Terminología del término solar del Milenio
En el poema, los dos hermanos estaban separados debido a la guerra, no tenían residencia fija, ni noticias de ellos, y su vida y su muerte eran inciertas. Al final del milenio, la ansiedad y el anhelo del poeta por su hermano se han vuelto más profundos e intensos en contraste con el sonido de los tambores que custodian la torre y el lúgubre grito de los gansos salvajes solitarios. Los dos primeros pareados de este poema se centran en describir la escena, y los dos últimos pareados se centran en el lirismo. Las escenas se mezclan, la estructura es rigurosa y el principio y el final resuenan. La redacción del dístico es simple, lo que implica una nueva vigilancia, y la estructura de la oración se invierte al "revelar" las premisas de "luna", "blanco" y "brillante". El lenguaje de todo el poema es delicado, el estilo melancólico y triste, sincero y conmovedor.
Texto original:
Los tambores de los defensores cortaron la comunicación entre la gente y un ganso solitario cantó en otoño en la frontera.
¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla intensamente en casa!
Los hermanos están todos dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte.
Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y la guerra a menudo continuaba.
Traducción:
El sonido de los tambores en el edificio de la guarnición cortó las comunicaciones de la gente. En otoño, un ganso solitario llora.
Esta noche entra oficialmente en el período solar del milenio y la luna en mi ciudad natal sigue siendo la más brillante y brillante.
Aunque tengo hermanos, todos fueron separados durante la guerra. No tengo hogar y no puedo preguntar si mi hermano está vivo o muerto.
Las cartas de mi familia a Luoyang a menudo no se entregan, sin mencionar que la rebelión de Anshi aún no ha terminado.