Medidas para la implementación del impuesto sobre el uso del suelo urbano en la provincia de Hubei (2007)
El ámbito imponible específico de las ciudades, condados, pueblos y áreas industriales y mineras será determinado por los gobiernos populares municipales y de condado de acuerdo con el planeamiento urbano y el urbanismo aprobado de conformidad con la ley. Artículo 3 Las unidades y las personas físicas con derechos de uso de la tierra serán contribuyentes del impuesto sobre el uso de la tierra. Si el terreno está arrendado, el arrendador será el contribuyente. Los derechos de uso de la tierra son * * *, y el impuesto sobre el uso de la tierra se calcula y paga en función de la proporción del área de tierra real utilizada con respecto al área total. Si los derechos de uso de la tierra no se han determinado o la disputa sobre la propiedad de la tierra no se ha resuelto, el impuesto sobre el uso de la tierra será pagado por el usuario u ocupante real de la tierra. Artículo 4 La superficie terrestre imponible de un contribuyente se basará en la superficie realmente ocupada por el contribuyente según lo aprobado por el departamento de gestión de tierras, topografía y cartografía. Si aún no se han realizado los trabajos de agrimensura y cartografía, prevalecerá la superficie determinada en el certificado de uso de la tierra emitido por el departamento de gestión de tierras a nivel de condado o superior si el certificado de uso de la tierra aún no se ha emitido; los derechos de uso de la tierra están completos, prevalecerá el área de tierra determinada por el departamento de administración de tierras a nivel del condado o superior. En ausencia de información sobre la propiedad y el área, los contribuyentes deben declarar la superficie de tierra real utilizada; ser verificado por las autoridades fiscales locales competentes. Artículo 5 El impuesto anual sobre el uso del suelo por metro cuadrado en la provincia se recauda de acuerdo con la calidad del terreno utilizado por el contribuyente y la norma fiscal correspondiente. Artículo 6 El ajuste de las normas tributarias específicas para el impuesto sobre el uso de la tierra en la provincia será formulado por el Departamento Provincial de Finanzas en conjunto con la Oficina Provincial de Impuestos Locales y presentado al Gobierno Popular Provincial para su aprobación si es necesario aumentar o; disminuir las normas impositivas específicas debido a cambios en la calificación de la tierra, los municipios y los pueblos del condado. El gobierno informa al Gobierno Popular Provincial para su aprobación. Artículo 7 Las autoridades fiscales locales de todos los niveles utilizarán la calificación integral de la tierra determinada por el departamento de tierras en el mismo nivel (si aún no se ha determinado la calificación integral, se utilizará temporalmente la calificación comercial) como la calificación impositiva para el impuesto sobre el uso de la tierra. . Artículo 8 Además de la exención del impuesto sobre el uso de la tierra estipulada en el artículo 6 del Reglamento, los siguientes terrenos están temporalmente exentos del impuesto sobre el uso de la tierra:
(1) Casas residenciales y terrenos con patios propiedad de particulares;
(2) Diversas escuelas, hospitales, guarderías, jardines de infancia y hogares de asistencia social establecidos por unidades e individuos para su propio uso;
(3) Terrenos utilizados por empresas con personas discapacitadas que alcanzan el nivel prescrito proporción del número total de empleados;
(4) Con la aprobación del departamento de administración de tierras a nivel de condado o superior, y después de que las autoridades fiscales locales hayan pasado por los procedimientos para la exención temporal del uso de la tierra del impuesto, los terrenos recuperados y los terrenos abandonados transformados quedarán exentos del impuesto dentro de los cinco años siguientes al mes de exención. Artículo 9 Además de lo dispuesto en el artículo 6 del Reglamento y el artículo 8 de estas Medidas, si un contribuyente tiene dificultades reales para pagar el impuesto sobre el uso de la tierra y necesita reducir o eximir periódicamente el impuesto sobre el uso de la tierra, deberá ser revisado y aprobado por el autoridad fiscal local competente de conformidad con la autoridad de gestión fiscal. Artículo 10 Si resulta difícil distinguir claramente entre terrenos sujetos a impuestos y terrenos libres de impuestos, las autoridades fiscales competentes determinarán el impuesto a pagar por la unidad imponible en función del uso real.
Excepto las tierras agrícolas, forestales, ganaderas y de producción pesquera, las tierras de empresas de bienestar, las tierras de remediación de tierras montañosas y las tierras de transformación de tierras abandonadas, las unidades exentas de impuestos y las personas que utilizan la tierra para la producción y operación o arriendan el uso de la tierra. Los derechos cambiarán la tierra. El impuesto sobre el uso de la tierra se pagará de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas a partir del mes siguiente a la fecha de arrendamiento de los derechos de uso de la tierra. Artículo 11 El impuesto sobre el uso de la tierra se calcula anualmente y se paga trimestralmente. Las declaraciones de impuestos deben presentarse dentro de los 10 días posteriores al final del trimestre.
Una vez transcurrido el período de atención libre de impuestos, si el terreno se utiliza durante menos de un año o el período de recuperación de impuestos es inferior a un año, se recaudará mensualmente. Artículo 12 Las tierras recién requisadas estarán sujetas al impuesto sobre el uso de la tierra de conformidad con las siguientes disposiciones:
(1) Las tierras cultivadas recién requisadas estarán sujetas al impuesto sobre el uso de la tierra durante un año a partir de la fecha de aprobación de la requisa.
(2) Para las tierras no cultivadas recientemente requisadas, el impuesto sobre el uso de la tierra se aplicará a partir del mes posterior a la aprobación de la requisición.
Las tierras cultivadas y no cultivadas recientemente requisadas se gravarán según la categoría de tierra determinada por el departamento de gestión de tierras.
Artículo 13 Los contribuyentes deberán presentar declaraciones de impuestos a las autoridades tributarias locales sobre la propiedad, área, grado, ubicación y propósito de la tierra realmente ocupada dentro del plazo prescrito por las autoridades tributarias.
Las unidades o individuos que hayan adquirido recientemente derechos de uso de la tierra o hayan cambiado los derechos de uso de la tierra sujetos a impuestos deberán manejar los procedimientos tributarios con las autoridades tributarias locales dentro de los 30 días a partir de la fecha de nueva adquisición de los derechos de uso de la tierra o de cambiar los derechos de uso de la tierra sujetos a impuestos. Procedimientos de registro o cambio de registro. Artículo 14 El impuesto sobre el uso del suelo será recaudado y administrado por las autoridades fiscales competentes del lugar donde esté ubicado el terreno.
Los departamentos de gestión de tierras, planificación y topografía y cartografía deben proporcionar rápidamente información relevante a las autoridades fiscales locales del mismo nivel y cooperar con las autoridades fiscales locales en la recaudación y gestión del impuesto sobre el uso de la tierra. Artículo 15 La recaudación y gestión del impuesto sobre el uso de la tierra se llevará a cabo de conformidad con las disposiciones de la Ley de Recaudación y Gestión de Impuestos de la República Popular China, los Reglamentos y estas Medidas. Artículo 16 Estas Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación. Al mismo tiempo, se abolieron las "Medidas de implementación del impuesto sobre el uso de suelo urbano de la provincia de Hubei" (Orden del Gobierno Provincial N° 3) emitida el 26 de febrero de 1989.
Estándares fiscales aplicables al impuesto sobre el uso del suelo urbano en la provincia de Hubei
Unidad: yuanes/metro cuadrado
Área de contacto
Impuesto sobre la calidad del suelo estándares
Área de contacto
Estándar de impuesto de grado de tierra 1
Deng Ji
Deng San
Esperando p>
Cuatro
Esperando
Cinco
Liu Deng
Esperando
Siete
Espera
Ocho
Espera
Nueve
Espera un momento
Dengji
Deng San
Esperando
Cuatro
Esperando
Cinco
Liu Deng
Esperando
Siete
Esperando
Ocho
Esperando
Nueve
Esperando
Artes marciales
Dinastía Han/Han/Chino/Humanidad
Centro de la ciudad de Wuhan
Ciudades y zonas de desarrollo p>
16
12
Ocho
Cinco
Cuatro
3,5
3
2,5
Plantas de Vitex
Condado de Menjingshan 6543 Condado de Chaoyang 5432
Distrito de Yuancheng (incluidos los lagos Este y Oeste,
p>Hannan, Jiangxia, Caidian,
Distrito de Xinzhou (Huangpi)
Cuatro
Tres
2
p>
Montañas Amarillas
Ciudad de Huanggang
12
96
Tres
p>2
Macheng 6432 Wuxue 642
Ayuda
Esgrimista
Ciudad de Xiangfan 161310742 Condado de Hong'an 5432 Distrito de Xiangyang 742 Condado de Yingshan 52 Ciudad de Zaoyang 643 Condado de Luotian 52 Condado de Yicheng 643 Condado de Yishui 543 Ciudad de Laohekou 643 Condado de Qichun 5432 Condado de Gucheng 543 Condado de Huangmei 532 Condado de Nanzhang 53 Condado de Tuanfeng 532 Condado de Baokang 5432
Piedad filial/duelo
Sentimiento
128632, Ciudad Xiaogan
Piedra Amarilla
Ciudad de Yellowstone 161310742 Yingcheng 6432 Ciudad de Daye.
Seis
Cinco
Cuatro
Tres
2
Ciudad de Anlu
Seis
Cuatro
Tres
Condado de Yangxin
Cinco
Cuatro
p>Tres
Ciudad de Hanchuan
Seis
Cuatro
Prosperidad apropiada
Ciudad de Yichang 1612108642 Condado de Yunmeng 52 Ciudad de Yidu 6543 Condado de Xiaochang 53 Ciudad de Dangyang 6543 Condado de Dawu 52 Ciudad de Zhijiang.
Seis
Cinco
Cuatro
Tres
2
Salado
Tres
2
Salado
p>La abreviatura de Región Autónoma Hui de Ningxia
Ciudad de Xianning
12
Nueve
Siete
五
2
Condado de Yuanan 543 Ciudad de Chibi 642
Condado de Xingshan
五
Tres
2
Condado de Jiayu
五
三
2
Condado de Zigui 543 Condado de Tongcheng 532 Condado de Changyang 5432 Condado de Chongyang 532 Condado de Wufeng 532 Condado de Tongshan 532
Shi
Ba
Ciudad de Shiyan 1612852 Ciudad de Ezhou 16128642 Ciudad de Danjiangkou 6432
Elegancia
Ejecución
Ciudad de Enshi 12108642 Condado de Yun
Cinco
2
Ciudad de Lichuan
Seis
Cuatro
Tres
2
Yunxi 52 fue fundado en 532
Condado de Zhushan
五
2
Sean Fonconti
五
Cuatro
Tres
2
Condado de Zhuxi 52 Condado de Badong 52 Condado de Fang 52 Condado de Yien 532
Planta Wijing
Estado
Ciudad de Jingzhou 1610642 Condado de Laifeng 532 Ciudad de Songzi 642 Condado de Hefeng 532 Ciudad de Shishou
六
Tres
2
Shennongjia Distrito forestal
Cinco
Cuatro
Ciudad de Honghu 632 años
Estado
Ciudad de Suizhou 12108642 p>
Condado de Gongan
Cinco
Tres
2
Ciudad de Guangshui
Sexto p>
Cinco
Cuatro
Condado de Jianli 5432 Tianmen 10642 Condado de Jiangling 52 Xiantao 1084 Beijing.
Ciudad de Jingmen 1612842 Ciudad de Qianjiang 1084 Ciudad de Zhongxiang 6432 Pueblos y áreas industriales y mineras 2