Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - ¿Qué quieres decir con las cuatro estaciones en el campo?

¿Qué quieres decir con las cuatro estaciones en el campo?

¡Hola!

El título de "Intereses Pastorales en las Cuatro Estaciones" significa: varios intereses pastorales en las cuatro estaciones.

"Notas pastorales varias de las cuatro estaciones" es un conjunto de poemas pastorales a gran escala escritos por Fan Chengda, un poeta de la dinastía Song del Sur, después de retirarse a su ciudad natal en reclusión. El poema describe el paisaje rural y la vida de los agricultores en primavera, verano, otoño e invierno, y también refleja la explotación y las dificultades de los agricultores. Está dividido en cuatro volúmenes: primavera, verano, otoño e invierno, incluidos 12 volúmenes para primavera, 12 volúmenes para finales de primavera, 12 volúmenes para Summer Village, 12 volúmenes para otoño y 12 volúmenes para invierno.

Describe las diferentes escenas del campo en cuatro estaciones y representa vívidamente una imagen dinámica de la agricultura rural. ***60 canciones, como un largo cuadro de la vida rural.

Mingdian 1

Desmalezando los campos durante el día y retorciendo cordeles en casa por la noche, los hombres y mujeres de la aldea se encargaban de todas las tareas domésticas.

Aunque los niños no araron los campos ni tejieron telas, también aprendieron una especie de melón bajo la sombra de las moreras.

Anotar...

Cuatro Estaciones: Cuatro Estaciones.

Arado: azadón del suelo.

Gongde Ma: retuerce el cáñamo para formar una cuerda, retuerce la cuerda de cáñamo.

Hijo: hombre (granjero).

Mujeres: mujeres (mujeres campesinas).

Cada persona tiene su propia responsabilidad: Cada uno tiene responsabilidades especiales y es independiente.

Sun Tong: niño.

Oferta: participar en la participación.

Al lado de: cerca.

Traducción

Cortar la tierra durante el día y frotar el cáñamo por la noche.

Los hombres y mujeres campesinos hacen cada uno lo suyo.

El niño no sabe nada sobre agricultura y tejido.

También debemos aprender a cultivar melones bajo la sombra de las moreras.

Breve análisis

Este poema describe una escena de la vida rural a principios de verano. La primera frase "Sal a arar los campos durante el día y recoge cáñamo por la noche", que significa: sal a cortar los campos durante el día y retuerce el hilo de cáñamo por la noche. "Cheng" significa frotar. "Arar" significa desmalezar. A principios del verano, es necesario desmalezar las plántulas. Esto es lo que deberían hacer los hombres. "Prostituta de caballos" se refiere a las mujeres que, después de terminar otros trabajos durante el día, amasan cordeles y tejen telas con ellos por la noche. Esta frase describe directamente el escenario laboral. La segunda frase, "Los niños de la aldea se ocupan de sus propios asuntos", se refiere a hombres y mujeres. Todo el poema está escrito en el tono de un viejo granjero y "niños" se refiere a los jóvenes. "Estar a cargo" significa que a los hombres y mujeres no se les permite permanecer ociosos y tomar sus propias decisiones. La tercera frase es "Los hijos y nietos no están preparados para cultivar ni tejer". "Hijos y nietos" se refiere a aquellos niños que no saben cultivar ni tejer, pero que no están ociosos. Han estado expuestos y amado el trabajo desde la infancia, por lo que "aprendieron a cultivar melones bajo la sombra de las moreras" y aprendieron a cultivar melones bajo las exuberantes moreras. Este es un fenómeno común en las zonas rurales, pero es bastante único. La conclusión muestra el inocente interés de los niños rurales. El poeta utiliza un estilo de escritura fresco para describir de una manera más detallada la tensa atmósfera laboral en el campo a principios del verano, lo cual es muy interesante de leer.

Mingdian 2

Las ciruelas son doradas, los albaricoques son gordos, las flores de trigo son blancas y las coliflores son delgadas.

Nadie cruza nunca la valla, pero las libélulas y las mariposas pueden volar.

Traducción

Un ciruelo se vuelve dorado y los albaricoques crecen cada vez más;

Las flores de trigo sarraceno son blancas y las flores de colza son escasas.

A medida que los días se hacen más largos, la sombra de la cerca se hace cada vez más corta a medida que sale el sol, y nadie pasa.

Sólo mariposas y libélulas vuelan alrededor de la cerca.

Breve análisis

Este poema escribe sobre el paisaje pastoral de Jiangnan a principios del verano. En el poema, las ciruelas son amarillas, los albaricoques gordos, el trigo blanco y las coliflores escasas, describiendo las características del paisaje pastoral del sur en verano, con abundantes flores y frutos, y colores tangibles. En las dos primeras frases, las ciruelas y los albaricoques son grasos, mientras que el trigo y el repollo son finos y de colores brillantes. La tercera frase del poema describe la situación laboral de los agricultores desde un lado: A principios del verano, los agricultores están ocupados con la agricultura, por lo que salen temprano y regresan tarde, por lo que rara vez ven peatones durante el día. La última frase utiliza "sólo vuelan libélulas y mariposas" para provocar el silencio en el pueblo, haciéndolo parecer aún más silencioso. Las dos últimas frases escriben que el sol se hace más largo y hay menos gente, las libélulas vuelan y las mariposas bailan.

Fan Chengda (1126-1193) fue un poeta de la dinastía Song del Sur. La palabra inteligencia también se conoce como Youyuan, Yousheng y Hao. Laico montañés, número.

Shihu laico, nacido en el condado de Wuxian, Suzhou (hoy provincia de Jiangsu); Jinshi de Shaoxing, sirvió sucesivamente como gobernador del estado, gobernador de Jingjiang, enviado de paz de Guangnan West Road, enviado de Sichuan y oficina gubernamental en la que trabajó; oro, era fuerte e inflexible, y fue asesinado varias veces en sus últimos años. Se retiró a su ciudad natal de Shihu y falleció tranquilamente; Sus poemas cubren una amplia gama de temas, y es tan famoso como Lu You, Yang Wanli y You Mao, y también es conocido como uno de los "Cuatro grandes poetas de la dinastía Song del Sur". También escribe letras y sus obras son bastante ricas. Sus poemas incluyen "Shihu Jushi", "Shihu Ci", "Gui Shi", "Wu Shi", "Wu Jun's Poem", etc.

Las obras de Fan Chengda tuvieron una gran influencia en esa época, especialmente a principios de la dinastía Qing. Había un dicho que decía: "Jiannan está en casa, Shihu está en casa" ("Jiannan" se refiere a la "Poesía de Jiannan" de Lu You. Manuscrito"). Su estilo de poesía es ligero y refleja principalmente la vida rural, pero es fácil utilizar escrituras budistas y desviadas. Los sesenta capítulos de "Notas varias sobre poemas pastorales de las cuatro estaciones" escritos en sus últimos años son sus obras representativas. Qian Zhongshu lo llamó "una obra maestra de la poesía pastoral china antigua" en "Notas seleccionadas sobre poemas cantados". También fue un famoso letrista y quizás un geógrafo. Hay muchas obras que se han transmitido, como "Notas pastorales de las cuatro estaciones", "Shihu Poems", "Shihu Ci", "Gui's", "Lu", "Lu", "Wu Luchuan", "Wu Junzhi", etc.

Espero que te ayude.