Poesía para el Festival Qingming
Dinastía Song: Zhang Yan
Llueve mucho durante el Festival Qingming. La marea impidió que la arena cruzara el río. Mirando fríamente las flores de pera, el amor de mi vida está muy lejos.
Yan Hu, Yun Chuang, sobrios y llorando. Arranca una hoja de sauce y, cuando vuelvas, ¿a quién se la clavarás?
Durante el Festival Qingming, llovió. El río creció y la marea inundó la playa del ferry. Al borde del camino, las flores de pera blancas como la nieve me miraron fríamente, como si me culparan por vagar por una tierra extranjera.
Bordado en la cortina de cuentas donde cientos de pájaros cantan y bailan, y bordado en la ventana Zhuge envuelta en niebla en el palacio. Estoy borracho. Cuando desperté, ya estaba anocheciendo y los cuervos caían. Cuando me fui, rompí un sauce. Cuando regresé, me desperté y pregunté: ¿Dónde puedo insertarlo? ¡No tengo hogar aquí!
2. Festival Qingming
Dinastía Tang: Du Mu
Llueve mucho durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera quieren morir.
Pregunta a los lugareños ¿dónde comprar alcohol sin preocupaciones? El pastorcillo sonrió y no respondió la pregunta en la aldea de Xingshan.
Durante el Festival Qingming en el sur del río Yangtze, la llovizna caía una tras otra y todos los pasajeros en la carretera estaban desesperados. ¿Puedo preguntar dónde van los lugareños a comprar alcohol para calmar sus penas? El pastorcillo simplemente sonrió y señaló a Xinghua Mountain Village.
3. Festival Qingming
Dinastía Song: Wang Yucheng
Pasé el Festival Qingming sin flores ni vino para beber, una vida tan solitaria y pobre. Al igual que los monjes en el templo, todo es muy deprimente y solitario para mí.
Ayer pasé de hablar sobre nuevos fuegos en la casa de mi vecino a encender un cigarrillo frente a la ventana y sentarme a estudiar temprano en el Festival Qingming.
Vivo en el Festival Qingming, sin flores para ver ni vino para beber. Como un monje en un templo de montaña desierto, todo me parece solitario. Ayer recibí un nuevo incendio de mi vecino. Temprano en la mañana del Festival Qingming, encendí una lámpara frente a la ventana y me senté a estudiar.
4. "Que Ta·Qingming"
Cinco Dinastías: Feng Yansi
Las seis canciones se apoyan en los árboles verdes, la brisa de los sauces es suave y el resplandor dorado se extiende. ¿Quién movió los címbalos y cítaras a los pilares de jade? El petrel a través de la cortina se fue volando aterrorizado.
Mis ojos están llenos de pelos de gasa y amentos, y cuando las flores rojas de albaricoque florecen, a veces aclara y a veces llueve. ¿Dormir en silencio, soñar aturdido y no encontrarlo por ningún lado?
La protagonista se apoya en el sauce marchito bajo el árbol verde, acariciando la seda del sauce que flota en la brisa. De repente, descubrió que los sauces dorados en invierno se habían vuelto verdes. ¿Quién movió la columna de ganso de Qin Zheng e hizo que su tono fuera tan triste?
De modo que parejas de golondrinas salieron volando sorprendidas de entre las cortinas. Mirando a su alrededor, hay flóculos que caen por todas partes. Cuando los albaricoques rojos florecen, cae una lluvia clara en un instante. Cuando me desperté de un sueño profundo, tenía pereza y no hablaba. ¿Dónde puedo encontrar un sueño que impacte a las personas con discapacidad?
5. Festival Qingming
Dinastía Song: Huang Tingjian
Cada temporada festiva, extraño aún más a mis seres queridos, las flores de durazno y ciruelo sonríen, y los campos salvajes y los páramos sólo están desolados.
El trueno pica a dragones y serpientes, y la vegetación original de los suburbios se suaviza después de la lluvia.
A mi arrogante concubina y a mi esposa se les ruega que sean sacrificadas, y es injusto quemar al difunto.
El tonto inteligente sabe quién es desde hace miles de años, pero sus ojos están llenos de crisantemo.
Durante el Festival Qingming, la continua lluvia primaveral hace que la tierra se vuelva verde con hierba exuberante y melocotones y ciruelas por todas partes. El desierto de Noda es un cementerio donde están enterrados los muertos. Los muertos son enterrados bajo tierra, lo que entristece a los vivos. El trueno primaveral despierta todas las cosas y el universo trae vitalidad a la tierra.
Había pasto por todos lados, y cuando llegó a casa, tuvo que mentirle a su esposa y concubina para alardear de lo mucho que comía y bebía en casa de un amigo que era un alto funcionario, y con qué calidez lo trató el dueño. Jiezi impulsó su ambición inquebrantable, lo que significaba sostener un árbol y quemarlo en Mianshan. Huang Tingjian pensó en los muertos en el desierto a partir de las flores brillantes. Aunque no importa cuán sabios o tontos seamos, al final todos somos sabios, pero el significado de la vida es muy diferente.