Medidas de gestión de viviendas públicas de alquiler en la ciudad de Fuzhou
Los departamentos distritales de seguridad de vivienda y asuntos civiles y las oficinas de subdistrito (municipio y gobiernos municipales) son responsables de la revisión de calificación y supervisión de las viviendas públicas de alquiler.
El Centro de Gestión de Bienes Inmuebles del Estado Municipal (en adelante, el “Departamento de Gestión de Bienes Inmuebles del Estado Municipal”) es responsable de la operación y gestión diaria de la recaudación, arrendamiento, uso y gestión. de viviendas públicas** de alquiler.
Los departamentos pertinentes directamente dependientes del gobierno municipal deberían hacer un buen trabajo en materia de viviendas públicas de alquiler de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 6 El departamento municipal de seguridad de la vivienda, junto con el departamento de asuntos civiles, determinará razonablemente y ajustará oportunamente los estándares específicos para garantizar los ingresos anuales familiares, la propiedad y el área de construcción de viviendas per cápita de acuerdo con el nivel de desarrollo económico y social de la ciudad y los residentes. condiciones de renta y vivienda, y presentarlas al gobierno municipal para su aprobación. Capítulo 2 Planificación y Construcción Artículo 7 Los planes y planes anuales de desarrollo de viviendas públicas de alquiler serán elaborados por el departamento municipal de seguridad de la vivienda en conjunto con el desarrollo y reforma municipal, la planificación urbana y rural, la tierra y los recursos, la gestión de bienes raíces de propiedad estatal y otros. departamentos, y se implementarán después de la aprobación del gobierno municipal. El departamento de gestión de planificación urbana y rural seguirá los principios de planificación unificada, diseño razonable, instalaciones de apoyo integrales y vida conveniente, y determinará el terreno de construcción reciente y el terreno de construcción anual para viviendas públicas de alquiler con base en el plan general de la ciudad y la construcción urbana reciente. plan. Artículo 8 Los terrenos públicos * * * para la construcción de viviendas de alquiler se incluirán en el plan anual de suministro de terrenos para la construcción y se enumerarán por separado al solicitar cuotas anuales de uso de la tierra y aprobación de uso de la tierra, y se les dará prioridad. Artículo 9 La vivienda pública de alquiler podrá obtenerse mediante nueva construcción, reconstrucción, adquisición, arrendamiento a largo plazo en el mercado y adaptación de otras viviendas asequibles.
Si un proyecto de bienes raíces comerciales está equipado con viviendas públicas de alquiler, la escala de construcción, la estructura, el tiempo de finalización y entrega, el método de adquisición y el precio de las viviendas públicas de alquiler deben estipularse en el contrato de transferencia de derechos de uso del suelo. . Artículo 10 Los terrenos para la construcción de viviendas públicas de alquiler se proporcionarán mediante los siguientes métodos:
(1) Los terrenos para la construcción de viviendas públicas de alquiler para construcción centralizada con inversión gubernamental se asignarán mediante asignación de terrenos
(2) Utilizar otros métodos Si la inversión se concentra en la construcción de viviendas públicas de alquiler, el terreno de construcción se puede utilizar con compensación mediante transferencia, arrendamiento o participación accionaria;
(3) La naturaleza del alquiler público Los terrenos para viviendas asignados a proyectos inmobiliarios comerciales se determinarán de acuerdo con el propósito principal del terreno. Se determina el método de suministro del terreno. Artículo 11 La superficie de construcción de viviendas públicas de alquiler se divide generalmente en 45 metros cuadrados, 55 metros cuadrados y 65 metros cuadrados.
La construcción y decoración de viviendas públicas de alquiler debe cumplir con las "Directrices para la construcción de viviendas públicas de alquiler en la provincia de Fujian (prueba)" y otras especificaciones. Artículo 12 La gestión de los fondos públicos * * * de alquiler de viviendas y los impuestos y tasas involucrados en la construcción y operación deberán cumplir con las políticas nacionales y provinciales pertinentes. Capítulo 3 Condiciones y Procedimientos de Arrendamiento Artículo 13 Las solicitudes de vivienda pública de alquiler se basan en unidades familiares (los miembros de la familia incluyen al solicitante, cónyuge e hijos menores, los mismos que a continuación cada familia debe identificar a una persona mayor de 18 años que haya vivido). en la ciudad durante cinco años. Los solicitantes deben tener familiares con empleos y fuentes de ingresos estables y plena capacidad de conducta civil. Los ingresos, la propiedad y la superficie de la vivienda de otros miembros de la familia deben calcularse junto con el solicitante.
Una familia sólo puede solicitar el alquiler de una vivienda pública de alquiler. Artículo 14 El término "ingresos familiares" mencionado en estas Medidas se refiere a los ingresos totales de los miembros de la familia en los 12 meses anteriores a la fecha de aplicación. Los bienes familiares se refieren a los bienes de propiedad de los miembros de la familia, incluidos principalmente depósitos, vehículos de motor y valores; , patrimonio de unidades productivas y de negocio, y Otros bienes no residenciales.
El área de construcción de viviendas per cápita a que se refieren estas Medidas se calcula y determina dividiendo el área total de construcción de viviendas privadas propiedad de los miembros de la familia solicitantes por el número de miembros de la familia solicitantes. Artículo 15 Los objetivos de seguridad de la vivienda pública en alquiler son:
(1) Familias de ingresos medios bajos con dificultades de vivienda que cumplan al mismo tiempo las siguientes condiciones:
1. tiene las calificaciones del distrito de Wucheng de esta ciudad. Los residentes (excepto los aldeanos rurales y los miembros de organizaciones económicas colectivas rurales) tienen registro de hogar y han estado asentados durante tres años en la fecha de la solicitud.
2. y vive en los cinco distritos de esta ciudad;
3. Los ingresos anuales, la propiedad y el área de construcción de vivienda per cápita de la familia solicitante en los cinco distritos de esta ciudad cumplen con los estándares de admisión estipulados por el gobierno municipal.
(2) Trabajadores migrantes que cumplan las siguientes condiciones:
1. El solicitante no tiene un registro de hogar en los cinco distritos de la ciudad o es un aldeano rural o miembro de una zona rural. organización económica colectiva en los cinco distritos de la ciudad;
2. El solicitante ha trabajado en los cinco distritos de esta ciudad y ha pagado pensiones y otros seguros sociales en los cinco distritos de esta ciudad durante 6 años, o ha firmado un contrato. contrato laboral con la empresa por más de 5 años y remunerado en los cinco distritos de esta ciudad. Graduados universitarios ordinarios a tiempo completo que hayan completado un año de pensión y otros seguros sociales;
3. y los bienes de la familia del solicitante en los cinco distritos de esta ciudad cumplen con los estándares de admisión determinados por el gobierno municipal;
4. Los familiares no son propietarios de casas propias ni alquilan pubs en los cinco distritos de esta. ciudad.
(3) Los funcionarios de organismos e instituciones gubernamentales que cumplan al mismo tiempo las siguientes condiciones:
1. El solicitante pertenece a un nuevo empleado de una entidad provincial, municipal o. agencia o institución gubernamental distrital dentro de los cinco distritos urbanos de esta ciudad. Personal registrado (empleado) y haber sido clasificado como personal regular;
2. Los ingresos anuales y bienes de la familia del solicitante en los cinco distritos de esta ciudad. esta ciudad cumple con los estándares de admisión determinados por el gobierno municipal;
3. Los miembros de la familia no son propietarios de casas propias ni alquilan pubs en los cinco distritos de esta ciudad.