Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - ¿Qué discotecas hay ahora en Buji, Shenzhen?

¿Qué discotecas hay ahora en Buji, Shenzhen?

Hay muchos grandes y pequeños, ¿verdad?

La razón principal es que el ambiente en el lugar es relativamente alegre.

Shuning Private Club

Puedes darle me gusta

La segunda frase se centra en "Furong". El segundo volumen de "Notas diversas de Xijing" dice que Zhuo Wenjun era muy hermosa, con cejas como montañas distantes y una cara a menudo como la de un hibisco. Más tarde, hubo "un pétalo es como una cara, una hoja de sauce es como una ceja" (cantando con los labios "La canción del dolor eterno" de Yi), "una figura fuerte y encantadora en el espejo, una vaina en el estanque" ( "Linjiang Immortal Shadow informa que la cortina es cálida, el sol es rojo") de Li Martyr) 》), se utilizan para describir la belleza. Fang Hui puso la palabra "jade" en "hibisco", y el hermoso entorno frente a él se limitó a "bajo la sombra de la ventana de la pantalla azul". Es realmente vívido y vívido. El protagonista pasa los sauces entre las flores y continúa avanzando. Justo después de rodear el elegante pasillo, ya ha visto a su amada parada a la sombra de la ventana de ensueño y brumosa pantalla azul, como un loto de jade que su madre dio a luz. Hormigueo, esperando su brillante sonrisa. La belleza de una mujer hermosa se puede ver de un vistazo.

La tercera frase es lo buena que es la noche, pero el placer dura poco. Justo cuando los dos se abrazaban afectuosamente y apasionadamente, el este se puso blanco y sonaron las campanas, lo que hizo que la gente sintiera "parcialidad". La palabra "en aquel momento" al comienzo de la oración se refiere tanto al sueño de hoy como al pasado. Este es un sueño que es a la vez real y virtual. Es turbulento y volátil, su lenguaje tranquilo y doloroso.

Escribe la cuarta frase por separado. "La luna brillante no conoce el dolor de la separación, y su luz inclinada brilla a través del lago Zhu". ("Butterfly Lovers·Juju·Tears" de Yan Shu) Bajo la insistencia de la voz de Xiao Zhong, los dos se tomaron de la mano al aire libre. aire y derramar lágrimas, mientras la fría luz de la luna se inclinaba sobre las cortinas, aumentando el dolor y la tristeza de la separación. Las escenas fueron cariñosas y las escenas se mezclaron, haciendo que la fiesta final de la película terminara en una atmósfera sombría.

Después de un giro brusco, el bolígrafo despertará al último. "Ci Lun" de Shen Xianglong dijo: "El cambio de Ci significa que se vuelve más, lo que debe romperse y continuarse, combinarse pero aún dividirse. El primero es virtual, el segundo es real, el primero es en realidad virtual y el cambio es la transición de lo real "Esta frase es un vínculo entre lo anterior y lo siguiente, de lo virtual a lo real. "High" de Song Yu habla de encontrarse con la diosa en un sueño, por lo que el texto usa "Chu Meng" para referirse a los eventos de la película. De repente, quedé atónito y mi sueño se congeló. La luna menguante y las velas están vacías. La almohada doble dorada cuidadosamente bordada frente a él (quizás bordada por su propia novia) reflejaba su soledad en ese momento, la colcha de media cama vacía a su lado lo fascinaba aún más; Estas dos frases contrastan marcadamente con la película anterior y son los ojos de todo el mundo.

Toma algunas frases, conviértelas en palabras imaginarias y escríbelas por el reverso. El protagonista masculino está lejos en este momento, pero la mujer que ama está lejos en la esquina este de Beijing. A partir de las palabras "almohada doble" y "media cama" en la oración anterior, es natural pensar en lo que la otra persona piensa de usted. Sin embargo, el poeta no escribió directamente sobre la otra parte, "Langya Moon, mirando sola desde la ventana de su habitación esta noche" ("Moon Night" de Du Fu), sino que mencionó el viento otoñal y los sauces marchitos frente al edificio. dotó al objeto de emoción y le dio La combinación de personas y objetos insinúa la frustración y el demacrado de la mujer "mirando hacia el cielo" ("Ganzhou, Klang" de Liu Yong). "La madera es así, ¿por qué la gente puede seguir siendo así?.