Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Tarifa de procesamiento de evaluación de arrendamiento de Shijingshan

Tarifa de procesamiento de evaluación de arrendamiento de Shijingshan

165438+El 1 de octubre, Beijing comenzó a implementar nuevas medidas de gestión de demolición de viviendas. Recientemente, la Oficina Municipal de Administración de Vivienda y Recursos Terrestres de Beijing emitió regulaciones detalladas sobre cómo implementar nuevas medidas de gestión de demolición, especialmente cómo implementar la compensación por los métodos de demolición y reasentamiento y la aprobación de planes de demolición.

■El área de construcción de la casa derribada estará sujeta a la indicación en el título de propiedad.

Las nuevas medidas de gestión de demolición estipulan que si se implementa una compensación monetaria, el monto de la compensación se determinará en función de factores como la ubicación, el uso y el área de construcción de las casas demolidas, combinados con la Precio de evaluación del mercado inmobiliario. Entre ellos, ¿cuál debería ser el área de construcción? En las opiniones de implementación emitidas recientemente por la Oficina Municipal de Administración de Tierras y Vivienda de Beijing, se aclaró que el área de construcción de las casas demolidas debe calcularse en función del área de construcción indicada en el certificado de propiedad de la vivienda.

Además, también se estipula que el área de construcción de las casas en el terreno colectivo original que no ha sido demolido y el certificado de propiedad no ha sido emitido en el momento de la demolición se basará en el área real medida del edificio oficial. Las casas formales en el terreno colectivo original aquí referido se refieren a las casas que cumplen con las normas pertinentes sobre el manejo de terrenos residenciales de los aldeanos rurales en esta ciudad y cumplen con las siguientes condiciones: 1) La altura de la columna es superior a 2 metros y el área del edificio es de más de 7 metros cuadrados; 2) Tres lados Hay paredes, puertas y ventanas regulares 3) El techo tiene una capa aislante; Sin embargo, para las casas de nueva construcción en el terreno colectivo original después de la adquisición del terreno por parte del Estado, se deben solicitar documentos de aprobación del departamento de planificación.

■La demolición de viviendas no residenciales estará sujeta al contrato de arrendamiento y a la licencia comercial.

¿Cómo determinar la demolición de viviendas no residenciales dentro del ámbito de demolición? Recientemente, la Administración Municipal de Tierras y Vivienda de Beijing estipuló claramente que si se trata de una vivienda pública, prevalecerá la naturaleza del uso especificado en el contrato de arrendamiento de la vivienda pública y la licencia comercial emitida por el departamento de administración industrial y comercial; casa con derechos de propiedad, solo prevalecerá el departamento administrativo industrial y comercial. Prevalecerá la licencia comercial emitida.

■Se deben calcular juntas varias casas de las personas demolidas.

La nueva normativa de gestión de derribos estipula cómo indemnizar a las personas derribadas si tienen casa. Recientemente, la Oficina Municipal de Administración de Tierras y Vivienda de Beijing estipuló claramente que las personas demolidas tienen otras casas además de una casa dentro del alcance de la demolición: al compensar las casas de las personas demolidas, deben combinarse y luego compensarse.

■¿Cuáles son las condiciones para la vivienda formal?

La Oficina Municipal de Administración de Tierras y Vivienda de Beijing también estipula claramente que los inquilinos que alquilan casas privadas deben mudarse de acuerdo con las regulaciones pertinentes del Gobierno Popular Municipal para resolver el problema del alquiler de casas privadas en las ciudades. y pueblos. Entre ellos, en las normas para solucionar el problema del arrendamiento de viviendas privadas urbanas, el arrendatario y su cónyuge deben mudarse incondicionalmente si tienen otras casas en otro lugar.

Entonces, ¿cómo verificar si el arrendatario tiene otra casa, o si el demoledor tiene otra casa en otro lugar? Esta opinión de implementación estipula claramente que si ocurre una de las siguientes circunstancias, debe incluirse como otra casa formal fuera del alcance de la demolición: 1) La persona o su cónyuge posee o alquila una casa en un terreno de propiedad estatal fuera del alcance de la demolición. (con el certificado de propiedad de la casa o el certificado de propiedad de la casa). Prevalecerá el contrato de arrendamiento 2) Vivir en terrenos de propiedad estatal fuera del alcance de la demolición, ser propietario de una casa de padres e hijos, o alquilar una casa de acuerdo con el alquiler); estándares estipulados por esta ciudad (prevalecerá el certificado de propiedad de la vivienda o el contrato de arrendamiento de la vivienda); 3) Yo o mi cónyuge poseemos viviendas formales en terrenos colectivos en las áreas de planificación urbana del distrito de Chaoyang, el distrito de Haidian, el distrito de Fengtai y el distrito de Shijingshan.

■El inquilino puede verse obligado a mudarse si se niega a hacerlo.

Las nuevas medidas de gestión de demolición estipulan que cuando se derriba una casa de alquiler, si la relación de arrendamiento entre la persona demolida y el arrendatario termina, o la persona demolida reubica al arrendatario, la persona demolida deberá proporcionar una compensación; La persona demolida y el arrendatario serán compensados. Si el arrendatario no llega a un acuerdo para rescindir la relación de arrendamiento, el demoledor intercambiará los derechos de propiedad de la persona que se demole. La casa con los derechos de propiedad intercambiados será arrendada por el arrendatario original. , y la persona que será demolida deberá celebrar un nuevo contrato de arrendamiento de vivienda con el arrendatario original.

Si los derechos de propiedad de una casa en alquiler van a ser demolidos e intercambiados, la casa cuyos derechos de propiedad son intercambiados por la persona derribada deberá estar dentro del área de planificación urbana (excluyendo la demolición de casas fuera del área urbana). área de planificación), el precio de la casa será equivalente al de la casa original y el área utilizable no será menor que la de la casa original. Al utilizar el área, las personas demolidas y los arrendatarios de la casa deberán obedecer.

Si el arrendatario no está satisfecho con el fallo, la oficina de tierras y vivienda del distrito o condado resolverá la disputa de demolición. Si la persona demolida o el arrendatario se niega a reubicarse dentro del período de reubicación estipulado en la sentencia, la compensación por demolición y los honorarios de reubicación se certificarán ante notario, y el gobierno popular del distrito o condado dará instrucciones a los departamentos pertinentes o a la autoridad gobernante para que apliquen al tribunal popular para la demolición obligatoria. El alquiler y otros gastos deben pagarse de conformidad con la normativa. Una vez que la persona sujeta a ejecución acepta mudarse y desalojar la casa, puede recibir una compensación por demolición; sin embargo, el alquiler y otros gastos que la persona sujeta a ejecución no paga según lo requerido se deducirán de la compensación por demolición; (Han Xue)

Adjunto: "Opiniones sobre la implementación de medidas de gestión de demolición de viviendas urbanas en Beijing"

Administración municipal de vivienda y recursos territoriales de Beijing

1. a "El artículo 8 de las Medidas de Gestión de la Demolición de Casas Urbanas de Beijing (en lo sucesivo, las "Medidas") estipula que el alcance de la demolición será determinado por las oficinas de administración de tierras y viviendas del distrito y del condado de acuerdo con el alcance aprobado de la construcción. licencia de planificación territorial emitida por la autoridad de planificación; la unidad de construcción deberá estar dentro del alcance de uso de la tierra original. Si la demolición se lleva a cabo dentro de la ciudad, el alcance de la demolición se determinará de acuerdo con el alcance aprobado del permiso de planificación del proyecto de construcción emitido por la autoridad de planificación. el departamento de planificación.

2. Una vez que la unidad de construcción obtiene el permiso de planificación del terreno de construcción o el permiso de planificación del proyecto de construcción, puede presentar una solicitud al departamento de administración de vivienda del distrito o del condado (en adelante, la administración de tierras y vivienda del distrito o del condado). oficina) para posponer la demolición dentro del alcance de asuntos relacionados.

La unidad de construcción deberá presentar una solicitud de suspensión de asuntos, documentos de aprobación del proyecto, permiso de planificación del terreno de construcción o permiso de planificación del proyecto de construcción y otros materiales.

3. Después de que la oficina de administración de tierras y vivienda del distrito o condado haya revisado y aprobado la solicitud de suspensión de la unidad de construcción, notificará por escrito a los departamentos locales de planificación, construcción, industria y comercio y administración de vivienda. la suspensión y hacerla pública en el ámbito de la demolición. Los anuncios y anuncios públicos deberán especificar el alcance de la demolición, cuestiones de suspensión, período de suspensión, etc.

4. Si la unidad de construcción necesita extender el período de suspensión, debe presentar una solicitud a la oficina de tierras y vivienda del distrito o condado dentro de un mes antes de la expiración del período, y explicar los motivos de la extensión y las medidas a tomar. Una vez que la oficina de administración de tierras y vivienda del distrito o condado apruebe la extensión, notificará a los departamentos locales de planificación, construcción, industria y comercio y administración de vivienda la decisión de extender el período de suspensión y la hará pública dentro del alcance de la demolición.

5. En las zonas donde la reforma de viviendas se lleve a cabo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 34 de las "Medidas", después de obtener un permiso de planificación territorial de construcción o un permiso de planificación de proyecto de construcción, la unidad de ejecución de la reconstrucción podrá confiar en la oficina de renovación peligrosa del distrito o condado. El "Aviso de permiso para copiar la población registrada de hogares en el área bajo renovación" emitido por el distrito se copiará al departamento de gestión de seguridad pública local como base para identificar la población registrada en. el Área en Reconstrucción Sin embargo, después de la copia, hasta el anuncio de la demolición, excepto por matrimonio y parto, Excepto por motivos como el regreso de los soldados desmovilizados, la liberación después de cumplir sus condenas, la liberación de la reeducación por el trabajo, el traslado a Beijing desde. otras provincias y ciudades con aprobación, traslado de familiares directos de otras provincias y ciudades con aprobación, y asignación de vivienda.

6. Las solicitudes de demolición de viviendas serán revisadas y emitidas por la Oficina de Administración de Tierras y Vivienda del distrito o condado y reportadas a la Oficina de Administración de Tierras y Vivienda Municipal para su presentación. Sin embargo, las solicitudes de demolición de viviendas son infraestructura municipal importante; proyectos de construcción determinados por el gobierno municipal y proyectos de construcción interregionales y de condado, la oficina de administración de tierras y viviendas del distrito y del condado depende de la oficina de administración de tierras, recursos y viviendas municipal (en lo sucesivo, la oficina municipal de administración de tierras y viviendas). para revisión y aprobación antes de que se pueda emitir un permiso de demolición de una casa.

Los principales proyectos de construcción de infraestructuras municipales mencionados en las "Medidas" se refieren al transporte por carretera, suministro de agua, suministro de gas, calefacción, protección del medio ambiente, tuberías y tratamiento de aguas residuales, ríos y lagos urbanos, electricidad, servicios postales, telecomunicaciones y otros proyectos municipales de construcción de infraestructuras. , aprobado por el Gobierno Popular Municipal e incluido en el plan de la ciudad.

7. Los documentos de aprobación de uso de suelo de propiedad estatal estipulados en el artículo 9 de las "Medidas" incluyen las siguientes situaciones:

(1) Si la unidad de construcción obtiene los derechos de uso de suelo. mediante la asignación, deberá presentar la carta de aprobación del terreno de construcción;

(2) Si la unidad de construcción obtiene el derecho de uso del terreno a cambio de una tarifa, deberá presentar un contrato de concesión y transferencia del derecho de uso del terreno de propiedad estatal;

(3) La unidad de construcción deberá estar dentro del alcance de uso de suelo original. Para la demolición, se debe presentar el certificado de uso de suelo original (si no hay un certificado de uso de suelo, el certificado de propiedad de la casa dentro del alcance de uso de suelo). debe presentarse).

8. Si la unidad de construcción implementa la demolición dentro del alcance del terreno original, deberá presentar un permiso de planificación del proyecto de construcción al solicitar un permiso de demolición de la casa de la oficina de administración de tierras y viviendas del distrito o condado.

9. El plan de demolición incluye la descripción general del proyecto, el alcance y el método de demolición, el período de demolición y el tiempo de inicio y finalización del proyecto.

10. El plan de demolición incluye el estado actual de la casa derribada y sus anexos (naturaleza de la casa, derechos de propiedad, superficie, etc.), presupuesto salarial y de subvenciones, etc. El demoledor deberá preparar un cuadro resumen de los planes de compensación de demolición basado en el contenido anterior.

11. Los “otros materiales que deberán presentarse conforme a las leyes, reglamentos y normas” mencionados en el artículo 9 de las “Medidas” incluyen:

(1) Carta de responsabilidad de prevención y control de la contaminación por polvo en el sitio de demolición y certificado de calificación de la unidad de construcción de demolición de la casa;

(2) contrato de evaluación encargado y licencia comercial y certificado de calificación de la agencia de evaluación encargada.

12. El alcance de demolición aprobado por el permiso de demolición de viviendas no excederá el alcance de uso de la tierra determinado por el plan, pero las casas fuera del alcance de uso de la tierra determinado por el plan no pueden separarse de las casas dentro del alcance. El departamento competente en materia de demolición podrá incluir las casas fuera de este ámbito en el ámbito de demolición.

13. Las oficinas de administración de tierras y viviendas del distrito y del condado emiten anuncios de demolición. Los anuncios deben indicar el contenido principal, como el número de aprobación del permiso de demolición de la casa, el demoledor, el alcance de la demolición y el período de reubicación. .

14. Después de obtener el permiso de demolición de la casa, el demoledor notificará por escrito a los propietarios de las casas dentro del alcance de la demolición. El aviso deberá especificar el demoledor, el número de licencia de demolición, el nombre del proyecto, la unidad de demolición confiada, la unidad de evaluación confiada, el alcance de la demolición, el período de reubicación, el estándar de subsidio de compensación de demolición y la información de contacto, y les informará de sus derechos.

Si el demoledor no puede notificar al propietario de la casa, deberá hacer un anuncio en el "Beijing Daily" y el "Legal Daily" durante un período de 30 días.

15. El área de construcción de la casa demolida se calculará de acuerdo con el área de construcción indicada en el certificado de propiedad de la vivienda. Sin embargo, para las casas demolidas en el terreno colectivo original que aún no han obtenido el certificado de propiedad de la vivienda, el área de construcción se basará en el área medida real de la casa oficial.

Las casas formales en el terreno colectivo original se refieren a casas que cumplen con las normas pertinentes sobre la gestión de las granjas de los aldeanos rurales en esta ciudad y cumplen con las siguientes condiciones: (1) La altura de la columna es superior a 2 metros y el área de construcción es de más de 7 metros cuadrados; (2) Hay paredes en tres lados y puertas y ventanas regulares; (3) El techo tiene una capa de aislamiento; Por parte del Estado, las casas de nueva construcción en el terreno colectivo original deben contar con documentos de aprobación del departamento de planificación.

16. La identificación de viviendas no residenciales dentro del alcance de la demolición se basará en la naturaleza de uso especificada en el contrato de arrendamiento y la licencia comercial emitida por el departamento de administración industrial y comercial; Se determinará mediante la licencia comercial expedida por la Dirección Administrativa Industrial y Comercial.

17. Si la persona demolida tiene más de una casa dentro del alcance de la demolición, se combinarán todas las casas dentro del alcance de la demolición.

18. Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, hay una casa formal fuera del alcance de la demolición:

(1) Mi cónyuge o yo somos propietarios o alquilamos una casa en terrenos de propiedad estatal. fuera del alcance de la demolición (sujeto al certificado de propiedad de la casa o contrato de arrendamiento de la casa) de acuerdo con los estándares de alquiler estipulados por esta ciudad;

(2) Para casas propiedad de sus padres e hijos o de acuerdo con los estándares de alquiler estipulado por esta ciudad (basado en la propiedad de la casa) prevalecerá el certificado de propiedad o el contrato de alquiler de la casa) alquiler en terrenos de propiedad estatal fuera del alcance de la demolición;

(3) Yo o mi cónyuge somos propietarios de terrenos colectivos en el Las áreas de planificación urbana del distrito de Chaoyang, el distrito de Haidian, el distrito de Fengtai y el distrito de Shijingshan poseen viviendas formales.

19 El 29 de marzo de 1983, antes de la implementación del "Aviso del Gobierno Popular Municipal de Beijing sobre el manejo de los problemas de arrendamiento, compra y venta ilegal de terrenos comunales y de equipo para viviendas de empleados" (Jingfa). Zheng [1983] No. 51), el terreno colectivo original era Para la demolición de las residencias de empleados construidas anteriormente, se proporcionarán subsidios de reasentamiento apropiados con referencia a las regulaciones pertinentes sobre residencias autoconstruidas para los residentes de esta ciudad.

20. Si es necesario demoler casas residenciales en el terreno colectivo original debido a proyectos de construcción de infraestructura municipal en los suburbios y condados de esta ciudad, las personas demolidas pueden ser reasentadas en otros lugares de acuerdo con las normas locales reales. condiciones.

21 Después de que el demolidor y la persona demolida firmen un acuerdo de compensación por demolición, la persona demolida entregará el certificado de uso de la tierra, el certificado de propiedad de la vivienda o el certificado de uso originales al demolidor, y la persona demolida entregará. Envíelo al departamento administrativo de vivienda. Gestione la baja.

22. Cuando la oficina de administración de tierras y viviendas del distrito o condado resuelva una disputa de demolición, deberá especificar la compensación por demolición o la ejecución de la vivienda en el fallo.

Si la persona demolida o el arrendatario se niega a reubicarse dentro del período de reubicación estipulado en la sentencia, la compensación por demolición y el reasentamiento se certificarán ante notario, y el gobierno popular del distrito o condado dará instrucciones a los departamentos correspondientes. o la autoridad gobernante para solicitar la compensación y el reasentamiento del pueblo por la fuerza judicial. El sujeto de ejecución deberá pagar el alquiler y demás derechos de conformidad con la reglamentación. Una vez que la persona sujeta a ejecución acepta mudarse y desalojar la casa, puede recibir una compensación por demolición; sin embargo, el alquiler y otros gastos que la persona sujeta a ejecución no paga según lo requerido se deducirán de la compensación por demolición;

23. Cuando la agencia de tasación de precios inmobiliarios evalúe las casas demolidas, notificará a los propietarios de las casas demolidas, y los propietarios de las casas demolidas cooperarán. Si el propietario o cliente de la casa demolida no está presente o se niega a cooperar, la agencia de tasación también podrá realizar una evaluación.

24. Expedientes de demolición de vivienda, incluyendo lo siguiente:

(1) Materiales relevantes para solicitar un permiso de demolición de vivienda;

(2) Evaluación de la Informe de casas demolidas

(3) Resumen de demolición y formulario de cierre de demolición

(4) Sentencia y documentos relevantes de demolición forzosa

(5) Otros; materiales.

25. El demoledor deberá entregar los archivos de demolición a la Oficina de Administración de Tierras y Vivienda del distrito y del condado dentro de un mes después de que se complete la demolición, y al mismo tiempo presentará el formulario de demolición y reasentamiento al Municipio. Oficina de Gestión de Tierras y Vivienda.

26. Las oficinas de gestión de tierras y viviendas de distrito y condado deben establecer y mejorar el sistema de gestión de archivos de demolición, implementar gradualmente la gestión informática y mejorar la eficiencia de la gestión.

27. Las áreas urbanas cubiertas por la demolición de viviendas urbanas en esta ciudad incluyen el distrito de Dongcheng, el distrito de Xicheng, el distrito de Chongwen y el distrito de Xuanwu; los suburbios incluyen el distrito de Chaoyang, el distrito de Haidian, el distrito de Fengtai y el distrito de Shijingshan; y los condados suburbanos incluyen el distrito de Mentougou, el distrito de Changping, el distrito de Tongzhou, el distrito de Shunyi, el condado de Pinggu, el condado de Huairou, el condado de Miyun, el condado de Yanqing, el distrito de Fangshan y el distrito de Daxing.

Este aviso entrará en vigor en la fecha de su emisión y en las "Opiniones sobre la implementación de las medidas de gestión de demolición de viviendas municipales de Beijing" emitidas el 4 de agosto de 2000 (Jinggu Tufang Demolition Zi [2000] No. 168). será abolido al mismo tiempo.

26 de noviembre de 2001