Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - ¿Qué quieres decir con quemar un pájaro?

¿Qué quieres decir con quemar un pájaro?

La mayoría de los nombres de restaurantes en Japón están escritos en kanji transmitidos desde Japón o modificados. Los chinos, aunque no saben cómo pronunciarlo, básicamente pueden adivinar el significado literal. Al caminar por las bulliciosas calles de Japón, especialmente en las encantadoras calles laterales, los turistas verán aparecer repetidamente algunos nombres de tiendas llamativos, como "Ramen" y "Tempura", y otro nombre de tienda que aparece con frecuencia es "Grilled Bird", es decir. , un restaurante de pollo asado.

El carácter chino "pájaro" se refiere a las aves en el chino antiguo y es un término colectivo. En la antigüedad, los "pájaros" que los japoneses podían atrapar y asar eran principalmente codornices, palomas, patos, gansos y gallinas. Más tarde acorté "pájaro asado" a pollo asado, por lo que era difícil comprar ganso asado en las tiendas de pájaros japonesas.

Por supuesto, los actuales restaurantes japoneses de aves a la parrilla no solo ofrecen pollo a la parrilla, sino que, más exactamente, deben referirse a todos los ingredientes del fuego de carbón. A los japoneses no les importa si asan cebollas, ajos, champiñones, okra o gambas, pescado de primavera, rollitos de calamar o saurio. Siempre que pidas que lo asen a la brasa, podrás llamarlo "pájaro asado". Por lo tanto, a menudo se encuentran platos similares en los puestos de comida callejera en China, pero en Japón, las tiendas suelen ser muy espaciosas, con un gran flujo de gente y llenas de gente.

En la tienda podrás degustar dos brochetas grandes de champiñones, cuatro brochetas de pimiento verde, unas cuantas brochetas de huevos o tofu seco, e incluso brochetas de carne, coles de carne, platos de carne y verduras, etc., espera.

Contenido extraído de:/a/300203348_578068