Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Chino clásico en "Dragón Errante"

Chino clásico en "Dragón Errante"

1. El texto antiguo "You Longmen" registra que Xiguomen, condado de Hejin, está a treinta millas al noroeste y llega al pie de Longmen. Todo es peligroso y helado. El río proviene del cañón del noroeste, donde la montaña corta el agua y las dos paredes se encuentran una frente a la otra. Shen Yu no escatimó esfuerzos en tallar, lo cual es realmente genial. Construya una tabla de madera al pie de la cueva sureste y el agua flotante formará un camino de tablas que serpentea hacia arriba. Hay un terreno ancho y plano junto al río, tal vez dos o tres acres, con muchas piedras y poca tierra. Entre ellos se encuentra el Templo Yu, y el palacio se llama Mingde, que es extremadamente magnífico. Después de ingresar a la corte, quienes pensaban en la moralidad quedaron atónitos durante mucho tiempo. Hay muchos árboles verdes y árboles extraños en el jardín, y las raíces de los árboles están cubiertas de barro y piedras. Las ramas y hojas son densas y umbrías, la piel seca y vigorosa y la forma definida. Una vez que el hombre fuerte se vaya, habrá un punto muerto. Al suroeste de la puerta del palacio, un pico de piedra estaba fuera de peligro. Pisa las rocas y sube a la cima. Hay un pabellón en la cima y la altura del viento es como la de un árbol. Mirando hacia abajo desde la puerta del pabellón, el río corre, los tres lados están agitados y los picos de piedra tiemblan. Cañón Juhu en el norte, acantilados y paredes verdes, nubes y niebla, apertura y cierre, cambios repentinos. En el oeste llega incluso a la curva. Mirando hacia el este, las montañas se elevan y flotan en el cielo. Mirando hacia el sur, se pueden ver las olas torrenciales que pasan, los barcos de piedra en Shazhu, la meseta a la que le faltan orillas, la niebla en Yancun, las velas balanceándose y las montañas Taihua, Tongguan y Yongyu parecen ser visibles. Cubriendo las maravillas del mundo.

Debajo del mentón, el camino está al este del pico de piedra, pasando por el acantilado de piedra, y los árboles aparecen de la nada. Se instala una polea de lecho de pozo en la placa perforada en el centro del edificio para suspender el agua del río. Con las barandillas y los alféizares, la brisa fresca se aleja. Si Lie Yukou controlara el aire, se quedaría en el aire. Al regresar de Shuilou North Road, caminé más de cien pasos fuera del palacio y, cuando llegué a Yougu, de repente lo vi. Al este de la montaña, al oeste del río, y en los extremos norte y sur del valle, encontramos nuestros pies. Cruzar el viejo es como un puente, y el primer paso es un cruce. A doscientos pasos al norte del valle, hay un pequeño templo sobre una superficie plana llamado Houtu. Las montañas del norte se elevan abruptamente y descienden a través del río. Entonces compadece a Si Dong. Si hay un nicho de piedra, es como una casa grande. Las piedras colgantes son desiguales. Si son figuras humanas, si son alas de pájaro, si son besos de animales, si son hígado y pulmones, si son verrugas. si son colgantes, si son trenzas, si son sin cortar, si no fuera mina, su forma sería infinita. La piedra que gotea que cuelga del manantial emite un sonido. Las piedras debajo del nicho están dispuestas vertical y horizontalmente, algunas están deprimidas, algunas están acostadas de lado, algunas están erguidas, algunas están en la cama, algunas son pequeñas, algunas están en la pantalla y algunas pueden sentarse, inclinarse o inclinarse. . Yin Qi Yin, aunque hace mucho calor, no sé si es molesto o no, pero no puedo quedarme por mucho tiempo, así que puedo regresar a la escalera de piedra izquierda del Palacio Mingde desde Chaqiao Road. Hay un patio en la ladera sureste de la montaña. El terreno es comparable al de Lin Siting y se puede contemplar el hermoso paisaje de ríos y montañas. Luego camine por el camino de tablas desde la escalera de piedra, mire el cruce en el agua y regrese a Dongshan.

Era mediodía del primer año de Xuande y era el 25 de mayo del verano. Compañero de viaje, Yang Ye.

Sobre el autor: Xue Jue (1389-1464) nació en Hejin (ahora condado de Hejin, Shanxi). Su verdadero nombre era Wende y su verdadero nombre era Jingxuan. Fue un erudito y escritor en el. Dinastía Ming. En el año 19 del reinado Yongle del emperador Chengzu de la dinastía Ming, aprobó el examen imperial y sirvió como funcionario durante varias dinastías. Cuando Xuanzong se proclamó emperador, se le concedió el título de censor. Debido a su integridad, no halagó a los poderosos y no obedeció al eunuco Wang Zhen. Fue condenado a muerte y encarcelado, y pronto fue liberado. Durante el reinado del emperador Yingzong, se convirtió en ministro y soltero de la Academia Hanlin. Se unió al gabinete y participó en asuntos gubernamentales confidenciales. Era bueno en poesía y tenía un estilo de escritura elegante. Murió en "Wenqing". Académico de la Escuela Hedong, autor de "Xue Ji Shu Lu" y otras obras.

Inscripción: Longmen: El nombre de la montaña, también conocida como Yumen, se encuentra en una situación peligrosa entre el condado de Hejin en la provincia de Shanxi y el condado de Hancheng en la provincia de Shaanxi, abarcando ambos lados del río Amarillo, como un puerta. El río Amarillo pasa por aquí, de ahí el nombre de Longmen. Según la leyenda, Dayu desvió el agua del río aquí y excavó el canal del río. A ambos lados de la orilla hay acantilados, uno frente al otro de este a oeste, y el río Amarillo fluye entre ellos. Las olas estaban fuertes y el clima espectacular.

El artículo utiliza el interminable río Amarillo como fondo, describe los empinados picos de Longmen y elogia el proyecto de dragado de Shen Yu. El autor utiliza pinceladas únicas y toscas para delinear la inmensidad de la escena, la grandeza del impulso y la apertura del reino. Sin embargo, las descripciones de los nichos de piedra y otras formas de piedra son extremadamente delicadas y vívidas. Este es un libro de viajes que contiene mucho dinero. Al autor no le preocupa cada planta, árbol, agua o piedra, sino la visión general del paisaje. Utilice un estilo de escritura atrevido y unos pocos trazos para delinearlo, no sólo en apariencia, sino también en encanto e impulso. Por ejemplo, "Mirar hacia el sur a la inundación, las islas rocosas y los ríos arenosos, las costas perdidas de la meseta, los pueblos llenos de humo y los árboles brumosos y las olas navegando" son descripciones muy generales, pero no dan a la gente una sensación abstracta. en absoluto, y las imágenes son prominentes y la imagen es majestuosa. En consecuencia, el estilo de escritura del autor es vigoroso y cada palabra es como un cuchillo. Todos estos aportan características distintivas a este artículo.

2. Traducción de "El Libro del Dragón Errante" "El Libro del Dragón Errante" [1] [Dinastía Ming] Xue Xuan salió de Xiguomen del condado de Hejin [2], treinta millas al noroeste, y llegó a Hombres largos.

Todo se cubre de picos peligrosos, y el frío [3] emerge.

El gran río sale del desfiladero noroeste[4]. Aun así, la montaña atraviesa el río[5] y las dos paredes se encuentran una frente a la otra[6].

Los esfuerzos de Shen Yu[7] son ​​geniales aquí. La cueva se eleva desde las estribaciones de la parte sureste de la montaña y está construida con madera[8]. El agua flotante es un camino de tablas[9], que se curva hacia arriba[10].

Hay un terreno ancho [11] llano junto al río, que puede ser dos o tres hectáreas, con muchas piedras y poca tierra. Entre ellos se encuentra el Templo Yu, cuyo nombre es Mingde, y su sistema es extremadamente grandioso [12].

Una persona que ha pensado durante mucho tiempo en la moralidad después de ingresar a la corte [13]. Hay muchos pinos y árboles extraños en el patio, sus raíces están cubiertas de tierra y rocas [14], sus ramas y hojas están densamente sombreadas, su corteza está seca y vigorosa [15], sus formas son fijas [16], y los hombres fuertes son como estar separados [17] y están en un punto muerto.

Al suroeste de la puerta del palacio, hay un pico de piedra que escapa del peligro [18] y llega a la cima. Hay un pabellón en la parte superior y la altura del viento es madera [19], que es [20].

Mirando la puerta del pabellón a lo lejos, el río corre[21], tres lados están emocionados[22] y los picos de piedra tiemblan de duda[23]. En el norte de Juhu Gorge, los acantilados están verdes, las nubes y la niebla se alejan [24], el cielo se abre y se cierra brillantemente [25] y todo cambia de repente [26].

Vaya hacia el oeste hasta Wanwan[27]; mire hacia el este hacia las montañas, imponentes y flotando en el cielo[28]. Mirando hacia el sur, podemos ver las olas torrenciales que pasan[29], Shizhou matando cerdos[30], la falta de orilla en la meseta[31], los árboles humeantes de Yancun, las sombras de las velas y las olas[32], Taihua, Tongguan , Yong, Yu y otras montañas[34 ] Parece que todos pueden verlo.

Cubriendo las maravillas del mundo. Debajo del mentón, el camino está al este del pico de piedra, pasando por el acantilado de piedra [35], y los árboles se colocan vertical y horizontalmente, creando un edificio de la nada.

La polea de caja de ascensor [37] está instalada en la placa de orificio del núcleo del piso [36] y está suspendida por el río [38]. En la barandilla soplaba una brisa fresca y Ruolie Yukou controló el aire y se quedó en el aire [39].

Volviendo de Shuilou North Road, después de abandonar el palacio por más de 100 escalones, puedes verlo de repente cuando llegas al valle de la derecha [40]. La montaña está al este, el río está al oeste, los acantilados norte y sur del valle están separados para encontrar gobernantes [41], la vieja cruz es el puente [42], y los escalones son las cruces [43] .

Doscientos pasos al norte del valle, hay un pequeño santuario llamado "Houtu [44]". La montaña norte es empinada y fluye hacia el río [45], por lo que el templo está cerrado hacia el este [46].

Si hay un nicho de piedra, será como una casa grande [47] Las piedras colgantes son desiguales, si son humanas, si son alas de pájaro [48], si están cerca. el hígado y los pulmones [49], si son verrugas [49], si colgantes [50], si trenzados [51], si no cortados [52], si míos relaves. Las piedras que caen de un resorte colgante[55] emiten un sonido.

Las piedras debajo del nicho están dispuestas vertical y horizontalmente, algunas están suprimidas[56], algunas están de pie a un lado, y otras son como camas, como unas cuantas[57], como; pantallas; se puede sentarse en ellas[58], se puede confiar en ellas, se puede confiar en ellas. Qihe[59], aunque hace mucho calor, no sé si es molesto o no[60] sin embargo, estoy triste y tengo frío y no puedo quedarme aquí por mucho tiempo[61].

Vaya a la izquierda desde el Palacio Myeongdeok y cruce Chaqiao Road, luego suba las escaleras de piedra [62]. Hay un patio en la ladera sureste de la montaña [63], el terreno es comparable al de Lin Siting [64] y también se puede contemplar el hermoso paisaje de ríos y montañas.

Luego baja la escalera de piedra hasta el camino de tablones, mira el cruce en el agua y regresa a Dongshan [65]. Era el tercer día del primer año de Xuande [66], el veinticinco de mayo del verano.

Compañero de viaje, Yang Ye. Nota [1] Longmen: Yumenkou, al noreste de Hancheng, Shaanxi, al noroeste de Hejin, Shanxi, con acantilados a ambos lados del río Amarillo y el río corriendo hacia abajo.

A ambos lados del río Amarillo se encuentra la montaña Longmen. Este artículo está escrito sobre la montaña Longmen en Hedong.

[2]Condado de Hejin: ciudad de Hejin, provincia de Shanxi. Xiguoman: Xichengmen.

[3] Tianhan: Galaxia. Esta frase describe la montaña Longmen como alta y ancha.

[4] Río: Río Amarillo. 【5】Shan Po He: se refiere a la interrupción de la montaña Longmen en el río Amarillo, y el agua del río fluye desde la ruptura.

[6] Yan (y ǐ n) ponerse firme: ponerse firme y ser estricto. [7] Shen Yu: Ese es Yu Xia.

Se dice que Yu Shun le ordenó a Yu Xia controlar la inundación. Las generaciones posteriores sintieron el poder de controlar el agua y lo llamaron Shen Yu.

Dragado: Dragado y excavación. l: Crédito.

Se dice que Yu cortó la sección media de la montaña Longmen para que el río Amarillo pudiera fluir. El autor cree que entre las contribuciones de Yu al control del agua, cavar la Puerta del Dragón fue la más difícil, por lo que la siguiente oración dice "Es tan grande aquí"

[8] Cave Rock: Haz un agujero en la roca . "Punto" se utiliza como verbo.

Estructura de madera: montaje de madera. 【9】Piao: volea.

Soporte de agua: Colocado sobre la superficie del agua. Plank Road: Un camino hecho de madera perforado en rocas escarpadas en la antigüedad.

[10] Curva: giros y vueltas. [11] Cerca del río (bρn): cerca del río Amarillo.

Esto se refiere al lado de la cima de la montaña cerca del río. [12] Sistema: Arquitectura.

Su: Parecía asustado y respetuoso. Fang: expresa el recuerdo de la bondad de Yu.

【14】La frase "las raíces son negativas" significa que las raíces del árbol parecen no estar enterradas en el suelo, sino que sobresalen del suelo con barro y piedras y corren juntas. "Negativo", responde.

[15] Yan jiǎn (Ji m ℉ n): majestuoso, orgulloso y recto. 【16】Resoluto: Fuerte y decidido.

Apartarse: situarse en fila. Peligro: Brote.

Semicorriente: por encima de la superficie del agua. Madera: utilizado como verbo para referirse a construcciones hechas de madera.

[21]文(zhòu)文(pì): ladrillos y piedras. [21] Turbulencia (tuān): agua que fluye rápidamente.

【22】Tres lados: se refiere a las tres direcciones al pie de la montaña. Conmocionado: Conmocionado.

【23】Agitar: ser sacudido y levantado. 【24】Caminar: correr.

Caminando entre la niebla: Las nubes se mueven rápidamente. [25] hé: cerca.

Hui (Hu): Lamentablemente. Esta frase habla de la luz y la oscuridad parpadeantes en el desfiladero.

[26] Shu (shū) de repente: muy poco tiempo. 【27】Wanwan: enredado.

【28】Flotando con el cielo: conectado con el cielo, flotando en el aire. 【29】Desbordamiento: flujo libre.

[30] Zhou y Zhu (encarnaciones): Ambos son pequeños pedazos de tierra en el agua. 【31】 Orilla de brecha: la orilla de un río con una brecha es en realidad una colina escarpada a lo largo del río.

[32]Vela: Barco de vela que navega con el viento. Bo Ge (gě): un gran barco que navega por el viento y las olas.

【33】Vagando: Vagando en el agua muy lejos. [34] Taihua: Montaña Huashan al sur de Huayin, provincia de Shaanxi.

Tongguan: Guan Ming, en el actual condado de Tongguan, provincia de Shaanxi. Yong: El nombre del antiguo país, que incluía el actual Shaanxi central, el sureste de Gansu y partes de Ningxia y Qinghai.

La armonía y Henan aquí generalmente se refieren a los Shaanxi y Henan de hoy. 【35】Tres frases de "cruzar el acantilado": se refiere a perforar la pared de roca en el lado este del pico de piedra y construir un edificio en el aire con una estructura de madera.

Esta es la llamada "torre de agua" de abajo. "Piedra" significa palabras sólidas.

“Crear algo de la nada” está en el aire y no tiene fundamento. 【36】Suelo: En el centro del edificio, excava en el suelo y haz un agujero.

[37] Lecho de pozo: sitio del pozo. Polea (lùlú): herramienta para levantar cubos en el pozo.

[38] jú: Bueno cuerda. Cuelga la cuerda del pozo y saca agua del río.

[39] Lie Yukou: Según la leyenda, Liezi era nativo de Azheng durante el Período de los Reinos Combatientes. Aprendió a observar el viento y pudo cabalgar sobre él. "Zhuangzi Xiaoyaoyou" dijo que "cabalgaba contra el viento".

Control Qi: Viento [40] Natural: Profundo. [41] Acantilado: orilla del agua.

Acantilado Norte-Sur: distancia de sur a norte del valle derecho. Buscar: Unidades antiguas de longitud...Buscar dos metros y medio.

Buscar una regla significa que la distancia es corta. [42] chá: Madera flotante en el agua.

Esto significa que en el valle de la derecha, sobre el agua, sólo hay un viejo árbol flotando horizontalmente a modo de puente. [43] Jian (jí): pequeños pasos.

Se acercó con pequeños pasos, describiéndolo como muy cuidadoso. [44] Ping: Lo mismo.

3. La traducción de "El Libro de los Dragones Errantes" está en la roca al pie sureste de la cueva, usando agua flotante como camino de tablas, sinuoso.

Hay un terreno ancho y llano junto al río, que puede ser de dos o tres hectáreas, con muchas piedras y poca tierra. Entre ellos se encuentra el Templo Yu, y el palacio se llama "Mingde", que es extremadamente magnífico.

Después de ingresar a la corte, quienes pensaban en la moralidad quedaron atónitos durante mucho tiempo. Hay muchos árboles verdes y árboles extraños en el jardín, y las raíces de los árboles están cubiertas de tierra y piedras. Las ramas y hojas son densas y umbrías, la piel seca y vigorosa y la forma definida. Una vez que el hombre fuerte se vaya, habrá un punto muerto.

Hay un pico de piedra al suroeste de la puerta del palacio. Pisa las rocas y sube a la cima.

Hay un pabellón en la cima y la altura del viento es como la de un árbol. Mirando hacia la puerta del pabellón, el río corre, es brillante en tres lados y cambia repentinamente.

En Occidente llega incluso a Benwan. Mirando hacia el este, las montañas se elevan y flotan en el cielo.

Mirando hacia el sur, veo pasar las olas torrenciales, las islas rocosas y las costas arenosas, las costas desaparecidas de la meseta, los árboles humeantes en los pueblos, las sombras de las velas y las olas, el fantasmas débiles, Taihua Tongguan y las montañas Yong y Yu. Las maravillas del mundo también salen desde Xiguomen, condado de Hejin, treinta millas al noroeste de Longmen.

Todo es peligroso, el tiempo está helado. El río proviene del cañón noroeste, donde la montaña corta el agua y las dos paredes se encuentran una frente a la otra.

Shen Yu no escatimó esfuerzos en el tallado, lo cual es realmente genial. Construya una tabla de madera al pie de la cueva sureste y el agua flotante formará un camino de tablas que serpentea hacia arriba.

Hay un terreno ancho y llano junto al río, que puede ser de dos o tres hectáreas, con muchas piedras y poca tierra. Entre ellos se encuentra el Templo Yu, y el palacio se llama Mingde, que es extremadamente magnífico.

Después de ingresar a la corte, quienes pensaban en la moralidad quedaron atónitos durante mucho tiempo. Hay muchos árboles verdes y árboles extraños en el jardín, y las raíces de los árboles están cubiertas de tierra y piedras. Las ramas y hojas son densas y umbrías, la piel seca y vigorosa y la forma definida. Una vez que el hombre fuerte se vaya, habrá un punto muerto.

Al suroeste de la puerta del palacio, un pico de piedra corría fuera de peligro. Pisa las rocas y sube a la cima.

Hay un pabellón en la cima y la altura del viento es como la de un árbol. Mirando hacia abajo desde la puerta del pabellón, el río corre, los tres lados están agitados y los picos de piedra tiemblan.

Cañón Juhu en el norte, acantilados y paredes verdes, nubes y niebla, aperturas y cierres, cambios repentinos. En el oeste llega incluso a la curva.

Mirando hacia el este, las montañas se alzan y flotan en el cielo. Mirando hacia el sur, se pueden ver las olas torrenciales que pasan, los barcos de piedra en Shazhu, la meseta a la que le faltan orillas, la niebla en Yancun, las velas balanceándose y las montañas Taihua, Tongguan y Yongyu parecen ser visibles.

Cubriendo las maravillas del mundo. Debajo del mentón, el camino está al este del pico de piedra, pasando por el acantilado de piedra, y los árboles aparecen de la nada.

La placa de orificio en el centro del edificio está equipada con una polea de lecho de pozo para suspender el agua del río. Con las barandillas y los alféizares, la brisa fresca se aleja. Si Lie Yukou controlara el aire, se quedaría en el aire.

Después de regresar de Shuilou North Road, caminé más de cien pasos fuera del palacio y, cuando llegué a Yougu, de repente lo vi. Al este de la montaña, al oeste del río, y en los extremos norte y sur del valle, encontramos nuestros pies. Cruzar el viejo es como un puente, y el primer paso es un cruce.

A doscientos pasos al norte del valle, hay un pequeño templo sobre una superficie plana llamado Houtu. Las montañas del norte se elevan abruptamente y descienden a través del río.

Entonces, lástima de Si Dong. Si hay una hornacina de piedra, es como una casa grande. Las piedras colgantes son desiguales. Si son figuras humanas, si son alas de pájaro, si son besos de animales, si son hígado y pulmones, si son verrugas. si son colgantes, si son trenzas, si son sin cortar, si no fuera mina, su forma sería infinita.

La piedra que gotea que cuelga del manantial hace un sonido. Las piedras debajo del nicho están dispuestas vertical y horizontalmente, algunas están deprimidas, algunas de lado, algunas verticales, algunas sobre camas, algunas son pequeñas, algunas están sobre biombos y algunas pueden sentarse, inclinarse o inclinarse.

Yin Qi Yin, aunque hace mucho calor, no sé si es molesto o no, pero no puedo quedarme por mucho tiempo, así que puedo regresar a la escalera de piedra de la izquierda; del Palacio Mingde desde Chaqiao Road. Hay un patio en la ladera sureste de la montaña. El terreno es comparable al de Lin Siting y se puede contemplar el hermoso paisaje de ríos y montañas.

Luego baja por la escalera de piedra hasta el camino de tablones, mira el cruce en el agua y regresa a Dongshan. Era mediodía del primer año de Xuande y era el 25 de mayo del verano.

Compañero de viaje, Yang Ye. Sobre el autor: Xue Jue (1389-1464) nació en Hejin (ahora condado de Hejin, provincia de Shanxi). Su verdadero nombre era Wende y su verdadero nombre era Jingxuan. Fue un erudito y escritor de la dinastía Ming.

En el año 19 del reinado de Yongle del emperador Chengzu de la dinastía Ming, aprobó el examen imperial y sirvió como funcionario durante varias dinastías. Cuando Xuanzong se proclamó emperador, se le concedió el título de censor.

Debido a su integridad, no halagó a los poderosos y no obedeció al eunuco Wang Zhen. Fue condenado a muerte y encarcelado, y pronto fue liberado. Durante el reinado del emperador Yingzong, se convirtió en ministro y soltero de la Academia Hanlin. Se unió al gabinete y participó en asuntos gubernamentales confidenciales. Era bueno en poesía y tenía un estilo de escritura elegante.

Murió en "Wenqing". Académico de la Escuela Hedong, autor de "Xue Ji Shu Lu" y otras obras.

Inscripción: Longmen: El nombre de la montaña, también conocida como Yumen, se encuentra en una situación peligrosa entre el condado de Hejin en la provincia de Shanxi y el condado de Hancheng en la provincia de Shaanxi, abarcando ambos lados del río Amarillo, como un puerta. El río Amarillo pasa por aquí, de ahí el nombre de Longmen.

Según la leyenda, Dayu desvió el agua del río aquí y excavó el canal del río. A ambos lados de la orilla hay acantilados, uno frente al otro de este a oeste, y el río Amarillo fluye entre ellos. Las olas estaban fuertes y el clima espectacular.

El artículo utiliza el interminable río Amarillo como fondo, describe los empinados picos de Longmen y elogia el proyecto de dragado de Shen Yu. El autor utiliza pinceladas únicas y toscas para delinear la inmensidad de la escena, la grandeza del impulso y la apertura del reino.

Sin embargo, las descripciones de los nichos de piedra y otras formas de piedra son extremadamente delicadas y vívidas. Este es un libro de viajes que contiene mucho dinero.

El autor no se preocupa por cada planta, árbol, agua o piedra, sino por la visión general del paisaje. Utilice un estilo de escritura atrevido y unos pocos trazos para delinearlo, no sólo en apariencia, sino también en encanto e impulso. Por ejemplo, "Mirar hacia el sur a la inundación, las islas rocosas y los ríos arenosos, las costas perdidas de la meseta, los pueblos llenos de humo y los árboles brumosos y las olas navegando" son descripciones muy generales, pero no dan a la gente una sensación abstracta. en absoluto, y las imágenes son prominentes y la imagen es majestuosa.

En consecuencia, el estilo de escritura del autor es vigoroso y cada palabra es como un cuchillo. Todos estos aportan características distintivas a este artículo.

4. La traducción del Libro de los Dragones Errantes subió a la cima de la montaña.

Hay un Pabellón Linsi en la cima debido a que el viento era demasiado fuerte, no se pudo construir con madera, por lo que solo se pudo construir con ladrillos y piedras. Mirando hacia la puerta del pabellón, el río corre, el pie de la montaña está siendo impactado desde tres direcciones y el pico parece balancearse.

Mirando hacia el norte, hacia el Gran Cañón, las nubes y la niebla surgen de los acantilados rojos y las paredes verdes, a veces oscuras, a veces claras, y cambian rápidamente. Mira las montañas al oeste, están conectadas con las montañas. Mirando hacia el este, las montañas son tan altas como el cielo.

Mirando hacia el sur, las furiosas inundaciones avanzan en oleadas. Hay pequeños pedazos de tierra hechos de piedras y arena en el agua, colinas escarpadas junto al río, pueblos llenos de humo y árboles en la niebla, veleros navegando contra el viento y grandes barcos navegando entre las olas, apareciendo en el agua en el distancia Huashan, Tongguan y otras provincias de Shaanxi La región sur pareció aparecer ante nuestros ojos. Esta es verdaderamente una maravilla del mundo.

5. Pide la traducción de "El Libro del Dragón Errante" y sube a la cima de la montaña por el saliente de piedra.

Hay un Pabellón Linsi en la cima debido a que el viento era demasiado fuerte, no se pudo construir con madera, por lo que solo se pudo construir con ladrillos y piedras. Mirando hacia la puerta del pabellón, el río corre, el pie de la montaña está siendo impactado desde tres direcciones y el pico parece balancearse.

Mirando hacia el norte, hacia el Gran Cañón, las nubes y la niebla surgen de los acantilados rojos y las paredes verdes, a veces oscuras, a veces claras, y cambian rápidamente. Mira las montañas al oeste, están conectadas con las montañas. Mirando hacia el este, las montañas son tan altas como el cielo.

Mirando hacia el sur, las furiosas inundaciones avanzan en oleadas. Hay pequeños pedazos de tierra hechos de piedras y arena en el agua, colinas escarpadas junto al río, pueblos llenos de humo y árboles en la niebla, veleros navegando contra el viento y grandes barcos navegando entre las olas, apareciendo en el agua en el distancia Huashan, Tongguan y otras provincias de Shaanxi La región sur pareció aparecer ante nuestros ojos. Esta es verdaderamente una maravilla del mundo.

6. Pide la traducción de "El Libro del Dragón Errante" y sube a la cima de la montaña por el saliente de piedra.

Hay un Pabellón Linsi en la cima debido a que el viento era demasiado fuerte, no se pudo construir con madera, por lo que solo se pudo construir con ladrillos y piedras. Mirando hacia la puerta del pabellón, el río corre, el pie de la montaña está siendo impactado desde tres direcciones y el pico parece balancearse.

Mirando hacia el norte, hacia el Gran Cañón, los acantilados rojos y las paredes verdes están cubiertos de nubes y niebla, a veces oscura, a veces clara, que cambia rápidamente. Mira las montañas al oeste, están conectadas con las montañas. Mirando hacia el este hacia las montañas, alcanzando el cielo.

Mirando hacia el sur, las furiosas inundaciones avanzan en oleadas. Hay pequeños pedazos de tierra hechos de piedras y arena en el agua, colinas escarpadas junto al río, pueblos llenos de humo y árboles en la niebla, veleros navegando contra el viento y grandes barcos navegando entre las olas, apareciendo en el agua en el distancia Huashan, Tongguan y otras provincias de Shaanxi La región sur pareció aparecer ante nuestros ojos. Esta es verdaderamente una maravilla del mundo.

7. Lea El libro de Youlong, luego lea El libro de Youlong, El libro de Youlong (extracto) Xue Xuan 1. Debido a que las montañas aquí son altas (las montañas son peligrosas y los picos abarcan la dinastía Han), los caminos son peligrosos (las cuevas están hechas de piedras y el agua flotante es un camino de tablas) y el viento es fuerte (Lin El lugar es muy ventoso). Estos árboles tienen sus raíces en la tierra y las rocas, con ramas frondosas y ramas altas. 4. Combine caminar y cambiar de paisaje con observación desde un punto fijo. No existe una respuesta unificada para la segunda mitad de la pregunta, por lo que tiene sentido. Respuesta de referencia: está un poco desordenado. Según el orden de observación, debería comenzar desde el norte, luego ir al oeste, luego al sur, pero salta para escribir sobre el este primero, escribe sobre lo que ves en el sur, hacia arriba y hacia abajo, lo cual es un poco desordenado; (Opinión negativa: no se confunda. Cuando visite Longmen, debe centrarse en el desfiladero. Las direcciones norte y sur deben detallarse, y las direcciones este y oeste deben escribirse brevemente. Es más razonable escribir "oeste". primero, omita "sur" y luego escriba "este".

8. La traducción de Yusi de "Heavy Rain" se selecciona de "Wandering Dragon Picture Scroll", que es el "Wandering Dragon Picture Scroll" de Xue Xuan.

Fuera de Xiguomen, condado de Hejin, treinta millas al noroeste, hacia Longmen, todo es muy peligroso, el clima es frío y el suelo está helado. uno frente al otro Es realmente genial construir madera desde el pie sureste de la cueva. Es un camino de tablones que serpentea (hay un terreno ancho y llano junto al río, que puede ser de dos o tres acres), con muchas piedras. y poca tierra. Hay un templo Yu, y el palacio se llama Mingde. Después de entrar a la corte, la gente quedó atónita durante mucho tiempo. Había muchos árboles verdes y árboles extraños en el patio. Los árboles estaban cubiertos de barro y piedras. El pico está fuera de peligro. Pisa la piedra y sube a la cima. Hay un pabellón en la cima de la montaña. La puerta del pabellón mira hacia abajo, el río corre, la piedra. Los picos tiemblan en el norte y los acantilados son verdes. Las paredes, las nubes y la niebla cambian repentinamente. En el oeste, incluso llega a Wanwan. Mirando hacia el este, el imponente cielo flotante mira hacia el sur, donde pasan las olas. Al pasar, falta la meseta, el pueblo está nublado, las velas se balancean y Taihua, Tongguan y la montaña Yongyu parecen ser visibles, cubriendo las maravillas del mundo.

Debajo del mentón, el camino está al este del pico de piedra, pasando por el acantilado de piedra, y los árboles aparecen de la nada. Se instala una polea de lecho de pozo en la placa perforada en el centro del edificio para suspender el agua del río. Con las barandillas y los alféizares, la brisa fresca se aleja. Si Lie Yukou controlara el aire, se quedaría en el aire. Al regresar de Shuilou North Road, caminé más de cien pasos fuera del palacio y, cuando llegué a Yougu, de repente lo vi. Al este de la montaña, al oeste del río, y en los extremos norte y sur del valle, encontramos nuestros pies. Cruzar el viejo es como un puente, y el primer paso es un cruce. A doscientos pasos al norte del valle, hay un pequeño templo sobre una superficie plana llamado Houtu. Las montañas del norte se elevan abruptamente y descienden a través del río. Entonces compadece a Si Dong. Si hay un nicho de piedra, es como una casa grande. Las piedras colgantes son desiguales. Si son figuras humanas, si son alas de pájaro, si son besos de animales, si son hígado y pulmones, si son verrugas. si son colgantes, si son trenzas, si son sin cortar, si no fuera mina, su forma sería infinita. La piedra que gotea que cuelga del manantial emite un sonido. Las piedras debajo del nicho están dispuestas vertical y horizontalmente, algunas están deprimidas, algunas están acostadas de lado, algunas están erguidas, algunas están en la cama, algunas son pequeñas, algunas están en la pantalla y algunas pueden sentarse, inclinarse o inclinarse. . Yin Qi Yin, aunque hace mucho calor, no sé si es molesto o no, pero no puedo quedarme por mucho tiempo, así que puedo regresar a la escalera de piedra izquierda del Palacio Mingde desde Chaqiao Road. Hay un patio en la ladera sureste de la montaña. El terreno es comparable al de Lin Siting y se puede contemplar el hermoso paisaje de ríos y montañas. Luego camine por el camino de tablas desde la escalera de piedra, mire el cruce en el agua y regrese a Dongshan.

9. Youlong [Yusi] El libro de Yu es el Dayu. Puedes entenderlo leyendo la inscripción.

Inscripción: Longmen: también conocido como Yumen. La situación entre el condado de Hejin en la provincia de Shanxi y el condado de Hancheng en la provincia de Shaanxi es ahora peligrosa y se extiende a ambos lados del río Amarillo, como una puerta. El río Amarillo pasa por aquí, de ahí el nombre de Longmen. Según la leyenda, Dayu desvió el agua del río aquí y excavó el canal del río. A ambos lados de la orilla hay acantilados, uno frente al otro de este a oeste, y el río Amarillo fluye entre ellos. Las olas estaban fuertes y el clima espectacular.

Traducción

Salga por la puerta oeste del condado de Hejin y camine hacia el noroeste durante treinta millas hasta el pie de la montaña Longmen. En los lados este y oeste hay montañas y picos imponentes que se elevan hacia el cielo. El río Amarillo fluye desde el cañón en el noroeste. Aquí las montañas se rompen y el río fluye. Las rocas escarpadas a ambos lados del banco están frente a frente, y la enorme contribución de Yu Xia en el dragado y excavación es más prominente aquí.

A partir de la raíz sureste de la montaña, se cavan agujeros en las rocas, se erigen estacas y se construye un camino de tablones en el aire sobre el río, que luego gira en espiral hasta la base de la montaña. Hay un terreno llano abierto junto al río, de dos o tres acres de diámetro, con muchas piedras y poca tierra. Hay un templo Wangyu en el centro llamado Palacio Mingde, que es de gran escala. Cuando visité el salón principal, reflexioné sobre los grandes logros de Yu Xia y quedé asombrado durante mucho tiempo. Hay muchos pinos y árboles desconocidos en el jardín. Las raíces están revestidas de rocas y tierra, sobresaliendo y conectándose entre sí. Las escasas ramas y las densas hojas están conectadas para bloquear el sol. Los troncos de corteza son viejos y rectos, y la imagen es muy firme, como si unos guerreros estuvieran luchando solos, luchando por no rendirse.

Hay un pico de piedra en el suroeste fuera de la puerta del templo, solitario en medio del río. Subiendo los escalones de piedra, llegué a la cima. Hay un Pabellón Linsi en la cima de la montaña. Debido a que las montañas son altas y el viento es fuerte, es imposible utilizar madera. Está todo hecho de ladrillos. Mirando hacia abajo desde la entrada del pabellón, el río Amarillo rueda y oscila en tres direcciones, lo que hace que la gente sospeche que los picos de piedra también tiemblan. Al darme la vuelta y mirar hacia el norte, vi el enorme cañón, rocas bermellones, paredes de piedra verde y nubes hinchadas flotando en el humo. Se volvieron brillantes cuando se dispersaron y se oscurecieron cuando se cerraron. Después de un tiempo, se volvieron constantemente cambiantes. . Hay montañas conectadas a las montañas del oeste, pasando sinuosamente. Mirando hacia el este, hacia la montaña más grande, está tan oscura como el cielo. Al sur, sólo se ven ríos caudalosos, olas turbulentas, islas y playas de piedra, altas llanuras y terraplenes rotos, pueblos y bosques envueltos en humo, velas ondeando al viento y grandes barcos que aparecen y desaparecen entre las olas. Huashan, Tongguan y muchas montañas de Shaanxi y Henan parecen estar justo frente a ti. ¡Qué espectáculo tan raro en el mundo!

Sigue el camino de montaña y desciende desde el lado este del pico de la montaña. En un lugar, se cortó un acantilado de piedra y se construyó una torre de agua con marcos de madera cruzados. Hay un agujero en el suelo en el centro de la torre de agua. Se instalaron una torre de perforación y un cabrestante en el agujero y se colgó una cuerda para sacar agua del río. Apoyada en la barandilla, la brisa fresca sopla, al igual que la legendaria Lie Yukou parada en el aire con el viento del cielo. Caminamos por el camino de montaña desde el norte de Shuilou hasta la parte trasera del templo Wangyu por más de 100 pasos. Cuando llegamos al lado derecho del barranco, miramos hacia abajo y vimos que era tan profundo que no podíamos ver el. abajo. Está frente a las montañas al este y al río Amarillo al oeste. El barranco está lejos de Zhangba de sur a norte. Hay un viejo tocón de árbol que lo cruza. Se considera un puente y se puede cruzar de pies a cabeza. A unos 200 pasos al norte del barranco, hay un pequeño templo con una placa que dice "Templo Houtu". Los picos de Beishan son empinados y difíciles de navegar, y las raíces de las montañas siempre están conectadas al río. Esto agotó el camino de montaña al este del templo Houtu. Hay una cueva, tan vacía como el salón.

Las estalactitas invertidas son largas o cortas, algunas son como figuras humanas, algunas son como alas de pájaros, algunas son como bocas de animales, algunas son como hígado y pulmones, algunas son como tumores, algunas son como trípodes antiguos que arrastran tres pies y algunas son como un juego, algunas de las campanas son como losas de jade que aún no se han terminado y otras son como minerales que aún no se han puesto en el horno. Es realmente imposible describir su forma por completo. El agua del manantial goteaba sobre las piedras, produciendo un ruido sordo. Las piedras debajo de la cueva están esparcidas, tumbadas, inclinadas y de pie; como una cama, como una mesa de café, como un biombo, puedes sentarte en ella, apoyarla y apoyarte en ella. El clima dentro de la cueva es fresco y nublado, y no te sientes sofocado ni siquiera en los días de lluvia. Simplemente hace que la gente sienta que los músculos de todo el cuerpo están fríos, por lo que no se puede retrasar demasiado. Luego vaya al viejo puente de tocones de árbol, camine hacia el lado izquierdo del Palacio Mingde y suba los escalones de piedra. Hay un templo taoísta en la ladera sureste de la montaña y el terreno es casi el mismo que el de Lin Siting. Desde allí también se puede tener una buena vista del río Amarillo y la montaña Longmen. Esto es desde los escalones de piedra hasta el camino de tablones, hasta el río Amarillo para ver el ferry y luego caminar de regreso por la montaña oriental.

Es el 25 de mayo del primer año de Xuande. Yang Jingduan es un compañero de viaje.

Sobre el autor: Xue Jue (1389-1464) nació en Hejin (ahora condado de Hejin, Shanxi). Su verdadero nombre era Wende y su verdadero nombre era Jingxuan. Fue un erudito y escritor en el. Dinastía Ming. En el año 19 del reinado Yongle del emperador Chengzu de la dinastía Ming, aprobó el examen imperial y sirvió como funcionario durante varias dinastías. Cuando Xuanzong se proclamó emperador, se le concedió el título de censor. Debido a su integridad, no halagó a los poderosos y no obedeció al eunuco Wang Zhen. Fue condenado a muerte y encarcelado, y pronto fue liberado. Durante el reinado del emperador Yingzong, se convirtió en ministro y soltero de la Academia Hanlin. Se unió al gabinete y participó en asuntos gubernamentales confidenciales. Era bueno en poesía y tenía un estilo de escritura elegante. Murió en "Wenqing". Académico de la Escuela Hedong, autor de "Xue Ji Shu Lu" y otras obras.

El artículo utiliza el interminable río Amarillo como fondo, describe los empinados picos de Longmen y elogia el proyecto de dragado de Shen Yu. El autor utiliza pinceladas únicas y toscas para delinear la inmensidad de la escena, la grandeza del impulso y la apertura del reino. Sin embargo, las descripciones de los nichos de piedra y otras formas de piedra son extremadamente delicadas y vívidas. Este es un libro de viajes que contiene mucho dinero. Al autor no le preocupa cada planta, árbol, agua o piedra, sino la visión general del paisaje. Utilice un estilo de escritura atrevido y unos pocos trazos para delinearlo, no sólo en apariencia, sino también en encanto e impulso. Por ejemplo, "Mirar hacia el sur a la inundación, las islas rocosas y los ríos arenosos, las costas perdidas de la meseta, los pueblos llenos de humo y los árboles brumosos y las olas navegando" son descripciones muy generales, pero no dan a la gente una sensación abstracta. en absoluto, y las imágenes son prominentes y la imagen es majestuosa. En consecuencia, el estilo de escritura del autor es vigoroso y cada palabra es como un cuchillo. Todos estos aportan características distintivas a este artículo.