Mirando a TVB, ¿por qué llaman a los regalos que traen de sus viajes "cartas escritas a mano"?
Las "cartas escritas a mano" generalmente se refieren a pequeños obsequios que traen los amigos cuando viajan al extranjero.
□Esperando salir a la carretera. Una mano de compañerismo
Los taiwaneses son generosos a la hora de hacer regalos. Familiares y amigos se visitan y cuando se reúnen se hacen regalos. Los regalos no valen nada. Como dice el refrán, comen alimentos con pico, como frutas, latas y productos locales. "Los suegros de al lado deberían corresponder como cortesía".
El transporte en Taiwán es relativamente inconveniente si sale a visitar a familiares y amigos, se comunicará con ellos con anticipación. Para salvar las apariencias, el anfitrión esperó las reuniones, sirvió platos apestosos a los invitados y envió a su hijo al frente para convertirse en su primer amigo de la familia.
Cuando los invitados estén felices por el hijo de Bu Yu, lo perforarán con varias "semillas alimenticias de pico" y "cuatro Xiuzi", que se llaman "hou dao".
Cuando el huésped se va, por un lado, es para agradecerle por "esperar", y por otro lado, es la cortesía de dejar al huésped con las manos vacías (ho). El anfitrión preparará algunas "especialidades locales" para el regalo del invitado.
Cubre un regalo y llámalo "compañía".