Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Medidas de gestión del alquiler de viviendas en la ciudad de Haikou

Medidas de gestión del alquiler de viviendas en la ciudad de Haikou

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión del arrendamiento de viviendas, mantener el orden del mercado de arrendamiento de viviendas y proteger los derechos e intereses legítimos de las partes involucradas en el arrendamiento de viviendas, estas Medidas se formulan de conformidad con el "Plan Urbano". Ley de Gestión Inmobiliaria de la República Popular China" y las normativas nacionales pertinentes y a la luz de la situación actual de esta ciudad. Artículo 2 Estas Medidas se aplican a los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones que se dediquen a actividades de arrendamiento de viviendas dentro del área administrativa de esta ciudad.

Esta medida no se aplica a los empleados de agencias, empresas e instituciones estatales que alquilan su propia vivienda. Artículo 3 El término “arrendamiento de vivienda” mencionado en estas Medidas se refiere al acto en el que el propietario de la vivienda o el administrador autorizado actúa como arrendador y alquila la vivienda al arrendatario. El arrendatario paga el alquiler al arrendador y le devuelve la vivienda. el arrendador cuando termina la relación de arrendamiento.

Si el propietario de la casa o administrador autorizado proporciona la casa a otros para que realicen actividades comerciales o realiza actividades comerciales con otros de manera cooperativa, y obtiene ganancias sin asumir riesgos comerciales, se considerará arrendamiento. . Artículo 4 Los ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones podrán alquilar casas sobre las que tengan derechos de propiedad o gestión de conformidad con la ley.

Los ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones podrán alquilar casas dentro del área administrativa de esta ciudad de conformidad con la ley. Artículo 5 Las actividades de arrendamiento de las partes involucradas en el arrendamiento de viviendas (en adelante, las partes) seguirán los principios de voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo. Artículo 6 Se implementará un sistema de registro para el arrendamiento de viviendas. Artículo 7 El departamento administrativo de bienes raíces del Gobierno Popular Municipal de Haikou estará a cargo del trabajo de arrendamiento de viviendas de la ciudad. El departamento administrativo municipal de bienes raíces podrá encomendar la implementación de estas Medidas al organismo de gestión de asuntos de arrendamiento de viviendas establecido de conformidad con la ley.

Los departamentos municipales de planificación, construcción urbana, suelo, industria y comercio, precios, impuestos, seguridad pública y otros coordinarán la implementación de estas Medidas dentro de sus respectivos ámbitos de responsabilidad. Capítulo 2 Gestión del Arrendamiento Artículo 8 Se firmará un contrato de arrendamiento para el arrendamiento de vivienda. El arrendador deberá acudir a la agencia municipal de gestión del arrendamiento de vivienda para tramitar los trámites de registro del arrendamiento dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la firma del contrato de arrendamiento. Artículo 9 Al solicitar el registro de alquiler de casa, el arrendador deberá presentar los siguientes documentos:

(1) Contrato de alquiler de casa;

(2) Certificado de propiedad de la casa o validez de la fuente de sus derechos de propiedad Prueba;

(3) La cédula de identidad o certificado legal y vigente del interesado.

(4) Los demás documentos previstos por las leyes y reglamentos.

Si alquilas una casa, también debes presentar pruebas de que otras personas aceptan alquilarla.

Al arrendar una casa a la que se le confía la custodia, también se debe presentar un certificado válido del propietario de la casa que autorice el alquiler.

Los poderes y documentos relacionados de partes en el extranjero también deben ser legalizados o autenticados ante notario de conformidad con la ley. Artículo 10 La agencia municipal de gestión del alquiler de viviendas deberá, dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de los documentos de registro de alquiler de viviendas presentados por el arrendador, registrar a quienes cumplan las condiciones y emitir un certificado de alquiler de viviendas a quienes no cumplan las condiciones; no se registrará, pero dará respuesta por escrito. Artículo 11 El "Certificado de Alquiler de Casa" es un certificado legal y válido para el alquiler de casa. No se puede alquilar ninguna casa sin registrarse y obtener un "Certificado de alquiler de casa". Artículo 12 Está estrictamente prohibido falsificar, alterar, prestar o transferir el certificado de alquiler de la casa. Si el interesado pierde el certificado de alquiler de la casa, deberá solicitar un reemplazo a la agencia municipal de gestión del alquiler de la casa. Artículo 13 No se alquilarán casas en cualquiera de las siguientes circunstancias: (1) No obtener un certificado de propiedad de la casa de conformidad con la ley o no proporcionar documentos válidos que demuestren la fuente de los derechos de propiedad;

(2) Los órganos judiciales y los órganos administrativos dictan sentencias, decisiones para sellar o restringir de otro modo los derechos inmobiliarios de conformidad con la ley;

(3)* Hay casas sin el consentimiento escrito de otros * * * personas;

(4) La propiedad está en disputa;

(5) Construcción ilegal o ilegal;

(6) Incumplimiento de las normas de seguridad para uso residencial;

(7) Otras circunstancias previstas por las leyes y reglamentos. Artículo 14 Si el propietario de una casa alquila una casa en un terreno de propiedad estatal cuyos derechos de uso se han obtenido mediante asignación con fines de lucro, deberá entregar al Estado los ingresos de la tierra incluidos en el alquiler de acuerdo con las normas. Capítulo 3 Contrato de Arrendamiento Artículo 15 El contrato de arrendamiento tendrá las siguientes cláusulas:

(1) Nombre y domicilio de las partes;

(2) Ubicación, área, estructura, decoración y instalaciones;

(3) Propósito del arrendamiento;

(4) Período de arrendamiento;

(5) Monto del alquiler y método de entrega;

(6) Responsabilidad por el mantenimiento del edificio;

(7) Contrato de subarrendamiento;

(8) Condiciones de modificación y terminación del contrato;

(9) ) Responsabilidad por incumplimiento de contrato;

(10) Otros términos acordados por las partes. Artículo 16 Una vez registrado el contrato de arrendamiento por la agencia municipal de gestión del alquiler de viviendas, las partes interesadas lo ejecutarán y ninguna de las partes podrá modificarlo ni rescindirlo sin autorización. Artículo 17 El arrendador podrá cobrar al arrendatario un depósito de garantía de arrendamiento de no más de tres meses de alquiler según el contrato de arrendamiento. La forma de devolución del depósito será la pactada por las partes en el contrato. Artículo 18 Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, las partes podrán modificar o rescindir el contrato de arrendamiento:

(1) El contrato de arrendamiento podrá modificarse o rescindirse de conformidad con las leyes, reglamentos o disposiciones contractuales;

(2) El contrato no puede continuar ejecutándose por causa de fuerza mayor;

(3) Las partes llegan a un consenso.

Si se causa algún daño a una de las partes debido al cambio o terminación del contrato de arrendamiento, la parte responsable será responsable de la compensación a menos que la responsabilidad esté exenta según la ley.