Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Medidas de gestión de bienes raíces estatales de la ciudad de Fuzhou

Medidas de gestión de bienes raíces estatales de la ciudad de Fuzhou

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de los bienes raíces de propiedad estatal en esta ciudad y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los propietarios y usuarios de bienes raíces de propiedad estatal, estas Medidas se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales. y disposiciones pertinentes y en combinación con la situación real de esta ciudad. Artículo 2 El término "bienes raíces de propiedad estatal" como se menciona en estas Medidas se refiere a bienes inmuebles de propiedad del estado y administrados y operados por el Centro de Gestión de Bienes Raíces de propiedad estatal de Fuzhou autorizado por el gobierno municipal.

Los bienes inmuebles de propiedad estatal incluyen viviendas públicas administradas directamente, viviendas públicas de alquiler, viviendas de bajo alquiler, reformas de vivienda en préstamo, viviendas públicas excedentes (excluidos edificios de oficinas) de agencias administrativas e instituciones públicas totalmente financiadas. , cierres, suspensiones, fusiones, empresas e instituciones estatales reestructuradas y demás inmuebles autorizados por el gobierno municipal. Los bienes inmuebles de propiedad estatal se dividen en dos categorías: residenciales y no residenciales según la naturaleza de su uso. Artículo 3 Estas Medidas se aplicarán a la operación y gestión de bienes inmuebles de propiedad estatal en los cinco distritos de esta ciudad.

Las medidas de gestión para la vivienda pública de alquiler y la vivienda de alquiler social serán formuladas por separado por el Gobierno Popular Municipal. Artículo 4 El Centro Municipal de Gestión de Bienes Raíces de Propiedad Estatal de Fuzhou (en adelante, el "Centro de Gestión de Vivienda Municipal") es el departamento competente de bienes raíces de propiedad estatal en esta ciudad y es responsable de la gestión y operación de las propiedades de propiedad estatal. bienes inmuebles en esta ciudad. El Centro Municipal de Administración de Vivienda puede confiar al departamento de administración de bienes raíces del distrito u otras unidades de administración de bienes raíces la operación y administración de bienes inmuebles de propiedad estatal. Artículo 5 Los derechos de propiedad y uso de bienes inmuebles de propiedad estatal están protegidos por la ley estatal y ninguna unidad o individuo puede apropiarse indebidamente.

Está prohibido que cualquier unidad o individuo alquile, compre o venda ilegalmente bienes inmuebles de propiedad estatal, o utilice bienes inmuebles de propiedad estatal para poner en peligro los intereses públicos o dañar los derechos e intereses legítimos de otros. Artículo 6 El Centro Municipal de Gestión de Vivienda establecerá un sistema de información sobre bienes inmuebles de propiedad estatal y hará un buen trabajo en la verificación de activos de bienes inmuebles de propiedad estatal.

Los ingresos operativos de los bienes inmuebles de propiedad estatal deben transferirse al mismo nivel de financiación de acuerdo con las regulaciones y se debe implementar una gestión de dos líneas de ingresos y gastos. Capítulo 2 Gestión de arrendamientos Artículo 7 El Centro Municipal de Gestión de Vivienda, como arrendador de bienes inmuebles de propiedad estatal, firmará un contrato de arrendamiento con el arrendatario para estipular el plazo del arrendamiento, el propósito del arrendamiento, el precio del arrendamiento, la responsabilidad de reparación y otros términos.

La duración de un contrato de arrendamiento generalmente no supera los dos años, y el plazo máximo no supera los tres años. Una vez vencido, ambas partes pueden negociar la renovación del contrato de arrendamiento. Artículo 8 El arrendamiento de bienes inmuebles de propiedad estatal adoptará la renta estándar y la renta de mercado. El alcance y los estándares de alquiler del alquiler estándar de propiedades de propiedad estatal se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes del gobierno municipal, y el alquiler de mercado se determinará mediante negociación entre las dos partes.

Durante el período de arrendamiento, si se ajusta la política de alquiler estándar, se debe firmar un nuevo contrato de arrendamiento de alquiler estándar basado en los nuevos estándares de alquiler.

Si se implementa el alquiler estándar, el arrendador emitirá un "Certificado de arrendamiento de propiedad estatal" y el arrendador revisará y registrará periódicamente el uso de la propiedad por parte del arrendatario y lo registrará en el "Certificado de arrendamiento de propiedad estatal". Certificado de Arrendamiento de Propiedad”; ​​Los documentos que no hayan sido revisados ​​y registrados no serán válidos y no servirán de base para expropiaciones, indemnizaciones y otras cuestiones. Artículo 9 El arrendatario pagará el alquiler de la casa en su totalidad mensualmente y no se negará a pagar ni incumplirá el pago del alquiler sin motivo alguno. Artículo 10 Sin el consentimiento del arrendador, los bienes inmuebles de propiedad estatal no se subarrendarán (incluida la contratación, la operación conjunta, el préstamo, la transferencia, etc.).

Si se subarrenda sin autorización, el subarrendamiento no será válido , y el producto del subarrendamiento pertenecerá al arrendador, el arrendatario será responsable del incumplimiento del contrato. Artículo 11 Los edificios residenciales de propiedad estatal estarán sujetos al sistema de un hogar, un alquiler, y un hogar sólo podrá alquilar una casa residencial con un alquiler estándar. Si se arriendan dos o más casas residenciales, el arrendador tiene derecho a rescindir el contrato de arrendamiento original, recuperar la casa arrendada o imponer un alquiler de mercado a la casa arrendada que no sea la casa donde vive el arrendatario. Artículo 12 Si el arrendatario de una casa residencial de alquiler estándar fallece durante el período de arrendamiento y los miembros adultos de su familia inmediata cumplen las siguientes condiciones al mismo tiempo, podrá presentar una solicitud al departamento de administración de bienes raíces del distrito donde se encuentra la casa confiada por el arrendador. ubicado dentro de los 6 meses posteriores al fallecimiento del arrendatario original Cambio de nombre y continuar arrendando:

(1) Tener el mismo registro de hogar que el arrendatario original;

(2) Vivir. junto con el arrendatario original por más de 2 años;

(3) No hay vivienda en el distrito de Wucheng;

(4) No disfrutar de las políticas de vivienda preferenciales estipuladas por el estado;

(5) Pago único del alquiler adeudado por el arrendatario original.

Si el arrendatario original con el mismo registro de hogar tiene varios familiares inmediatos, los familiares inmediatos deben llegar a un consenso y determinar a uno de ellos que cumpla con las condiciones para arrendar bienes inmuebles de propiedad estatal como nuevo arrendatario.

Si el arrendador no solicita el cambio de arrendatario en un plazo de 6 meses o no logra negociar un nuevo arrendatario, el arrendador tiene derecho a rescindir el contrato de arrendamiento y recuperar la casa. Artículo 13 Cuando el arrendatario de una taberna de gestión directa con alquiler estándar tiene otras propiedades, con el consentimiento del arrendador, el arrendatario podrá transferir el derecho de uso de la casa arrendada a una persona que no tenga una casa en el distrito de Wucheng de esta ciudad y no goza de las políticas de vivienda preferencial estipuladas por el estado. El nuevo arrendatario deberá firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el arrendador. Artículo 14 Una vez expirado el período de arrendamiento, el arrendatario deberá salir de la casa arrendada original y devolverla al arrendador. Si realmente es necesario continuar el arrendamiento, en las mismas condiciones, el arrendatario original que cumpla con el "Reglamento sobre la Administración de Bienes Inmuebles del Estado" tiene prioridad para arrendar. Artículo 15 Durante el período de arrendamiento, si una agencia calificada de tasación de casas peligrosas identifica la casa alquilada por el arrendatario como una casa peligrosa Clase D, el contrato de arrendamiento se rescindirá a partir de la fecha de tasación. El arrendatario deberá mudarse incondicionalmente dentro de los 10 días siguientes a la fecha de la notificación del arrendador; si el arrendatario no se muda, asumirá la responsabilidad de seguridad.

Artículo 16 Si el arrendatario comete cualquiera de los siguientes actos, el arrendador tiene derecho a rescindir el contrato de arrendamiento, recuperar la casa y exigir indemnización por las pérdidas:

(1) Los atrasos acumulados de alquiler por seis meses sin motivos justificables

(2) La vivienda ha estado ociosa durante más de seis meses sin motivos justificables

(3) Se ha cambiado el uso de la vivienda sin autorización;

(4) La casa ha estado desocupada por más de seis meses sin causa justificada; subarrendar, traspasar, prestar a otros o permutar sin autorización;

(5) Ampliar, remodelar; y demoler la casa sin autorización;

(6) Utilizar la casa arrendada para realizar actividades ilegales u obtener ganancias ilegales;

(7) Dañar deliberadamente bienes inmuebles de propiedad estatal;

(8) Otras conductas que perjudiquen gravemente los intereses del arrendador.