Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - ¿Cuáles son las reglas del palacio?

¿Cuáles son las reglas del palacio?

Los detalles son los siguientes:

1. Ropa para las cuatro estaciones

Los cinco tipos de ropa, "cuero, algodón, sencillos, abrigos e hilos", son los imprescindibles. Ropa para los miembros de Wang Mi en todas las estaciones. Parecen ser indispensables.

Hay una tienda de ropa en el palacio y el jefe de la tienda debe ser un funcionario del palacio. Desde principios de la dinastía Qing hasta el período Tongguang, los miembros de Wang Mi eran estrictos en cuanto a cambiarse de ropa. El tesorero controlaba el derecho de Wang Ye a cambiarse de ropa y no se le permitía cambiar de estación a voluntad. Después de la Revolución de 1911, en el caso de mi familia, el almacén de ropa y el almacén de utensilios se combinaron en uno solo, que en realidad se convirtió en un almacén. El cambio de ropa no lo decidía el comerciante.

2. Etiqueta diaria

En Wang Mi, todas las personas, mayores y jóvenes, son respetadas de manera ordenada, lo cual es muy estricto. Además de las actividades como "saludar" y "presentar respetos" al principio de este artículo, también hay reglas detalladas de etiqueta y títulos.

Hablemos de etiqueta entre jóvenes y mayores. La generación más joven nunca debe sentarse frente a sus mayores. No puedes soportar que tus mayores te digan que te sientes. Reglas para sentarse: no ocupar toda la silla con el trasero. No está permitido apoyar todo el peso del cuerpo sobre la silla y sentarse erguido. Sólo puedes sentarte de lado en el borde o esquina de la silla, con los pies y las piernas soportando parte del peso del cuerpo para mostrar humildad a tus mayores.

3. Títulos superiores e inferiores

La persona más distinguida de mi familia es mi abuela, y la llamo esposa (los manchúes inicialmente la llamaban mamá). Este título hace tiempo que cayó en el olvido, pero mi bisabuela todavía la llama "Gran Madre". El sirviente llamó a su abuela Taifu Jin. Llamo a mi tío "abuelo" y todos los sirvientes me llaman respetuosamente "Wang Ye". Llamo a mi tía "Da Da" y todos los sirvientes me llaman "Abuela Fujin". Llamo a mi padre Ama (Manchú), y todos los sirvientes me llaman "Segundo Maestro". Llamo a mi madre "Abuela" y todos los sirvientes me llaman respetuosamente "Segunda abuela".

En mi familia, el mayor se llama "Abuelo" y el menor se llama "Papá". Llame “tío” al marido de mi tía. El título honorífico de los sirvientes es "Maestro Fu", y algunos llaman a sus tías "tía y papá". En cuanto a mi difunto abuelo, lo llamé "Mafa" (manchú) y los sirvientes lo llamaron "Tai Wang Ye". La joven se llama Gege y el joven maestro se llama Gege o Hermano. Ambos títulos se pueden utilizar de la misma manera. Las concubinas del príncipe fueron ascendidas en orden, primero a "niña", luego a "concubina" y luego a "concubina".

4. Comidas diarias

Mi alimentación es diferente por dentro y por fuera. Los príncipes, hermanos y maestros comieron en el estudio; mi esposa comió en el edificio trasero del Anfu Hall. El eunuco lo "envió" adentro, mientras el escudero se ocupaba de él afuera. Hay dos tandas todos los días al mediodía y alrededor de las 6 p.m. No importa el interior o el exterior, cada comida consta de cuatro platos de siete pulgadas, cuatro "tazones medianos" y dos tazones grandes de sopa.

A excepción de la sopa, que incluye dos platos de carne y verduras, y dos platos fríos, son casi todos platos caseros, sin delicias. Los tragos continuos de pepino y espinacas vegetarianas se consideran un solo plato. De vez en cuando hay uno o dos platos en el "tazón mediano", como vegetales variados guisados ​​cortados en cubitos, frijoles guisados ​​y pollo desmenuzado, tres verduras frescas guisadas, etc. , considerado un plato excelente.

5. Buenos días, buenos días.

Mi familia vivía en la calle Dongdan Foreign Affairs, antes conocida como Shidaren Hutong, no lejos de Lumicang. Es una pequeña calle orientada al sur. Más tarde, Lumicang se convirtió en una fábrica de ropa militar, donde había una chimenea alta y un silbato que sonaba dos veces cada mañana. En ese momento, la gente en Beijing no era muy civilizada y llamaba a los silbatos "tirar de la nariz", por lo que decían "narices por toda la cabeza" y "narices dos veces".

Cada vez que sonaba el primer silbido, el "hombre armado" barbudo era llevado a la aduana por el eunuco para limpiar el patio, y el pequeño Sula caminaba hacia la ventana del salón. Después de que suena dos veces el silbato, las esposas se disfrazan frente al espejo. No se viste delante del tocador, sino que se sienta con las piernas cruzadas en el kang delantero, frente al viejo espejo, y es atendida por la criada, que primero le lava la cara y luego le peina.