Yan Gexing chino clásico

1. El Yan Ge Xing original en el texto antiguo "Yan Ge Xing"

Cao Pi

El viento otoñal es sombrío y el clima frío.

Las plantas fueron sacudidas y expuestas a las heladas.

El grupo de gansos dimitió y regresó a Nanxiang.

Extrañando a Junke, deambulando con el corazón roto,

Extraño mi ciudad natal,

¿Qué le enviaré a la otra parte después de quedarme por mucho tiempo?

Una concubina cuidando sola su habitación,

No puedo olvidarlo cuando me preocupo por ti.

No siento que mi ropa esté llorando.

Cantando instrumentos, cantando cuerdas y enviándolos a los comerciantes de la dinastía Qing,

Las canciones cortas no pueden ser largas.

La luna brillante brilla sobre mi cama,

Las estrellas son frías y fluyen hacia el oeste, y la noche aún es joven.

Penny y Weaver Girl se miraron desde la distancia,

¿Por qué debería restringirse Heliang?

2. La obra original de Yan Ge Xing Año: Wei y Jin Autor: Cao Pi Obra: Yan Ge Xing Contenido: El viento otoñal es sombrío, el clima es fresco y la vegetación tiembla como escarcha. .

Yan Zhiqun se despidió y regresó con Yan Nanxiang, pensando en usted y sus invitados. Extraño mi ciudad natal, entonces ¿por qué la enviaste para que se quedara por tanto tiempo? Me quedo solo en mi habitación, temiendo olvidar mis preocupaciones y no notar los desgarros en mi ropa.

Las canciones cortas no pueden ser largas. La luna brillante brilla sobre mi cama y las estrellas fluyen hacia el oeste. Todavía es temprano en la noche.

Penny Weaver se balanceó sobre sus talones y lo miró. ¿Por qué debería restringir Heliang? Nota: el primer poema ordenado de siete caracteres de China. Yan Ge Xing Xie Ling Yun Meng Dong primeros términos solares fríos.

Huntai llevó a Shuangsheng al tocador. Qiu Chan hizo un escándalo por las palabras de Liu Yan.

Te extraño y me quejo del pueblo fronterizo. ¿Por qué eres tan rudo y sufrido?

¿Sin sensación de crema y cigüeña? No estoy feliz contigo, pero estoy llorando.

Abre la ventana y juega a Qin Zheng. Es muy triste afinar las cuerdas y promover los pilares.

La luna brillante en la noche lejana mira la cortina. Inesperadamente, el agua del río es poco profunda y clara.

Luce las estrellas tristes. Poema de Gao Shi "El viaje de Ge Yan [1] Paralelo": En el año veintiséis de Kaiyuan [2], un invitado regresó del antiguo campeón del examen imperial Zhang Gong [3] y escribió "El viaje de Ge Yan". para mostrarlo.

Soy muy sensible con la defensa, por eso no tengo nada que ver con [4]. Han Yan ⑸ En el noreste, para repeler a los bárbaros invasores, nuestros generales dejaron atrás a sus familias ⑹.

Avancemos juntos, luciendo como debe verse un héroe[7], el emperador está muy orgulloso[8]. Del tambor dorado a Guan Yu [9], y luego a la piedra [10].

Hasta que su jefe en el mar arenoso dio la orden emplumada[11], el fuego de caza del jefe tártaro parpadeaba a lo largo de la Montaña del Lobo[12]. Las tierras altas y los ríos de la frontera exterior estaban fríos y desolados[13], pero pronto los caballos bárbaros cargaban con el viento y la lluvia[14].

La mitad de los que estábamos en primera línea fuimos asesinados, pero la otra mitad seguía viva[15] y cantaba y bailaba con hermosos relatos[16]. El desierto se llena de hierba en otoño[17], y sólo quedan unos pocos vigilantes junto al muro solitario bajo el sol poniente.

Cuando tienes suerte, subestimas al enemigo [18] y haces lo mejor que puedes para pasar la montaña [19]. Aún en primera línea, la armadura está desgastada y Yu Miao debería despedirse.

* * *El sur de la ciudad [22] quiere estar desconsolado e invita a la gente a mirar atrás a Jibei [23] vacío. ¡El viento sopla en el borde, por lo que se puede medir [24], y la naturaleza ilimitada [25] se actualiza! Tres veces al día, oscuras nubes de matanza se elevaban sobre el campamento[26], y durante toda la noche los tambores temblaban con un frío estruendo[27].

Hasta que se vuelve a ver la espada blanca, salpicada de sangre roja, cuando la muerte se convierte en una responsabilidad, ¡quién se para a pensar en la fama[28]! Sin embargo, hablando de las penurias de la guerra del desierto, lo que queremos mencionar hoy es a Li, un gran general que vivió hace mucho tiempo. [Nota]: [1] Yan Geling: El antiguo título de "Armonía y paz" de Yuefu trataba más de pensar en las mujeres y las personas que extrañan.

[2] El año veintiséis de Kaiyuan: es decir, 738 d.C. Kaiyuan era el título del Emperador Xuanzong de la Dinastía Tang. [3] Frase de "invitado": Hay alguien que regresó con Zhang Shousheng.

Zhang Gong se refiere a Zhang Shouxuan, nuestro enviado desde Youzhou. 【4】Además: componer poemas basados ​​en el tema, género y ritmo de los poemas de otras personas.

【5】Familia Han: Dinastía Han, aquí se refiere a la Dinastía Tang. Humo y polvo: guerra, guerra fronteriza.

【6】Ladrón cruel: Enemigo brutal. 【7】Peso: respeto y valor.

Pervasivo: sin parar de ir y venir. 【8】Dar color significa apreciar, prestar atención y dar un trato grandioso y generoso.

[9] De: Influencia. Paso Xiayu: dirígete al paso Shanhaiguan.

Fang Jing: Qi Jing. Enredado: enredado y continuo.

Jieshi: Nombre de la montaña, situada en el suroeste del condado de Laoting, provincia de Hebei. [11] Capitán: Título de agregado militar, cuyo rango militar es inferior al de general.

Hai: Volando desde el desierto. [12] Shan Yu: Esto se refiere al líder de los hunos, y esto se refiere al líder del enemigo.

Linterna de caza: lámpara que se enciende cuando se caza. Langshan: Es decir, los lobos viven hoy en Xushan, en el noroeste de la Región Autónoma de Mongolia Interior.

[13] Frase de "Montañas y Ríos": El ejército Han se enfrentó al enemigo y llegó a la zona fronteriza donde las montañas y los ríos estaban deprimidos. Extremo: agotamiento, el fin.

Hu Qi: La caballería del enemigo. Pingling: Intimidar a otros, acosar e intimidar a otros.

Viento y lluvia mezclados: describe la situación del enemigo tan feroz como una violenta tormenta. Varios: entrelazados.

[15] Medio muerto: Medio muerto, muchas bajas. [16]Cuenta: Campamento del general.

[17] Qiongqiu: finales de otoño. Phi: Enfermedad, aquí significa plaga y podredumbre.

[18]Disfrute: se refiere a ser valorado. Subestimar al enemigo: despreciar al enemigo.

[19] Guanshan: Fortaleza Fronteriza. 【20】Tieyi: Armadura, aquí se refiere a usar ropa de hierro.

Esfuerzos a largo plazo: defensa de la frontera a largo plazo. 【21】Palillos de jade: palillos blancos, aquí se refiere a las lágrimas de una mujer nostálgica.

【22】Sur de la ciudad: sur de Chang'an. Esto se refiere a una zona residencial general.

[23] Jibei: Al norte de Jizhou, generalmente se refiere a la frontera vigilada. 【24】Lo que el viento se llevó: La forma en que sopla el viento.

Du: Sí, esto es lo que significa vida y residencia. [25] Región única: zona fronteriza extremadamente remota y desolada.

【26】Las tres en punto: se refiere a la mañana, el mediodía y la tarde. Nube de formación: Nube de guerra.

[27] Diao Dou: El ejército tiene vasijas de bronce para cocinar durante el día y jugar con ellas durante la noche, así como mangos con forma de ollas triangulares. 【28】Día de Muertos: Morir con integridad es sacrificarse por la patria.

Schoenberg: Crédito. Esta sentencia significa que uno muere en batalla para servir al país, no por fama y fortuna personal.

[29] General Li: Se refiere al general Han Li Guang.

3. Solicite el texto original Ge Yanhang Ge Yanhang [1] Cao Pi [2] El viento otoñal es sombrío, el clima es fresco, la hierba y los árboles son rocío y escarcha [3], y el grupo Yan Ci regresa a Yan Nanxiang [4].

Te extraño a ti y a tus invitados, me siento desconsolado[5], extraño mi ciudad natal[6]. ¿Por qué despiden a otros después de quedarse mucho tiempo[7]? Mantengo mi habitación sola[8] y tengo miedo de olvidar mis preocupaciones y derramar lágrimas. Con la ayuda del sonido del piano, tocar las cuerdas puede aclarar las cosas [9], las canciones cortas no pueden ser largas.

La luna brillante brilla sobre mi cama, y ​​aún es temprano en la noche cuando las estrellas fluyen hacia el oeste[10]. La campanilla y la tejedora se miran de lejos y tú estás solo en el río[11].

Notas sobre las obras seleccionadas de Hu Kejia grabadas por Zhonghua Book Company [1] Yan Gexing es la letra de Yuefu y pertenece a "Xianghe Geping Tiaoqu". El título de Yuefu se basa en el nombre del lugar, que muestra las características locales de Yuefu.

Después de que este tipo de música se perdió, los poetas la utilizaron para cantar costumbres locales. Yan es una antigua frontera que siempre ha estado vigilada. Por lo tanto, "Yan Ge Xing" está escrito más sobre los sentimientos de los guerreros guardianes y los pensamientos sobre la separación de las mujeres.

[2]Cao Pi (187-226), nombre de cortesía, fue el segundo hijo de Cao Cao. En 220, Cao * * * sucedió en el trono como Primer Ministro Wang Wei, y pronto se convirtió en emperador, con el título de reinado de Wei y Emperador Wen.

Sus poemas tienen diversas formas y lenguaje natural. Las generaciones posteriores compilaron la "Colección del emperador Wen de Wei".

【3】Sacúdelo: marchita. [4] Yan: "Yuefu Shi" se llama "antiguo".

[5] Pensar en un corazón roto: "Yuefu Poetry Collection" es "pensar en un corazón roto". [6]No: La sensación de vacío.

[7]Qué: Por qué. Jiu Liu: Jiu Liu.

[8] Idiota: Déjame hablar de soledad y soledad. [9] Shang Qing: El nombre de la canción.

Las sílabas de Shang Qingchao son muy cortas, por eso hay un dicho que dice que "las canciones cortas no pueden ser largas". 【10】Xinghan: se refiere a la Vía Láctea.

Yang: Todos. Esto significa que la Vía Láctea gira hacia el oeste y que la noche ya es tarde, pero no ha terminado.

【11】Uh: se refiere a la campanilla y la Chica Tejedora en ambos lados de la Vía Láctea. Culpable: pecado.

He Liang: Un puente sobre el río. Cuenta la leyenda que Petunia y Weaver solo pueden encontrarse el 7 de julio de cada año, y la urraca negra las ayuda a conectarse.

Se propone que este es el primer y más completo poema de siete caracteres en China, y tiene una influencia importante en la formación y desarrollo de la poesía de siete caracteres. Este poema trata sobre una mujer que extraña a su marido que está de huésped en un lugar lejano.

Las primeras seis frases tratan sobre aves migratorias que regresan a su tierra natal y los turistas se quedan en tierras extranjeras y quieren regresar; la quinta frase trata sobre el mal de amor y la tristeza, pero aún es difícil resolver los sentimientos; en las cuerdas; las últimas cuatro frases tratan de preocuparse por el sueño, expresando el dolor de no poder estar con su marido porque se llenó de indignación por lo sucedido con la vaquera. Los rasgos más destacados de este poema son su lirismo eufemístico y delicado y sus sílabas armoniosas y suaves.

4. El texto original de "Yan Ge Xing" El texto original de "Yan Ge Xing": Dinastía Tang: en el año 26 de Kaiyuan de Gao Shi, un invitado regresó del censor imperial Zhang Gong; escribió "Ge Yan Xing" para expresar su comodidad. Se siente a la defensiva, por lo que es armonioso.

La frontera nororiental de China quedó envuelta en humo y polvo. Para repeler a los bárbaros invasores, nuestros generales abandonaron a sus familias. Juntos avanzaron, con el aspecto que debería tener un héroe, y recibieron el más amable favor del Emperador.

Caminaron por el paso de Yushu al son de gongs y tambores, agitando una hilera de banderas alrededor del monumento de piedra. Hasta que su capitán en el mar de arena dio la orden emplumada y el fuego de caza del jefe tártaro titiló a lo largo de la Montaña del Lobo.

Las tierras altas y los ríos de las fronteras exteriores estaban fríos y desolados, pero pronto los caballos salvajes galopaban entre el viento y la lluvia. La mitad de nosotros murieron en el frente, pero la otra mitad estaba viva y todavía en el campamento con hermosas muchachas cantando y bailando para ellos.

El desierto otoñal se cubre de hierba, el sol se pone y sólo quedan unos pocos observadores supervivientes junto al muro solitario. Sirven una causa justa con desprecio por la vida y sus enemigos, pero a pesar de todo lo que hacen, Elm Street sigue siendo insegura.

Aún en primera línea, con una armadura delgada, llegó el momento de que Bai Weiling riera y llorara después de irse. * * * El sur de la ciudad está desconsolado y los soldados en el norte están vacíos.

El fuerte viento cortó nuestro avance, y en lugar de muerte y vacío azul, no había nada más adelante. Tres veces al día las nubes de la matanza se alzaban sobre el campamento, y durante toda la noche los tambores retumbaban con un frío estruendo.

Hasta que se vuelva a ver la espada blanca, salpicada de sangre roja, cuando la muerte se convierta en una responsabilidad, quién se detendrá y pensará en la fama. ¿No viste las marcas en el campo de batalla? Hoy nombramos a Lee, un gran general de hace mucho tiempo.

En el año veintiséis de Kaiyuan, un invitado regresó de Zhang Gong, el antiguo médico milagroso. "Ge Yanxing" está escrito para expresar consuelo y defensa, por lo que es armonioso. La frontera nororiental de China quedó envuelta en humo y polvo. Para repeler a los bárbaros invasores, nuestros generales abandonaron a sus familias.

Avanzando juntos, pareciéndose a un héroe, y recibiendo el más amable favor del Emperador. Caminaron por el paso de Yushu al son de gongs y tambores, agitando una hilera de banderas alrededor del monumento de piedra.

Hasta que su capitán en el Mar de Arena dio la orden emplumada, el fuego de caza del jefe tártaro parpadeaba a lo largo de las Montañas del Lobo. Las tierras altas y los ríos de la frontera exterior eran fríos y desolados, pero pronto los caballos salvajes galopaban entre el viento y la lluvia.

La mitad de nosotros murieron en el frente, pero la otra mitad todavía estaba viva y en el campamento con hermosas chicas cantando y bailando para ellos. El desierto otoñal se cubre de hierba, el sol se pone y sólo quedan unos pocos observadores supervivientes junto al muro solitario.

Sirven a una causa justa con desprecio por la vida y sus enemigos, pero, a pesar de todo lo que hacen, Elm Street sigue siendo insegura. Aún en primera línea, con una armadura delgada, Bai Weiling debería estar riendo y llorando después de irse.

* * *El sur de la ciudad está desconsolado y los soldados del norte son en vano. El viento cortó nuestro avance, y en un lugar de muerte y vacío azul, no había nada más adelante.

Tres veces al día, oscuras nubes de matanza se elevaban sobre el campamento, y durante toda la noche los tambores temblaban con un frío estruendo. Hasta que se vuelva a ver la espada blanca, salpicada de sangre roja, cuando la muerte se convierta en una responsabilidad, quién se detendrá y pensará en la fama.

Sin embargo, hablando de las penurias de la guerra del desierto, hoy nos gustaría mencionar a Li, un gran general que vivió hace mucho tiempo.

5. Solicite la traducción de "Ge Yan Xing" de Cao Pi. Los poemas antiguos perderán su encanto una vez traducidos. Se recomienda que utilice notas para comprenderlos usted mismo. No es difícil entenderse a uno mismo.

Yan Gexing Autor: Cao Pi El viento otoñal es sombrío, el clima es fresco y la hierba y los árboles están expuestos a las heladas. Yan Zhiqun se despidió y regresó con Yan Nanxiang, pensando en usted y sus invitados.

Extraño mi ciudad natal, entonces ¿por qué la enviaste para que se quedara por tanto tiempo? Me quedo solo en mi habitación, temiendo olvidar mis preocupaciones y no notar los desgarros en mi ropa. Las canciones cortas no pueden ser largas.

La luna brillante brilla sobre mi cama y las estrellas fluyen hacia el oeste. Todavía es temprano en la noche. Penny Weaver se balanceó sobre sus talones y lo miró. ¿Por qué debería restringir Heliang? Nota: ① Este artículo pertenece a "Song Xiang He Ping Tiaoqu".

El estado de Yan es una frontera norte con necesidades infinitas, por lo que la mayor parte de la felicidad se debe a la separación. ② Sacudirse: marchitarse.

3 Pez mandarín: cisne. 4 No: La sensación de vacío.

Jiu Liu: Jiu Liu. La última oración supone que la otra parte debe sentir nostalgia y esta oración es cuestionable porque no regresará.

⑤Shang Qing: Nombre de la música. Las sílabas de la dinastía Shangqing son muy cortas, por lo que la siguiente frase dice "las canciones cortas no pueden ser largas".

⑥La noche aún es temprana: cuando la noche ya es profunda pero aún no ha terminado. Los antiguos medían el tiempo observando las estrellas. El paisaje descrito en este poema es una noche de principios de otoño. Hay vacas y niñas a ambos lados de la Vía Láctea. Este es el cenit de la tarde de principios de otoño. La Vía Láctea debería apuntar al suroeste en este momento. Hoy en día, cuando decimos "Xinghan fluye hacia el oeste", significa que la Vía Láctea gira hacia el oeste, lo que significa que la noche ya es profunda.

⑦ Er: se refiere a la campanilla y a la muchacha tejedora. He Liang: Un puente sobre el río.

Se dice que el Toro de la Mañana y la Tejedora solo pueden encontrarse al otro lado del río Tianhe el 7 de julio de cada año, y la urraca negra construye un puente entre ellos. Este es el poema rimado completo de siete caracteres más antiguo que existe.

Habla del anhelo de una mujer por su marido. La escritura tiene tacto, el lenguaje es hermoso y las emociones persisten.

La característica más destacada de este poema es la ingeniosa fusión de escritura paisajística y lirismo. El comienzo del poema muestra una imagen de los colores del otoño: el viento otoñal es sombrío, la vegetación está dispersa, el rocío es blanco y la escarcha es blanca, y las aves migratorias vuelan hacia el sur.

Este paisaje deprimente resalta el sentimiento de pensamiento de una mujer y refleja su soledad interior; finalmente, la luna fría se utiliza para representar el tocador solitario, y el "rayo limitado del río" de Altair y Vega se utiliza para representarlo. expresar la mujer nostálgica El dolor y la indignación han logrado buenos resultados artísticos. La poesía es extremadamente tortuosa cuando se trata de describir y pensar las actividades internas de las mujeres.

Por ejemplo, primero escriba sobre su esposo "extrañando su hogar y su ciudad natal"; luego imagine por qué "se quedó por mucho tiempo y se envió mensajes" sin responder; luego, escriba sobre usted; preocupándome por ti porque tengo miedo de olvidar", todo el día viviendo en el mal de amores; estaba muy deprimido y quería despedirme con música de piano, pero "la música corta no puede ser larga", así que tuve que mirar la luna y suspiro. Este tipo de narrativa, después de repetidas represiones, escribe la ternura del corazón de una mujer.

Este poema imita el estilo Bailiang, con cada frase rimando y balanceándose al ritmo de líneas horizontales. Wang Fuzhi dijo que este poema es "profundamente afectuoso y lleno de afecto, no diferente de los tiempos antiguos a los modernos". Aunque es un cumplido, este poema es en realidad el creador de las canciones que riman y tiene una gran influencia en la creación de siete. -canciones de personajes en generaciones posteriores.

6. Anotaciones de Yan Gexing (1) Yan Gexing: El antiguo título de "Xianghe Geci Pingdiaoqu" de Yuefu fue escrito por Cao Pi, Xiao Yi y Yu Xin.

⑵ Zhang Gong: se refiere a Zhang Shousheng. En el vigésimo tercer año de Kaiyuan, prestó servicios meritorios en la lucha contra los Khitan y fue adorado como general y censor del estado auxiliar.

(3) Familia Han: hace referencia a la dinastía Tang. Humo y polvo: El humo y el polvo que vuelan en el campo de batalla se refieren a advertencias de guerra. En mayo del decimoctavo año de Kaiyuan (730), los pueblos Khitan y Xi se rebelaron contra la dinastía Tang. Desde entonces, la guerra entre la dinastía Tang y el estado Qi y la dinastía Xi ha sido continua. General Han: se refiere al general Zhang Shousheng.

(4) "Color extraordinario": Da gloria a lo anormal.

⑸ (chuāng) tambor dorado: los militares tocan el tambor dorado. Oro: Golpea el gong. Guan Yu: Shanhaiguan. Deambular: una mirada en zigzag. Jieshi: El nombre de la montaña en el norte del condado de Changli, provincia de Hebei. Esto se refiere a las zonas costeras del noreste.

[6] Wei: Agregado militar, sólo superado por el general en rango militar. Libro de plumas: Palo de plumas, un documento militar de emergencia con plumas insertadas. El vasto mar: el gran desierto.

(7) Khan: Título del monarca Xiongnu durante las dinastías Qin y Han, en referencia al jefe del país enemigo. Fuego de caza: Fuego producido durante la caza. Langshan: La sección occidental de las montañas Yinshan se encuentra en la parte central de la Región Autónoma de Mongolia Interior. Además, el vasto mar y la Montaña del Lobo se refieren al campo de batalla en ese momento.

Ling: Presión. Confía en el poder de la fe para invadir a los demás.

(9) Qiongqiu: finales de otoño. Fei: Enfermo y marchito. Uno es el "fracaso". "Registros históricos" "Dragon Head Yin" de Sui Yu: "La hierba vuela en otoño y el polvo vuela fuera de la pared".

⑽Dos frases: una es que el comandante en jefe es el favorito por el emperador y subestima al enemigo; escribo que los soldados lucharon duro. Después de luchar duro, no lograron romper el cerco enemigo.

⑾Tieyi: se refiere a los soldados. "Mulan Ci": "Planchado de ropa con luz fría". Palillos de jade: Palillos blancos, metáfora para recordar las lágrimas de una mujer. Palillos de jade: Tendones de jade, palillos de jade, metáfora de las lágrimas. "Dugu" de Liu Xiaowei: "Quien se compadezca del par de palillos de jade se compadecerá de su cara".

⑿Sur de la ciudad: la comunidad de Chang'an está en el sur de la ciudad, por lo que está nublado. "Dugu" de Shen Quanqi: "Esta es la Ciudad del Fénix Rojo, con largas noches de otoño". Norte de Hebei: áreas de Jizhou y Youzhou, ahora norte de la provincia de Hebei. Esto generalmente se refiere al campo de batalla del noreste.

[13] yáo: La canción "Floating in the Side Courtyard" hace referencia a una situación turbulenta y peligrosa. Reino absoluto: el límite más lejano. "Más": más desolado y árido.

3: mañana, mediodía y noche. Nube de formación: Nube de guerra. Diao Dou: Bronce utilizado por el ejército para dar la hora durante las patrullas nocturnas. Diao Dou: Una olla de cobre utilizada por el antiguo ejército para cocinar, que podía usarse para tareas de vigilancia y patrullaje.

⒂General Li: se refiere a Li Guang. Era bueno usando tropas y era apreciado por los soldados. Defendió Youbeiping. Los hunos se atrevieron a invadir el sur por miedo. Consulte "Registros históricos: biografía del general Li". En el año veintiséis del reinado del emperador Xuanzong en la dinastía Tang, un hombre que regresó de la aldea con el entrenador en jefe escribió un poema "Ge Yan Xing" para que yo lo leyera. El guardia fronterizo me dejó una profunda impresión, así que escribí la canción "Ge Yanxing" para conocerlo.

Los fuegos artificiales se elevaron desde la frontera de la dinastía Tang, y arena y polvo se elevaron desde el noreste. Los generales de la dinastía Tang abandonaron su hogar para derrotar a los brutales bandidos fronterizos.

Los soldados eran invencibles en el campo de batalla y el emperador les dio generosas recompensas.

El sonido de gongs y tambores resonó, abandonando Shanhaiguan, y las banderas ondeaban al viento en la montaña Jieshi.

El capitán Ji Yushu voló a través del vasto mar de arena, el Xiongnu Chanyu sostuvo el fuego de caza y la luz llegó a mi montaña Langshan.

Las montañas y los ríos están desolados y desolados, llegando hasta el borde de la tierra. El sonido de la caballería bárbara luchando con poderosas armas quedó atrapado en el viento y la lluvia.

En la primera mitad de mi vida, el ejército fue derrotado y el ejército murió, ¡pero la belleza seguía cantando y bailando en el campamento!

Es finales de otoño, la hierba fuera del desierto se ha secado, la ciudad solitaria se refleja en el atardecer y cada vez hay menos soldados luchando.

Aprecia profundamente el favor de la familia real y siempre piensa en servir al país y subestimar al enemigo. La fortaleza fronteriza había intentado por todos los medios romper el cerco de los hunos.

Ha pasado mucho tiempo desde que usé armadura y luché en un campo de batalla remoto. Mi esposo se fue y lloré sola.

* * *Viviendo sola en el sur de la ciudad, lágrimas derramadas y desamor. En el cielo al norte de Yuji, los soldados de la fuerza expedicionaria a menudo miraban hacia atrás.

La frontera está brumosa y lejana. ¿Cómo podemos entrar y salir libremente? Es más, la tierra lejana es vasta y deshabitada.

Los asesinatos son como nubes oscuras en primavera, verano y otoño, y el sonido del viento frío durante toda la noche es aún más impactante.

Ver la espada blanca del oponente volar salvajemente mezclada con sangre y servir al país sin morir, ¿sigue buscando mérito?

No viste lo miserable que fue la guerra en el campo de batalla y todavía extrañas al general Li, que era valiente y bueno peleando.

7. La traducción de "Ge Yanxing" quedó oscurecida por el humo y el polvo en la frontera noreste; los generales fueron al frente para eliminar a los feroces enemigos.

En mi opinión, el héroe concede gran importancia a la defensa de Chi Zai de su familia y su país en el campo de batalla; el emperador de la familia Han aprecia especialmente este espíritu. La procesión, tocando gongs y tambores, salió de Shanhaiguan; las banderas cubrieron el cielo y el sol, serpenteando a lo largo de la costa norte.

Un capitán envió un mensaje militar urgente desde el arrogante desierto; se dice que Khan llevó la guerra a Langshan en Mongolia Interior. El paisaje de montañas y ríos es desolado y se extiende hasta el final de la frontera; la invasión del enemigo es tan feroz como el viento y la lluvia.

Los soldados luchaban en primera línea, medio muertos; el general seguía mirando a la bella mujer cantando y bailando en el campamento. A finales de otoño, el desierto del norte se llena de hierba podrida; a medida que cae el crepúsculo, en la aislada ciudad hay cada vez menos soldados que puedan luchar y defender.

Los soldados a menudo luchaban desesperadamente por el favor del emperador, independientemente del obstinado enemigo, a pesar de sus esfuerzos, el asedio de Guanshan no fue levantado. Los soldados llevaban armadura y custodiaron la frontera durante mucho tiempo; la esposa en casa debía haber estado llorando y triste todo el tiempo.

* * *Me temo que llorarán hasta morir en su casa en Chang'an; los reclutas mirarán en vano a su ciudad natal en la frontera del norte de Hebei. Si desea regresar a su ciudad natal, puede cruzar la frontera en avión. En el mundo sólo hay vasto territorio y caos.

A las 3 de la mañana y a las 3 de la tarde, hay nubes de guerra asesinas; los frecuentes sonidos de los combates por la noche hacen que la gente se estremezca. Tú y yo nos miramos y hay sangre en la espada blanca como la nieve. Desde la antigüedad, hemos sido leales hasta la muerte, sin importar el mérito.

No has visto a esos soldados que han experimentado dificultades en el campo de batalla; todavía extraño al general Li Guang de la dinastía Han Occidental.

8. El texto original y la apreciación de "Yan Ge Xing" de Gao Shiyi En el año veintiséis de Kaiyuan, un invitado regresó del lugar donde el antiguo médico milagroso estiró su arco para expresar consuelo y precaución. , entonces fue armonioso.

La frontera nororiental de China quedó envuelta en humo y polvo. Para repeler a los bárbaros invasores, nuestros generales abandonaron a sus familias. Juntos avanzaron, con el aspecto que debería tener un héroe, y recibieron el más amable favor del Emperador.

Caminaron por el paso de Yushu al son de gongs y tambores, agitando una hilera de banderas alrededor del monumento de piedra. Hasta que su capitán en el mar de arena dio la orden emplumada y el fuego de caza del jefe tártaro titiló a lo largo de la Montaña del Lobo.

Las tierras altas y los ríos de las fronteras exteriores estaban fríos y desolados, pero pronto los caballos salvajes galopaban entre el viento y la lluvia.

La mitad de nosotros murieron en el frente, pero la otra mitad estaba viva y todavía en el campamento con hermosas muchachas cantando y bailando para ellos.

Cuando termina el otoño en la playa de arena gris, la hierba se seca y los pocos observadores supervivientes se quedan solos contra la pared al atardecer. Sirven una causa justa con desprecio por la vida y sus enemigos, pero a pesar de todo lo que hacen, Elm Street sigue siendo insegura.

Aún en la línea del frente, la armadura está desgastada y debilitada, y la esposa en casa está llorando. * * * El sur de la ciudad está desconsolado y los soldados en el norte están vacíos.

Los fuertes vientos cortaron el avance de nuestros hombres en un lugar de muerte y vacío azul, sin nada por delante tres veces al día, una nube oscura de matanza se elevaba sobre el campamento y el tambor sonaba en punto durante toda la noche. Temblar. Hasta que se vuelva a ver la espada blanca, salpicada de sangre roja, cuando la muerte se convierta en una responsabilidad, quién se detendrá y pensará en la fama.

Sin embargo, hablando de las penurias de la guerra del desierto, lo que queremos mencionar hoy es a Li, un gran general que vivió hace mucho tiempo. "Ge Yanxing" no es sólo la "primera obra maestra" de Gao Shi (evaluada por Zhao Qian), sino también una obra maestra de la poesía fronteriza de toda la dinastía Tang. Esto no es un accidente, se ha transmitido a través de los siglos.

Gao Shi quedó profundamente impresionado por las dos derrotas 24 años después de Kaiyuan, por lo que escribió este artículo. El objetivo principal del poema es condenar a los generales que fueron alentados por el emperador por su arrogancia, subestimación del enemigo y abandono del deber, lo que llevó al fracaso de la guerra y causó gran dolor y sacrificio a los soldados.

El poeta escribe sobre la guerra fronteriza, pero la atención no se centra en los conflictos nacionales, sino en los generales que simpatizan con los soldados, satirizan y resienten a los soldados. Todo el poema describe todo el proceso de una batalla con pluma y tinta muy concentradas. Las dos primeras frases de este poema señalan la postura y la naturaleza de la guerra. Lo que ves se refiere a acontecimientos actuales y los sientes. A través de esta escena del tambor dorado sacudiendo el cielo y la tierra, y la escena arrogante hacia adelante, podemos conocer la actitud arrogante del general antes de la batalla, que también juega un papel en el desencadenamiento de lo siguiente.

En los primeros días de la guerra, desde la renuncia y el regreso a casa, hasta Guan Yu, Jieshi e incluso Hanhai y Langshan, ocho poemas resumieron el curso de la expedición, que progresó gradualmente y la atmósfera gradualmente se puso tenso. El segundo párrafo describe mi derrota en una batalla clave, que efectivamente expone las contradicciones entre los tenientes y generales del ejército Han e insinúa las razones de la derrota.

Entonces, lo que sigue trata sobre soldados cansados, un asedio difícil, una puesta de sol sobre una ciudad aislada, una pradera en decadencia y un paisaje sombrío. Tiene características fronterizas distintivas y desencadena la desolación de los soldados derrotados. "Cuando tienes suerte, desprecias a tus enemigos y, sin embargo, a pesar de lo que hacen, Elm Street sigue siendo inseguro".

En vista de lo anterior, el espíritu heroico de "alboroto" de Han Jiang ha desaparecido y su culpa es segura. La descripción del sufrimiento de los soldados en el tercer párrafo es una condena más profunda a Han Jiang.

La situación desesperada es realmente inminente y la gente no puede evitar preguntarse ¿quién los empujó a esta situación desesperada? Esta es una parte integral de la profundización del tema. Las últimas cuatro frases son el sentimiento más vívido y trágico de todo el artículo.

"Hasta que se vuelve a ver la espada blanca, la sangre se salpica por todas partes, cuando la muerte se convierte en una responsabilidad, quién se detiene a pensar en la fama. Al final, los soldados lucharon cuerpo a cuerpo con el enemigo." y libró sangrientas batallas. ¿Es este el espíritu de autosacrificio? Qué sencillos, amables y valientes son, pero qué tristes son.

9. La era original de Qiuxing: Wei y Jin.

Autor: Cao Pi

Género: Yuefu

El viento otoñal es sombrío y el clima frío.

La vegetación se sacude y se expone a las heladas.

Los gansos dimitieron y regresaron al sur del país.

Recuerda al monarca, visita a los invitados y piensa más.

Extraño mi ciudad natal,

¿Por qué extraño mi ciudad natal después de permanecer allí tanto tiempo?

Una concubina cuidando sola su habitación,

No puedo olvidarlo cuando me preocupo por ti.

No siento que mi ropa esté llorando.

Ayudo a los comerciantes de la dinastía Qing cantando cuerdas y cantando cuerdas.

La luna brillante brilla sobre mi cama,

Las estrellas son frías y fluyen hacia el oeste, y la noche aún es joven.

Penny y Weaver Girl se miraron desde la distancia,

¿Por qué debería restringirse Heliang?

10. Contenido poético de Yan Geling Cao Pi Yan Geling El viento otoñal es sombrío, el clima es frío y la vegetación tiembla como la escarcha.

Yan Zhiqun se despidió y regresó con Yan Nanxiang, extrañando al caballero. Extraño mi ciudad natal, entonces ¿por qué quieres enviarla para que se quede por mucho tiempo? Una concubina guarda una habitación vacía y no puedo olvidarla cuando te extraño.

En el año veintiséis de Gao Gexing, algunos invitados regresaron de Zhang Gong, el erudito número uno en el antiguo examen imperial, y escribieron "Xing" para expresar consuelo y precaución, para que hubiera armonía.

La frontera nororiental de China quedó envuelta en humo y polvo. Para repeler a los bárbaros invasores, nuestros generales abandonaron a sus familias.

Avanzando juntos, pareciéndose a un héroe, y recibiendo el más amable favor del Emperador. Caminaron por el paso de Yushu al son de gongs y tambores, agitando una hilera de banderas alrededor del monumento de piedra.

Hasta que su capitán en el Mar de Arena dio la orden emplumada, el fuego de caza del jefe tártaro parpadeaba a lo largo de las Montañas del Lobo. Las tierras altas y los ríos de la frontera exterior eran fríos y desolados, pero pronto los caballos salvajes galopaban entre el viento y la lluvia.

La mitad de nuestros soldados en la línea del frente murieron, pero la otra mitad todavía estaba viva, ¡y las hermosas chicas todavía cantaban y bailaban para ellos en el campamento! El desierto otoñal se cubre de hierba, el sol se pone y sólo quedan unos pocos observadores supervivientes junto al muro solitario. Cuando te encuentras con tu enemigo, lo desprecias y, sin embargo, a pesar de lo que hace, Elm Street sigue siendo insegura.

Aún en primera línea, con una armadura delgada, llegó el momento de que Bai Weiling riera y llorara después de irse. * * * El sur de la ciudad está desconsolado y los soldados en el norte están vacíos.

¡El fuerte viento cortó nuestro avance! En el lugar de la muerte y el vacío azul, ¡no hay nada por delante! Tres veces al día las nubes de la matanza se alzaban sobre el campamento, y durante toda la noche los tambores retumbaban con un frío estruendo. Hasta que se vuelva a ver la espada blanca, salpicada de sangre roja, cuando la muerte se convierta en una responsabilidad, ¿quién se parará a pensar en la fama? Sin embargo, cuando se trata de la ardua guerra en el desierto, nuestro nombre hoy, Li, el gran general que vivió hace mucho tiempo sintió que su ropa estaba manchada de lágrimas y ayudaron a Qin Mingxian a enviar a Qing Shang.

La luna brillante brilla sobre mi cama y las estrellas fluyen hacia el oeste. Todavía es temprano en la noche. El pastor de vacas y la tejedora se miran desde lejos y tú estás solo en el río.