Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Medidas de compensación y reasentamiento por la demolición de viviendas en terrenos colectivos en la ciudad de Xiangtan

Medidas de compensación y reasentamiento por la demolición de viviendas en terrenos colectivos en la ciudad de Xiangtan

Artículo 1 Para hacer un buen trabajo en compensación y reasentamiento por demolición de viviendas en terrenos colectivos, regular la compensación por demolición y reasentamiento de viviendas de acuerdo con la ley, mantener el orden de demolición y proteger eficazmente los derechos e intereses legítimos de las unidades e individuos demolidos. (en adelante, las personas demolidas), y garantizar el buen progreso de diversos proyectos de construcción Realizados de conformidad con la "Ley de Propiedad de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China" y la " Reglamento de Aplicación de la Ley de Ordenación de Tierras de la República Popular China".

Artículo 2: Estas medidas se aplican a la compensación y reubicación de casas y otros anexos de terreno demolidos debido a la expropiación de tierras colectivas dentro de esta región administrativa.

Después de que todos los miembros de organizaciones económicas colectivas rurales se conviertan en residentes urbanos, si se expropia su excedente de tierra original y se involucra compensación y reasentamiento en la demolición de casas y otros anexos del terreno, se seguirán estas medidas.

Si el uso aprobado de tierras agrícolas de propiedad estatal o el uso de tierras de propiedad colectiva para la construcción de instalaciones públicas y empresas de bienestar público en pueblos y ciudades implica la demolición, compensación y reubicación de casas y otros accesorios al suelo, se seguirán estas medidas.

Si el Consejo de Estado y el Gobierno Popular Provincial tienen otras disposiciones sobre compensación por la adquisición de tierras y demolición para la construcción de carreteras, ferrocarriles, conservación de agua, energía hidroeléctrica y otra infraestructura, esas disposiciones prevalecerán.

Artículo 3 El Gobierno Popular Municipal dirigirá de manera uniforme los trabajos de compensación y reasentamiento para la demolición de viviendas y la adquisición colectiva de tierras dentro de la región administrativa de esta ciudad (en adelante, los trabajos de compensación por demolición y reasentamiento de viviendas).

El gobierno popular del condado (ciudad, distrito) es responsable de organizar e implementar la compensación por demolición y el trabajo de reasentamiento dentro de su jurisdicción.

Artículo 4 El departamento administrativo de tierras y recursos municipales orientará y supervisará los trabajos de compensación y reasentamiento por demolición de viviendas en tierras colectivas en los condados (ciudades, distritos).

La oficina de adquisición y demolición de tierras del departamento administrativo de tierras y recursos del condado (ciudad, distrito) (en adelante, la agencia de demolición) es responsable de los asuntos específicos de compensación por demolición y reasentamiento de viviendas.

El plan de compensación y reasentamiento por demolición urbana será revisado uniformemente por el departamento administrativo de tierras y recursos municipales; el plan de compensación y reasentamiento por demolición del condado (ciudad) será responsabilidad de las tierras y recursos del condado (ciudad). departamento administrativo, pero deben ser aprobados por el departamento administrativo de tierras y recursos municipales. Excepto los revisados ​​por las autoridades competentes.

Los departamentos de desarrollo y reforma, recursos humanos y seguridad social, planificación, bienes raíces, gestión urbana y aplicación de la ley, precios, finanzas, seguridad pública, supervisión, construcción, asuntos civiles, agricultura y otros departamentos deberían hacerlo. trabajos pertinentes de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

Artículo 5 El personal que participe en la compensación y el reasentamiento por la demolición de viviendas en terrenos colectivos debe ser capacitado por el departamento administrativo municipal de tierras y recursos, y solo puede participar en la adquisición de tierras, demolición, compensación y reasentamiento después de aprobar el evaluación.

Artículo 6 La compensación por demolición y el reasentamiento seguirán los principios de legalidad, apertura, equidad y justicia, e implementarán estándares unificados, demolición unificada y reasentamiento razonable.

En el área de planificación urbana, el gobierno popular a nivel de condado organizará los departamentos pertinentes para completar la planificación detallada, la selección del sitio para la demolición y el reasentamiento y la aprobación de la construcción de viviendas de demolición y reasentamiento de acuerdo con los procedimientos antes de implementar demolición. Antes de llevar a cabo la demolición, los fondos de compensación y reasentamiento de demolición se depositarán en una cuenta financiera especial de conformidad con las regulaciones del departamento administrativo de tierras y recursos, y se utilizarán para fines especiales.

Si no se ha completado la selección de tierras para el reasentamiento o no se ha presentado para aprobación el plan detallado para la construcción de viviendas de reasentamiento, y no se han recibido la compensación por demolición y los fondos de reasentamiento según lo requerido, la adquisición de tierras y No se procederá a la demolición.

Artículo 7 Las unidades y las personas que hayan realizado contribuciones destacadas al trabajo de demolición, compensación y reasentamiento serán elogiadas y recompensadas por los gobiernos populares municipales y del condado (ciudad, distrito).

Artículo 8 Una vez determinada la línea roja del estudio territorial y presentado el plan de adquisición de tierras para su aprobación de conformidad con la ley, el departamento administrativo de tierras y recursos del municipio, condado (ciudad) emitirá un anuncio de adquisición de tierras. en el municipio (calle), aldea (comunidad) donde se adquirirá la tierra, informar a las organizaciones colectivas de agricultores, a los aldeanos y a otros titulares de derechos sobre la tierra expropiada. La agencia de adquisición y demolición de terrenos, después de que se publique el anuncio de adquisición de terrenos, llevará a cabo una investigación y registro de la propiedad, ubicación y área del terreno adquirido por parte del departamento administrativo de terrenos y recursos. Los resultados de la investigación serán confirmados por las organizaciones económicas colectivas rurales, los agricultores y los propietarios de derechos de propiedad sobre el terreno, y la carta de confirmación será firmada y sellada. Dentro de los 12 meses siguientes a la fecha del anuncio de adquisición de terrenos, se suspenderán las siguientes cuestiones dentro del ámbito de la adquisición de terrenos:

(1) Nueva aprobación de terrenos para viviendas y otros terrenos de construcción

;

(2) Aprobación Construir, renovar y ampliar casas y otros edificios (estructuras) de nueva construcción, gestionar transferencias de casas o terrenos y emitir certificados de propiedad de viviendas y terrenos;

(3) La transferencia de viviendas inscripción y separación de hogares, pero se excluyen los de nacimiento, los casados, los militares desmovilizados, los estudiantes universitarios, etc. Personas que realmente necesitan trasladar su registro de hogar y cumplir con las normas de gestión de registro de hogar. Si los procedimientos se manejan de acuerdo con la ley debido a las excepciones anteriores, los departamentos funcionales correspondientes notificarán al departamento administrativo de tierras y recursos;

(4) Utilizar la casa demolida como local comercial e ir a través de los trámites de registro industrial y comercial;

(5) Cambio de vivienda o uso de suelo;

(6) Otros trámites que dificulten la compensación por demolición de vivienda y su reasentamiento.

Durante el período de suspensión, los procedimientos tramitados por los departamentos funcionales pertinentes en violación de lo dispuesto en el párrafo anterior no podrán utilizarse como base para la compensación y el reasentamiento por demolición de viviendas. Si se causan pérdidas a terceros, será responsable la unidad que realizó los procedimientos en violación de las normas.

Después de que se apruebe el plan de adquisición de tierras, el gobierno popular de la ciudad, el condado (ciudad), deberá, dentro de los 10 días hábiles a partir de la fecha de recepción del documento de aprobación del plan de adquisición de tierras, llevar a cabo la adquisición de tierras en el municipio. (ciudad, subdistrito), la aldea (comunidad) emite un anuncio de adquisición de tierras, especificando la autoridad de adquisición de tierras, el número de documento, la hora, el titular de los derechos, el propósito, la ubicación, el tipo de tierra, el área y los estándares de compensación.

Las personas demolidas deberán declarar verazmente en el lugar designado con las copias originales de sus certificados colectivos de uso de la tierra, documentos de aprobación de construcción y otros documentos legales dentro del período prescrito, y tramitar los procedimientos de registro pertinentes, como la compensación por demolición y restablecimiento.

Si la persona demolida no declara ni coopera con el levantamiento y registro, la agencia de expropiación y demolición podrá, con base en los archivos de construcción originales aprobados de la casa y los registros de levantamiento, fotografías y videos de la casa demolida. edificio, y previa certificación notarial por el notario, como base para la compensación por demolición y el reasentamiento.

Artículo 10 El departamento administrativo de tierras y recursos, junto con los departamentos pertinentes, formulará un plan de compensación y reasentamiento para la adquisición de tierras basado en el plan de adquisición de tierras aprobado dentro de los 45 días posteriores a la emisión del anuncio de adquisición de tierras. . anuncio.

El anuncio del plan de compensación y reasentamiento para la adquisición de tierras deberá incluir la autoridad de aprobación de la adquisición de tierras, el número del documento de aprobación, el tiempo de aprobación, el propósito aprobado, los estándares de compensación para la adquisición y demolición de tierras, el monto de las tarifas de compensación y el personal agrícola. métodos de reasentamiento, y el tiempo y lugar de implementación del plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras, derechos de audiencia y límites de tiempo, etc.

Los departamentos administrativos de tierras y recursos de la ciudad, el condado (ciudad) deben estudiar las diferentes opiniones de las organizaciones económicas colectivas rurales, los agricultores u otros titulares de derechos sobre el plan de compensación y reasentamiento. Si las partes solicitan una audiencia, se celebrará una audiencia. Si es realmente necesario modificar el plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras, deberá modificarse de conformidad con las leyes, reglamentos pertinentes y el plan de adquisición de tierras aprobado.

Artículo 11 Las compensaciones por la adquisición y demolición de tierras que no se reciban dentro del plazo prescrito se almacenarán en una cuenta especial a nombre de la organización económica colectiva rural, los aldeanos y otros titulares de derechos de las tierras expropiadas.

Después de que se anuncia el plan de compensación y reasentamiento por adquisición de tierras y se paga la compensación por adquisición de tierras en su totalidad, si el propietario de la adquisición de tierras se niega a desalojar el terreno, el departamento administrativo de tierras y recursos municipal o del condado (ciudad) ordenará la entrega de la tierra dentro de un plazo. Si la ejecución no se lleva a cabo dentro del plazo, solicitará al Tribunal Popular la ejecución obligatoria; Si la compensación por la adquisición y demolición de tierras no se paga en su totalidad, las organizaciones económicas colectivas rurales expropiadas, los aldeanos y otros titulares de derechos tienen derecho a negarse a desalojar las tierras.

Si las personas demolidas no están satisfechas con la decisión de desalojar el terreno dentro de un plazo, pueden solicitar una reconsideración o presentar una demanda administrativa ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley. Durante el período de reconsideración administrativa y litigio administrativo, no se detendrá la implementación del plan de adquisición de tierras.

Artículo 12 Después de que la casa de la persona demolida sea compensada de acuerdo con la ley, el demoledor se encargará de la cancelación del registro de los derechos de uso de la tierra y de la propiedad de la vivienda; de lo contrario, el departamento de administración de tierras y vivienda cancelará el registro; según la ley.

Artículo 13 El organismo expropiador formulará un "Aviso de Compensación por Demolición y Reasentamiento de Vivienda" de acuerdo con estas Medidas y lo entregará a las personas demolidas. Los contenidos principales son los siguientes:

(1) Nombre del proyecto de adquisición de tierras, documentos de aprobación, anuncio del plan de adquisición de tierras y anuncio del plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras, etc.;

(2 ) Estructura, superficie y superficie de las viviendas derribadas Indemnización, importe de la subvención y método de reasentamiento, etc. y adjunte una lista de la compensación estimada;

(3) El momento y el lugar para recibir la compensación;

(4) La estructura, el área, el propósito y el monto de la compensación del área demolida. casa, desde Solicitar revisión dentro de los 5 días hábiles a partir de la fecha de recepción de la notificación;

(5) Las consecuencias legales de negarse a aceptar la compensación legal dentro del tiempo especificado.

Artículo 14 Las disputas que surjan de la determinación del tipo y cantidad de casas y otros accesorios de terreno y el método de pago de la compensación serán coordinadas y resueltas por el gobierno popular del condado (ciudad, distrito). Si falla la coordinación, el asunto será tratado por el Gobierno Popular Municipal.

Artículo 15: Se implementará una compensación monetaria por la demolición de viviendas en áreas de planificación urbana, y el reasentamiento de viviendas se realizará en forma de reasentamiento de edificios de apartamentos y subsidios de vivienda.

Los trabajos de demolición y reasentamiento de viviendas deben realizarse en "tres anuncios públicos", es decir, la superficie del terreno de construcción aprobada originalmente, la superficie medida de la vivienda y el tamaño de las familias de los hogares que se van a demoler. ; Divulgación de los importes de las indemnizaciones por demolición, etc. Divulgar el plan de reasentamiento de vivienda, la vivienda de reasentamiento, el tiempo de auto-reubicación, el método de reasentamiento y el método de selección de vivienda, etc.

Artículo 16 La unidad de tierra expropiada o la organización económica colectiva de aldea construirán uniformemente casas de reasentamiento en edificios de apartamentos de acuerdo con el plan. Los hogares elegibles para la demolición pueden solicitar la compra de casas de reasentamiento en edificios de apartamentos con un área de construcción per cápita de no más de 35 metros cuadrados (un niño puede aumentar la cuota de vivienda en una persona).

En el reasentamiento de edificios de apartamentos se implementan el primer traslado, la primera selección de vivienda y el primer reasentamiento.

El precio de las viviendas de reasentamiento en edificios de apartamentos será determinado y anunciado por los departamentos administrativos de construcción y precios en función de los costos reales de construcción.

Fuera de las áreas de planificación urbana, los gobiernos populares en todos los niveles deben tomar medidas para guiar la construcción residencial de los aldeanos rurales para que se concentren gradualmente en los pueblos pequeños y las aldeas centrales, según lo planeado. Alentar a los hogares demolidos fuera del área de planificación urbana a comprar o construir casas en ciudades pequeñas y aldeas centrales de acuerdo con el plan. Fomentar el reasentamiento centralizado que cumpla con las condiciones para el reasentamiento centralizado, y aquellos que no cumplan con las condiciones para el reasentamiento centralizado puedan demoler y construir por sí mismos. La selección del sitio y la construcción de las viviendas de reasentamiento deberán cumplir con el plan general de uso de la tierra del municipio y el plan de construcción de la aldea, y se presentarán para aprobación de acuerdo con los procedimientos.

Artículo 17: Después de la implementación de los subsidios de vivienda, los edificios de departamentos ya no se habilitarán para viviendas. El subsidio de vivienda se calcula en función del área legalmente aprobada de la casa demolida, y el estándar de subsidio es de 1.000 yuanes por metro cuadrado, pero el área máxima de subsidio de la casa demolida no excederá los 210 metros cuadrados.

Artículo 18 La finalidad de la casa derribada estará sujeta a la inscripción del título de propiedad del terreno. Si el certificado de propiedad del terreno no especifica el propósito, prevalecerá el propósito indicado en el documento de aprobación de la construcción.

Artículo 19 No se otorgará compensación si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:

(1) Construcción ilegal (estructura) y decoración repentina (decoración) después del anuncio de la adquisición de terreno propuesta. se libera

(2) Edificios (estructuras) temporales que han excedido el período de uso aprobado

(3) Aunque aprobados por el departamento competente, los documentos de aprobación pertinentes indican que el necesidades nacionales de construcción Edificios (estructuras) temporales que son demolidos incondicionalmente;

(4) Edificios permanentes construidos en terrenos aprobados para uso temporal;

(5) Los documentos de aprobación de construcción deben ser Casas antiguas que fueron demolidos pero no demolidos.

Artículo 20 La compensación por vivienda y decoración (decoración) se calculará de acuerdo con la categoría de estructura combinada con su área de construcción legal y efectiva y de acuerdo con las normas estipuladas en estas Medidas (ver Tabla 1).

Si la altura del suelo elevado de una vivienda supera los 2,2 metros (incluidos 2,2 metros), se calculará según la superficie legal. Si la altura es inferior a 2,2 metros, la compensación se calculará sobre la base del precio unitario de la categoría correspondiente de superficie de construcción multiplicado por la relación entre la altura real y 2,2 metros.

Todas las instalaciones auxiliares dentro y fuera de la casa se compensarán a 260 yuanes por metro cuadrado según el área de construcción legalmente aprobada, con un máximo de 55.000 yuanes si la cantidad es inferior a 20.000 yuanes, la compensación. Serán 20.000 yuanes.

Artículo 21 La persona demolida posee documentos legales como un certificado de propiedad de la tierra o un documento de aprobación del terreno para la construcción, tiene una sola casa y la compensación total recibida es inferior al mínimo de la casa de reasentamiento del edificio de apartamentos (70 metros cuadrados). m) Del precio total de adquisición de la vivienda se aplicará la subvención diferencial.

Artículo 22 Para la autodemolición y autoconstrucción, el subsidio de vivienda se calcula en función del área de la vivienda originalmente aprobada de acuerdo con la ley, y el estándar es 400 yuanes/metro cuadrado ( incluida la tarifa de "tres conexiones y un metro cuadrado").

La autodemolición y autoconstrucción de terrenos residenciales para reasentamiento serán apoyadas por unidades (individuos) distintas de las personas demolidas, y los subsidios de terrenos para vivienda enumerados en este artículo se pagarán a las unidades implementadoras. (individuos).

Artículo 23 Si las personas derribadas cuentan con certificados de uso de suelo o documentos de aprobación de terrenos para construcción, así como licencias de negocios industriales y comerciales, certificados de impuestos y certificados de pago de impuestos de los seis meses anteriores a la demolición, los edificios comerciales serán clasificados según las principales categorías de las casas. Se compensará el 30% del estándar de compensación (ver Apéndice 1). Una vez aumentada la compensación, los locales comerciales no serán devueltos ni reubicados. Si falta uno de los tres trámites necesarios anteriores, se deducirá y aumentará 1/3 de la indemnización. La mercancía y los utensilios comerciales deben ser eliminados por la propia persona sin compensación alguna.

Artículo 24 Si las personas demolidas tienen certificados de uso de suelo o documentos de aprobación de terrenos de construcción, así como licencias comerciales, certificados de pago de impuestos y certificados de pago de impuestos de los seis meses anteriores a la demolición, la compensación por las casas de producción será basado en los principales tipos de casas, el estándar de compensación (ver Apéndice 1) se incrementa en un 45% (incluidos los salarios por suspensión de producción y todos los costos de desmantelamiento, instalación, transporte y otras compensaciones de demolición de equipos). El local comercial no será devuelto ni trasladado. Si falta uno de los tres trámites necesarios anteriores, se deducirá y aumentará 1/3 de la compensación. Los productos y las herramientas de producción los gestionamos nosotros mismos de forma gratuita.

Artículo 25 Si el terreno de demolición está aprobado para empresas industriales y comerciales de conformidad con la ley, y cuenta con licencia de actividad industrial y comercial, certificado de impuestos y certificado de pago de impuestos correspondiente a los seis meses anteriores a la demolición, la compensación El estándar se basará en el tipo de estructura de la casa (ver Apéndice 1). Si se cobra, la compensación se incrementará en un 60 % en función de la compensación total por los edificios de producción de la empresa (incluidos los salarios por la producción y la suspensión de negocios, el desmantelamiento de equipos, la instalación, transporte, etcétera). ), los locales de producción y comerciales no serán devueltos y serán reubicados.

La demolición de terrenos destinados a obras de bienestar público tales como escuelas y hospitales aprobados conforme a la ley será indemnizada conforme al párrafo anterior.

Artículo 26 Los gastos de mudanza se calcularán en función de la superficie de edificación legalmente aprobada de la vivienda a derribar. Quienes acepten una compensación monetaria pero no soliciten la compra de casas de reasentamiento en edificios de apartamentos deberán pagar 1 tasa de mudanza de acuerdo con las normas estipuladas en estas medidas. Quienes opten por la autodemolición y la autoconstrucción, el reasentamiento o la compensación monetaria y compren un apartamento deberán pagar dos tasas de mudanza de acuerdo con las normas estipuladas en estas medidas (ver Apéndice 2).

La tarifa de transición de reasentamiento de vivienda se calcula en función del área de construcción legalmente aprobada de la casa demolida (ver Tabla 2). El período de transición del reasentamiento de viviendas se determina según diferentes métodos de reasentamiento. El período de transición para el reasentamiento de viviendas reasentadas en edificios de apartamentos no excederá de 12 meses, y el período de reasentamiento para casas de autodemolición y autoconstrucción no excederá de 6 meses (excepto por motivos de las personas demolidas). Para aquellos que no hayan sido reasentados después del período de transición, se pagará el doble de la tarifa de transición después del límite de tiempo mencionado anteriormente.

Para obtener compensación monetaria, los residentes no tendrán que solicitar viviendas de reasentamiento en edificios de apartamentos ni disfrutar de subsidios de vivienda, ni tampoco tendrán que pagar tarifas de transición de reasentamiento de vivienda.

Artículo 27 Aquellos que acepten una compensación y abandonen el terreno dentro del período prescrito recibirán recompensas de terreno por la demolición programada en función del área de construcción legalmente aprobada de las casas demolidas (ver Apéndice 2). Quienes no desalojen el terreno dentro del plazo señalado no disfrutarán del bono de vacaciones del terreno por demolición en el plazo previsto.

Artículo 28 Si la construcción de redes de tuberías y postes de alta tensión requiere la demolición de viviendas y otros anexos al terreno, se proporcionará una compensación de acuerdo con las normas estipuladas en estas Medidas.

Al demoler instalaciones nacionales de electricidad, comunicaciones, suministro de agua y drenaje, gas y otras instalaciones, la agencia de demolición debe comunicarse con el propietario y proporcionarle una compensación de acuerdo con el monto real. Si el terreno se abandona antes de su adquisición, no se otorgará ninguna compensación.

Si hay marcas topográficas, reliquias culturales y otros lugares que deben protegerse dentro del alcance de la adquisición de tierras, la agencia de adquisición y demolición de tierras debe comunicarse con su departamento competente y manejar el asunto de acuerdo con las regulaciones.

Para la demolición de patios prefabricados con procedimientos de uso de suelo legalmente aprobados, se compensará de acuerdo con los estándares estipulados en estas medidas (ver Tabla 3).

Las instalaciones públicas de los colectivos (empresas) de las aldeas serán compensadas de acuerdo con las disposiciones de estas medidas (ver Apéndice 4).

Artículo 29: Los departamentos administrativos de tierras y recursos municipales, del condado (ciudad) establecerán un sistema de divulgación de información y aceptarán consultas públicas.

Los departamentos administrativos de tierras y recursos de la ciudad, el condado (ciudad) deben establecer un sistema de informes para la adquisición de tierras y la gestión de demolición, y divulgar información de contacto, como líneas directas de informes y direcciones para cartas y visitas.

Artículo 30 Si algún personal de adquisición y demolición de terrenos viola las disposiciones de estas Medidas y causa consecuencias adversas, el departamento de supervisión lo hará responsable de acuerdo con la ley. Si se constituye un delito, la responsabilidad penal será investigada por los órganos judiciales de conformidad con la ley.

Si los departamentos funcionales pertinentes violan las disposiciones del artículo 8 de estas Medidas, el departamento de supervisión investigará la responsabilidad administrativa de la unidad responsable y la persona responsable de acuerdo con la ley.

Artículo 31 Si el demoledor comete fraude, falsifica o altera el título de propiedad del terreno y otros documentos, el título será inválido. Si no constituye delito, será sancionado por los órganos de seguridad pública conforme a la ley; si constituye delito, será trasladado a los órganos judiciales para investigación de responsabilidad penal conforme a la ley;

Quienes obtengan compensaciones o subvenciones por medios ilegales deberán recuperar sus ganancias ilegales y exigirles responsabilidad legal de conformidad con la ley.

Artículo 32 Antes de la implementación de estas Medidas, si se ha emitido el anuncio del plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras, se tramitará de acuerdo con las normas determinadas en el anuncio original. Sin embargo, después de la implementación de estas medidas, si no se paga la compensación de acuerdo con las normas originales dentro de los 3 meses, estas medidas prevalecerán.

El Gobierno Popular Municipal podrá ajustar oportunamente la compensación por demolición y los estándares de reasentamiento de estas Medidas en función de las condiciones socioeconómicas y de desarrollo de la construcción urbana, y anunciarlas al público después de la aprobación del Gobierno Popular Provincial.

Artículo 33 El Gobierno Popular Municipal de Xiangtan es responsable de la interpretación de estas Medidas y entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación. Al mismo tiempo se abolirán los "Reglamentos sobre compensación y reasentamiento por demolición de viviendas en tierras colectivas" previamente formulados por el Gobierno Popular Municipal de Xiangtan.

上篇: 下篇: Luz directa, luz difusa, temperatura de color alta, temperatura de color baja, luz mixta, luz a todo color, luz monocromática, temperatura de color. ¿Cómo explicarlo específicamente? Gracias a todos por sus preguntas. 1. La luz directa proviene directamente de la fuente de luz y no es interferida por el medio. Tiene una direccionalidad obvia y puede producir una superficie receptora de luz, una superficie de retroiluminación y una sombra obvias en el objeto iluminado. Puede representar bien la forma y la textura del contorno tridimensional de los objetos. La luz directa, también llamada luz dura, es una luz directa típica. La luz directa tiene características de intensidad, temperatura de color y dirección. 2. Cuando se propaga la luz directa de una fuente de luz dispersa, la luz producida por la reflexión difusa y la transmisión difusa se llama luz dispersa. Sin una direccionalidad obvia, la luz dispersada no puede producir superficies receptoras de luz obvias ni sombras en los objetos. La luz difusa típica incluye la luz del cielo, la luz reflejada en el suelo y la luz interior. La luz dispersa también se llama luz suave. Utilice más luz de relleno y luz básica. Agregue papel suave, nailon y otros materiales translúcidos frente a la luz intensa para convertir la luz intensa en una luz suave. 3. La luz con una temperatura de color de hasta 5600K es como la luz solar de una lámpara de disprosio. 4. La luz de temperatura de color baja es de 3200 K. Las lámparas con temperaturas de color más bajas, como las lámparas de yodo de tungsteno y las lámparas incandescentes, se utilizan principalmente en estudios y estudios. 5. Temperatura de color: parámetro que representa el componente espectral de la fuente de luz blanca 6. Luz pancromática: luz blanca 7. Luz monocromática: luz de colores, como luz roja, naranja, amarilla y verde8. Luz mixta: una mezcla de luz de alta temperatura de color y luz de baja temperatura de color9. Convierta la luz intensa en luz suave: agregue material translúcido 13 delante de la luz intensa. Movimiento y movimiento: el método de cambio entre dos lentes con una dinámica obvia. Existe una distinción estricta entre conjunción verbal y conjunción de acción. La combinación de acciones es una forma de cambiar entre tomas del mismo sujeto, y la combinación de verbos es una forma de cambiar entre tomas de diferentes sujetos. Por ejemplo, la toma anterior era de un anciano caminando y la siguiente toma será seguida por una escena conmovedora. La vinculación dinámica es un método de conmutación que permite que el ritmo fluya y se sienta natural. Fijo y estático: un método para cambiar entre dos tomas sin movimiento obvio. Por ejemplo, la toma anterior es de un tren subterráneo entrando a la estación y la siguiente toma es de la señal de alto de la puerta principal. Además de la conexión dinámica y el abrazo estático, también existen métodos de conmutación de empalme, como la conexión dinámica y la conexión estática, para producir efectos fuertes. 10. Apertura automática y apertura manual. Casi todas las cámaras tienen dispositivos de conversión de apertura automática y apertura manual. Además de la apertura automática, las cámaras profesionales también cuentan con dispositivos automáticos instantáneos. En el caso de la apertura manual, al pulsar este botón se convierte en apertura automática. El dispositivo de apertura automática es un dispositivo de exposición preciso y conveniente, que brinda gran comodidad al disparar con la cámara. Cuando el brillo del sujeto no cambia mucho, puede utilizar la apertura automática para tomar fotografías con una exposición precisa. Sin embargo, la apertura automática no es omnipotente. En muchos casos, es fácil provocar deficiencias como una exposición inexacta o un parpadeo en el brillo de la pantalla, lo que no está permitido en la fotografía profesional. Para superar las deficiencias de la apertura automática, se debe utilizar la apertura manual. Por ejemplo, al realizar una fotografía panorámica, si una persona vestida de blanco entra en la imagen desde la parte frontal del objetivo, el brillo de la imagen cambia, la apertura disminuye automáticamente y la imagen se vuelve más oscura. Por ejemplo, al tomar una fotografía de una persona con un fondo brillante, la apertura automática será inevitablemente muy pequeña y la cara se oscurecerá y se volverá negra. Por el contrario, cuando el fondo es oscuro y la apertura es grande, el rostro del personaje será más brillante y perderá textura. Durante el proceso de empujar, tirar, sacudir y mover, el brillo de la escena a menudo cambia, por lo que también se requiere la apertura manual, y la apertura automática también provocará malos efectos en la imagen. En tercer lugar, al fotografiar escenas de nieve, también debes utilizar la apertura manual. Con la apertura automática, es fácil subexponer, haciendo que la nieve luzca gris y pierda textura. 11. Cómo fotografiar para facilitar la posedición. La fotografía es un arte plástico y un arte del tiempo, pero no es un relato continuo de la vida. Se deben combinar tomas de varias escenas para explicar de manera interesante un significado o evento. Esto significa que no puedes simplemente presionar el obturador cuando ves algo significativo, sino que debes considerar la estructura general de la película a partir del contenido, los pensamientos y el significado de la obra. La conexión entre las tomas debe tener un "borrador" de la película. disparos en tu mente. En concreto: 1. El concepto de Jingbie. Escena se refiere al rango de visión durante la toma y al método específico de procesamiento de la imagen de la lente. Visión: expresa principalmente el entorno y la atmósfera; panorama: muestra los movimientos de todo el cuerpo de una persona; plano medio: muestra la mayor parte del cuerpo humano; primer plano: encima del pecho del personaje; Diferentes escenas tienen diferentes puntos de actuación. 2. Considere el método de disparo. Se refiere al estado de funcionamiento de la cámara, que se divide en estado fijo o en movimiento. Los disparos fijos se denominan lentes fijos y los disparos en movimiento se denominan lentes en movimiento. Los efectos visuales de diferentes escenas y diferentes métodos de filmación también son diferentes, y todos se seleccionan y deciden en función del contenido de la filmación. 3. Aclare el propósito del video, es decir, el propósito y la tarea de realizar estas tomas. Sólo de esta manera podrás elegir qué disparar y qué no disparar, y luego podrás disparar con enfoque.