proporcionan al piso, y la caja eléctrica secundaria se proporciona al piso.
Artículo 8 Trabajo y responsabilidades del Partido B
8.1 Organizar y ajustar la fuerza laboral y el personal administrativo de acuerdo con los requisitos del Partido A, obedecer la dirección del Partido A y coordinar bien con el Partido A.
8.2 Asegúrese de que el personal de construcción en el sitio tenga al menos entre 18 y 45 años, goce de buena salud, sea apto para la construcción y la producción y sea técnicamente capaz de operar de forma independiente.
8.3 Garantizar que todos los tipos de trabajadores proporcionados (incluidos los tipos especiales de trabajo) estén certificados para trabajar y que el número de empleados pueda cumplir con los requisitos de progreso de la construcción, calidad del proyecto y construcción segura y civilizada. La Parte B correrá con el costo de la capacitación y certificación laboral de su propio personal en diversos tipos de trabajo y tipos especiales de trabajo. La Parte B correrá con los gastos de entrada y salida de su personal.
8.4 Fortalecer la educación y gestión de nuestro personal de construcción sobre el sistema legal, seguridad pública, protección contra incendios, saneamiento ambiental, calidad de proyectos y construcción segura y civilizada. Garantizar que nuestro personal cumpla con las leyes y regulaciones nacionales y locales pertinentes, cumpla estrictamente con las reglas y regulaciones de la unidad de la Parte A y obedezca a la administración. Para aquellos que violan las regulaciones, el Partido B debe aceptar el castigo incondicionalmente.
8.5 Garantizar una construcción normal durante los días festivos legales y los períodos agrícolas ocupados. Si el avance de la construcción se ve afectado, la Parte A será sancionada.
8.6 Cuando la persona principal a cargo de nuestro sitio está fuera del sitio por más de 1 día, debe solicitar permiso al líder del proyecto de la Parte A. Solo después de la aprobación podrá salir y regresar a tiempo. Antes de dimitir, se debe designar a una persona a cargo temporal para que realice funciones en su nombre para garantizar la producción normal.
8.7 Garantizar que la construcción se organice de acuerdo con los estándares provinciales de obras de construcción civilizadas.
Producción y venta propias, autolimpieza, limpieza diaria, limpieza del sitio después de la construcción, transporte de residuos de construcción al lugar designado por la Parte A...
8.8 Cooperar activamente y en estrecha colaboración con otros tipos de trabajo para garantizar la construcción sin problemas de todo el proyecto, y no deberá detener el trabajo sin autorización, de lo contrario la Parte A será severamente castigada.
8.9 Prevenir accidentes y luchas contra incendios. Después de que la Parte B ingrese al sitio, está absolutamente prohibido reunir personas para causar problemas por cualquier motivo, lo que afectará la producción de la construcción y la reputación de la Parte A. Si hay algún conflicto, debe resolverse mediante negociaciones amistosas con la Parte A de manera oportuna. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a castigar a la Parte B.
8.10 Se deben tomar medidas de seguridad estrictas de acuerdo con las regulaciones pertinentes, y el comando y la operación ilegales están estrictamente prohibidos. Si ocurre un accidente de seguridad debido al comando y operación ilegal de la Parte B, u otros accidentes ocurren al personal de la Parte B, la Parte B lo manejará por su cuenta y asumirá toda la responsabilidad.
8.11 Los trabajadores de la construcción tienen prohibido orinar en el área de construcción. Si el Partido A descubre este fenómeno, será multado con 100 yuanes por defecar y 20 yuanes por orinar. Está estrictamente prohibido arrojar desechos de construcción directamente hacia abajo desde una gran altura. De lo contrario, al Partido B se le descontarán 1.000 yuanes cada vez que los encuentre.
Artículo 9 Inspección del proyecto y aceptación de calidad
9.1 La Parte B deberá cumplir con los códigos y normas de construcción nacionales y locales pertinentes, así como con los requisitos de los planos y documentos de construcción y los requisitos emitidos. por el representante de la Parte A de acuerdo con el contrato de construcción según las instrucciones.
9.2 La Parte B aceptará la inspección y aceptación del propietario, supervisor, representante de la Parte A o personal designado en cualquier momento, y les brindará comodidad. La Parte B realizará modificaciones y reelaboraciones de acuerdo con las instrucciones del propietario, supervisor, representante de la Parte A o personal designado, asumirá todos los costos causados por sus propios motivos y compensará a la Parte A por las pérdidas cuando sea necesario. Después de recibir las instrucciones de rectificación del propietario, supervisor y la Parte A, la Parte B deberá realizar las rectificaciones de manera oportuna. Si no se implementa de manera oportuna, la Parte A tiene derecho a impedir que la parte continúe operando o imponer sanciones.
9.3 Los gastos económicos causados por la Parte A serán asumidos por la Parte A.
9.4 La Parte B será responsable de la calidad, seguridad, construcción civilizada, apariencia de la ciudad en el sitio y Gestión del equipo causada por sus propias razones de construcción por las diversas multas y pérdidas de la Parte A.
Artículo 10 Adquisición de Cuotas
10.1 Existen cuotas para la obtención de materiales del proyecto y materiales de rotación. Para los materiales que excedan la cuota, el pago del proyecto se deducirá de acuerdo con el precio de mercado. Todos los tipos de materiales estarán sujetos a un sistema de recepción y firma. La Parte B designará a una persona designada como empleado de materiales para que sea responsable de la recepción y gestión de los materiales.
10.2 La Parte A tiene derecho a castigar al personal de la Parte B por desperdiciar materiales.
10.3 La Parte B será responsable del mantenimiento de las mezcladoras, grúas y demás maquinaria operada.
Artículo 11 Depósito de Garantía de Calidad
11.1 El depósito de garantía de calidad es el 5% del monto de liquidación y el período de garantía de calidad es de un año. Una vez completado y aceptado el proyecto, prevalecerá el informe. Después de que expire el período de garantía, el dinero de la garantía se devolverá a la Parte B.
11.2 Antes y después de la aceptación de la estructura principal, la Parte B es responsable de eliminar los problemas estructurales de manera oportuna. Una vez finalizado, durante el período de garantía, se debe enviar a las personas a reparar inmediatamente después de recibir el aviso de garantía. Si la Parte B no resuelve inmediatamente el problema estructural y envía a alguien a repararlo después de recibir el aviso de garantía, la Parte A se encargará de que otra persona se encargue del problema a expensas de la Parte B.
Artículo 12
12.65438+ Si la Parte B no cumple con sus obligaciones contractuales a conciencia y viola las normas y regulaciones sobre calidad del proyecto, progreso del proyecto, seguridad y civilización, gestión de materiales y equipos, apoyo logístico, protección contra incendios, educación contractual de tercer nivel, gestión integral, etc., la Parte A tiene derecho a considerar la gravedad del caso. La Parte B recibirá una multa de 65.438+000-65.438+0.000 RMB por vez, que se deducirá del pago del proyecto.
12.2 El período de prueba es de dos meses después de que la Parte B ingresa al sitio para la construcción. Durante el período de prueba, si se determina que la Parte B no puede cumplir con los requisitos de este proyecto en términos de calidad del proyecto, progreso del proyecto, seguridad y civilización, dotación de personal, gestión del equipo, etc. , La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte B que lo abandone incondicionalmente por su propia cuenta. La Parte A liquidará los proyectos completados con calidad calificada y pagará el dinero del acuerdo. La parte B no puede causar problemas al irse.
12.3 Si la Parte B no cumple plenamente el contrato, detiene la construcción a mitad de camino o se retira por iniciativa propia, la Parte A realizará un acuerdo basado en el 70% del trabajo calificado real completado.
12.4 Si un accidente de seguridad o calidad es causado por la Parte B, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y reclamar pérdidas a la Parte B.
12.5 Al firmar este contrato, la Parte B informará a la Parte A. La parte presentó una fianza de cumplimiento de 20.000 RMB como garantía de cumplimiento. Si el responsable de la Parte B no reside en el sitio de construcción o la Parte B subcontrata el proyecto, se considerará un incumplimiento grave del contrato por parte de la Parte B, y la Parte A tiene derecho a deducir la garantía de cumplimiento de la Parte B. sin reembolso.
12.6 El depósito será reembolsado una vez finalizada la entidad.
Artículo 13 Otros
13.1 El proyecto ha pasado la aceptación de finalización y el período de garantía ha expirado Una vez liquidado el pago del proyecto, este contrato caducará automáticamente.
13.2 Las cuestiones no previstas en este contrato se complementarán por separado.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Subcontratación de mano de obra de albañilería muestra 2
Contratista: (en adelante Parte A) Contratista: (en adelante Parte B)
1. La Parte A ha contratado todos los proyectos de albañilería y albañilería en el número de proyecto del contratista general de la empresa para que la Parte B los complete. Debido a cambios en la situación real del proyecto, para garantizar el buen progreso del proyecto, la Parte A y la Parte B llegaron a un consenso mediante negociación y firmaron este contrato. Los términos del contrato son los siguientes.
Dos. Nombre del proyecto: Alcance del contrato del proyecto:
1) Todas las grúas torre (almacenes, oficinas, etc.) no recibirán mantenimiento por el momento en este proyecto y el resto de la mano de obra se calculará en función de los días laborales reales. .
2) Toda la mampostería, vertido de hormigón, vibración, nivelación, excavación de cimientos, limpieza de cimientos, apisonamiento de cimientos, capa a prueba de humedad de cimientos, instalación de conductos de humos y grava secundaria de techos dentro del alcance de este proyecto. Concreto, conductos de humos. enlucidos, canalones, aislamientos y todas las soleras, escalones exteriores, taludes de drenaje, cubiertas de zanjas y otras obras.
3) Los materiales requeridos por la Parte B durante el proceso de construcción serán descargados por sí mismos, y la Parte A no necesita realizar ningún trabajo adicional.
3. Cálculo del área de construcción
Se implementarán las reglas de cálculo del área de construcción de la "Cuota presupuestaria del proyecto de construcción de la provincia de Heilongjiang". La base se calcula según el tamaño de la pared exterior, el cuerpo principal se calcula según el tamaño de la pared exterior (excluyendo el tablero de benceno) y el balcón se calcula según la mitad del área. El área de construcción se calcula en función de la situación real del proyecto:
1) Los aleros ignífugos no se calculan en el área de construcción;
2) Los escalones de entrada de servicios comerciales (incluidos los voladizos). tableros) no se calculan en el área del edificio;
3) El área del edificio de la terraza del ático del séptimo piso no está incluida en el cálculo.
IV.Precio del proyecto del contrato:
Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el precio del contrato de las baldosas se calcula en función de un piso, el sótano es un piso y el piso de equipamiento. Es medio piso, y el piso del ático es un piso y medio (lo anterior se basa en el área de construcción de cada piso). El otro se basa en el área de construcción de cada piso y el precio del contrato es de 47 yuanes por metro cuadrado. Los precios anteriores son todos garantizados por única vez, no hay diferencia. La Parte A no está obligada a soportar el aumento de los costos de contratación del proyecto debido a la consideración inadecuada de la Parte B.
Verbo (abreviatura de verbo) liquidación y forma de pago:
Según el avance de la imagen del proyecto, pago anticipado de los costos laborales: se completa la liquidación básica (? 0,00), la principal El cuerpo se liquida de una sola vez (tomando prestado los gastos de manutención a mitad de camino), liquidado en tres cuotas. El primer acuerdo se basará en el 70% del volumen real del proyecto completado por la Parte B, el segundo acuerdo se pagará al 25% después de que se complete la parte principal y se reservará un depósito de calidad del 5% después de que la Parte A pase la inspección de aceptación. El período de garantía es de un año y se pagará una compensación completa una vez que no haya problemas de calidad.