Regulaciones de turismo de la provincia de Hainan
Los departamentos gubernamentales pertinentes deben apoyar y promover el desarrollo del turismo de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, y gestionar y supervisar las actividades comerciales turísticas. Capítulo 2 Desarrollo y Promoción del Turismo Artículo 5 Los gobiernos populares de las provincias, ciudades, condados y condados autónomos establecerán un sistema de coordinación para el trabajo turístico, estudiarán periódicamente políticas y medidas para el desarrollo turístico, coordinarán y manejarán los principales problemas del desarrollo turístico y promoverán turismo y desarrollo coordinado de industrias relacionadas. Artículo 6 Los gobiernos populares de las provincias, ciudades, condados y condados autónomos, de conformidad con la estrategia de desarrollo industrial, incorporarán el desarrollo del turismo en los planes nacionales de desarrollo económico y social, aumentarán la inversión financiera en la construcción de infraestructura turística y fomentarán todo tipo de actividades sociales. inversión de capital, centrándose en la construcción de transporte de apoyo, protección del medio ambiente, saneamiento, suministro de agua y energía, comunicaciones, instalaciones de seguridad e instalaciones de protección del medio ambiente natural y del patrimonio cultural en zonas turísticas (lugares).
Establecer un fondo de desarrollo turístico, centrado en la promoción turística y el desarrollo de los mercados turísticos nacionales e internacionales. El gobierno popular provincial debe formular medidas específicas para regular la recaudación, recaudación y gestión de fondos de desarrollo turístico. Artículo 7 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior aumentarán y fomentarán la inversión en educación turística, ampliarán los canales escolares, establecerán educación turística y escuelas técnicas y vocacionales, formarán profesionales del turismo y mejorarán la calidad de los profesionales del turismo. Artículo 8 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior alentarán a diversos sectores económicos a participar en el desarrollo y construcción del turismo y cultivarán activamente entidades diversificadas del mercado turístico.
Los departamentos administrativos económicos y comerciales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior, junto con los departamentos administrativos pertinentes, formularán planes de desarrollo de productos turísticos basados en la realidad e introducirán talentos, fondos y conocimientos científicos sobre productos turísticos. proyectos de investigación, desarrollo, producción y procesamiento. Organizar instituciones de investigación científica, empresas, instituciones e individuos para desarrollar y procesar recuerdos turísticos, especialidades locales, artesanías y otros bienes de consumo turístico con la historia, connotación cultural y características locales de Hainan para satisfacer las necesidades de compras de los turistas. Artículo 9 Los hoteles turísticos, restaurantes y empresas industriales y comerciales en general adoptarán los mismos precios de agua, electricidad y gas.
Las autoridades tributarias gubernamentales y los departamentos administrativos pertinentes recaudarán impuestos y tasas de conformidad con la ley. Al examinar y aprobar documentos relacionados con viajes, los departamentos administrativos gubernamentales pertinentes no cobrarán tarifas distintas de las aprobadas por los gobiernos populares nacional y provincial. Los gobiernos populares de las ciudades, condados y condados autónomos no establecerán tarifas turísticas. Está prohibido imponer tasas, multas y gravámenes arbitrarios a los operadores turísticos y a los turistas.
Los operadores turísticos y los turistas tienen derecho a rechazar cargos distintos de los estipulados explícitamente por los gobiernos populares nacionales y provinciales; el derecho a rechazar la promoción forzosa de bienes o la colocación forzosa de personas por parte de diversos departamentos; derecho a rechazar inspecciones por parte de personas sin certificados de inspección legales. Artículo 10 El departamento administrativo de turismo, basándose en las ventajas y características de los recursos turísticos locales, formulará planes de desarrollo del mercado turístico nacional e internacional y orientará su implementación; organizará y coordinará las principales actividades de promoción turística y las actividades turísticas a gran escala para guiar a las empresas turísticas; establecer una buena reputación y mejorar la calidad del servicio, para crear un ambiente de viaje relajado, cómodo y seguro. Artículo 11 El departamento administrativo provincial de turismo promoverá activamente la construcción de informatización turística, establecerá y mejorará la red de información turística, el sistema de estadísticas de información turística, el sistema de encuestas de información turística y el sistema de previsión del turismo de vacaciones, y proporcionará servicios de información del mercado turístico. El artículo 12 fomenta la construcción de centros turísticos nacionales o provinciales y zonas de demostración de ecoturismo en áreas con características excepcionales de recursos turísticos, atracciones turísticas relativamente concentradas y beneficios económicos significativos.
Apoyar áreas étnicas autónomas y áreas económicamente subdesarrolladas para desarrollar el turismo, desarrollar proyectos de turismo étnico y desarrollar rutas turísticas y marcas turísticas en áreas étnicas.
Artículo 13: Fomentar el desarrollo de productos turísticos como vacaciones de ocio, ecología, deportes, cultura, exposiciones, turismo médico y de salud con características de islas tropicales y costumbres culturales étnicas locales, y crear marcas de proyectos turísticos.
El Gobierno Popular Provincial debe establecer un mecanismo de incentivos para fortalecer la gestión y protección de las marcas de los proyectos turísticos invertidos y desarrollados por los operadores turísticos, y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los desarrolladores. El artículo 14 anima a los operadores turísticos a desarrollar el comercio electrónico turístico y promover la interconexión en red de los servicios de reservas turísticas.
Los operadores turísticos pueden adoptar estándares internacionales de gestión de la calidad del servicio para llevar a cabo la gestión de la calidad del servicio y solicitar la certificación del sistema de calidad del servicio de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 15 Se alienta a los inversores nacionales y extranjeros a invertir y desarrollar recursos turísticos, construir instalaciones turísticas y lanzar proyectos turísticos en la provincia de acuerdo con el plan de turismo de la provincia.
Se alienta a los inversionistas nacionales a invertir en empresas turísticas a gran escala o establecer agencias de viajes y sus sucursales en la provincia para participar en actividades de desarrollo turístico de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes.
Alentar a Hong Kong, Macao, la provincia de Taiwán o empresas turísticas extranjeras a establecer agencias de viajes en la provincia de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes para realizar operaciones turísticas.