Red de conocimientos turísticos - Problemas de alquiler - La composición de la descripción del personaje en "Lu Yaoxun"

La composición de la descripción del personaje en "Lu Yaoxun"

1. La descripción de Xia en "Medicina" de Lu Xun Yu Xia es el protagonista de la famosa novela "Medicina" de Lu Xun. Es un revolucionario democrático burgués. Su familia era tan pobre que el codicioso carcelero "no podía sacarle ni aceite ni agua". Tenía una comprensión clara de la revolución democrática burguesa y de derrocar el gobierno de la dinastía Qing y establecer un mundo para "todos"; "nosotros" fue su programa de lucha; tenía una voluntad firme, insistió en propagar la verdad revolucionaria en prisión e incluso persuadió a los líderes de la prisión para que se rebelaran; fue "imprudente" en la lucha contra el enemigo, no tuvo miedo de ser golpeado, no tuvo miedo , e inquebrantable. Al final, murió generosamente bajo el cuchillo del carnicero enemigo, mostrando el heroísmo de los revolucionarios.

La lucha revolucionaria de Yu Xia representaba los intereses de las amplias masas populares en las condiciones históricas de ese momento, por lo que el Sr. Lu Xun elogió con entusiasmo su dedicación a la revolución, pero al mismo tiempo también describió la tragedia de su lucha. Sus pensamientos revolucionarios no fueron comprendidos por las masas, sus acciones revolucionarias no fueron apoyadas por las masas y ni siquiera su sacrificio se ganó la simpatía de las masas. La gente estaba "enojada" por su verdad revolucionaria; el director de la prisión lo golpeó y la gente se regodeaba de su desgracia porque llamaba "pobre" a su tía y la gente decía que estaba "loca". La dinastía feudal lo mató a golpes y la mayoría de la gente observó la emoción; ni siquiera su madre estaba orgullosa de su heroico sacrificio, pero se sentía "avergonzada". Lo que es aún más trágico es que la sangre que roció para la revolución en realidad se convirtió en la "medicina" utilizada por Hua Laoshuan para tratar la enfermedad de su hijo. En resumen, la muerte de Yu Xia no causó ninguna repercusión en la sociedad. Solo trajo tristeza y vergüenza a su madre, una dosis de medicina falsa a las masas ignorantes y una "hazaña asesina" a los espectadores fuertes”, dando té aburrido. a los bebedores una fuente adicional de conversación y dando a los verdugos codiciosos la oportunidad de engañar. Por lo tanto, la muerte de Yu Xia es solitaria y triste.

Sin embargo, el sacrificio de Yu Xia no está exento de impacto. Las coronas de flores que aparecieron frente a la tumba durante el día de limpieza de tumbas del año siguiente fueron un consuelo para esta "tierra abandonada del galope solitario", demostrando que los revolucionarios todavía lo extrañan y que la llama de la revolución no ha desaparecido ni desaparecerá. ser extinguido. Da esperanza en la oscuridad.

Yu Xia nunca aparece en la novela. El autor utiliza descripciones secundarias para retratar su imagen a través del diálogo entre el verdugo y el bebedor de té.

2. El análisis de personajes en "Medicina" de Lu Xun clasifica a los personajes de esta novela según los diferentes sentimientos y actitudes del autor hacia los personajes.

Gente ignorante y entumecida: una pareja de sesenta años, espectadores, bebedores de té (un hombre de veintitantos años, barba gris, un quinto joven maestro jorobado), la abuela Si Xia. Secuaces y cómplices feos: revolucionarios como el tío Kang, el abuelo Xia San y la tía de ojos rojos: Yu Xia.

1. La imagen principal es Hua Laoshuan. (1) De los detalles siguientes se puede ver que Hua Laoshuan es un trabajador pobre.

El poco dinero extra que tiene su familia lo gana con mucho esfuerzo y lo acumula con mucho trabajo. Para tratar a su hijo tuvo que sacarlo de debajo de la almohada.

Pero me tomo el dinero en serio y tengo miedo de perderlo. a. La tía Hua buscó debajo de la almohada durante mucho tiempo, sacó una bolsa de moneda extranjera y se la dio a Lao Shuan.

B. Conecte el pestillo antiguo, colóquelo temblorosamente en su bolsillo y presiónelo dos veces en el exterior. c. Presione el botón y el duro todavía está allí.

D. Lao Shuan rápidamente sacó la moneda extranjera y se la entregó inestablemente. (2) Como trabajador común y corriente, Hua Laoshuan tiene el aspecto más esencial de su carácter: diligencia y bondad.

Amaba a su hijo y no dudó en gastar el dinero que había ahorrado con tanto esfuerzo durante mucho tiempo para poder tratar a su hijo. Cuando llegó el momento de comprar "medicinas" para el lugar de ejecución, quedó "desconcertado" y no se atrevió a acercarse. Se retiró al alero de una tienda para "refrescarse".

A sus ojos, los holgazanes decapitados parecían "fantasmas". Cuando el verdugo le entregó la buena "medicina" que quería comprar: bollos al vapor con sangre humana, no se atrevió a tomarla. Todo esto demuestra que su carácter es amable.

(3) La segunda parte trata sobre Hua Laoshuan regresando a casa. Su mujer "salió de la cocina con los ojos abiertos y los labios temblorosos". A punto de explotar. Mientras hacía bollos al vapor con sangre humana, la madre de Xiao Shuan dijo apresuradamente: "Xiao Shuan, siéntate y no vengas".

La descripción del comportamiento y el lenguaje de la tía Hua es para mostrar el El cariño de la madre por su hijo. Ama mucho a su hijo, pero teme no poder comprar el "medicamento" que se considera "envasado" para tratar la tuberculosis. Porque el hecho de que puedas comprarlo está directamente relacionado con la vida o la muerte de tu hijo.

Cuando supe que había obtenido esta "medicina", temí que a mi hijo no le dejarían vivir sin freír los sangrientos bollos al vapor antes de comérselo. (4) Pregunta: El autor destaca principalmente el otro lado del carácter de Hua Laoshuan: muy ignorante e insensible.

Él creyó las mentiras del verdugo y se sintió "refrescado" y "feliz" por la oportunidad de comprar la medicina; después de comprar la "medicina", se mostró extremadamente emocionado y cauteloso freír la "medicina" en el. tierra, vio a su hijo tomar la "medicina" con esperanza. Lo único que le importa es la tisis de su hijo. No entiende en absoluto qué es la revolución. Es indiferente a la muerte de los revolucionarios y respeta al verdugo.

Todo esto demuestra que es ignorante e insensible. (5) Wen Zhonghua anhela amar a su hijo, pero parece ignorar las frases descriptivas psicológicas.

R. El clima era mucho más frío que en el interior; Lao Shuan se sentía renovado, como si una vez que se convirtiera en un adolescente, tuviera poderes mágicos y la capacidad de dar vida a otros, y sus pasos eran excepcionalmente altos. . Y el camino se vuelve cada vez más claro y el cielo se vuelve cada vez más brillante.

B. Su energía ahora está solo en una bolsa, como si estuviera sosteniendo a un bebé que se ha transmitido durante diez generaciones, y todo lo demás se ignora. Ahora trasplantará la nueva vida contenida en esta bolsa a su propia casa y obtendrá mucha felicidad.

C. A su lado, su padre y su madre estaban de pie, ambos parecían estar a punto de meterle algo y sacarle algo. (6) Dado que Hua Laoshuan es un representante del pueblo trabajador inconsciente, ¿puede reflejar la perspectiva espiritual de las masas de esa época si sólo escribe sobre su propia ignorancia y entumecimiento y no sobre los demás? Aunque Hua Laoshuan es un personaje importante de la novela, su trágica ignorancia es típica.

Sin embargo, la ignorancia y el entumecimiento de las masas están muy arraigados y se han convertido en un grave problema social. No basta con escribir sobre Hua Laoshuan. También es necesario escribir sobre la tía Hua, los espectadores, los invitados al té, la abuela y otros personajes, es decir, tanto jóvenes como mayores hay quienes trabajan duro todo el día y hay quienes no tienen nada que hacer, así como; revelar el tema de este artículo profunda y extensamente. (7) Claridad: Yu Xia predicó la verdad revolucionaria, y "la gente de veintitantos años" se sintió "enojada" después de escucharla. Yu Xia fue golpeado por el anciano, y el quinto joven maestro jorobado y de barba gris se sintió "feliz"; Yu Xia llamó a su tía "pobre", pero los bebedores de té dijeron que estaba "loca". Yu Xia fue asesinado y la gente corrió para ver la emoción. Ni siquiera la madre del mártir entendió por qué murió su hijo.

Ella siente "vergüenza" en lugar de gloria, etc. (8) Resumen: Cuando Lu Xun escribió sobre personajes como Hua Laoshuan, "lamentó su desgracia y estaba enojado por su incapacidad para luchar", simpatizó con su situación y miseria, y criticó su ignorancia y atraso.

Su ignorancia es causada por las políticas ignorantes a largo plazo implementadas por la clase dominante feudal. Por lo tanto, el autor revela su "sufrimiento" y efectivamente acusa a la clase dominante feudal de engañar al pueblo. 2. La imagen del tío Kang.

Apareció por primera vez en el campo de ejecución. Después de que mataron a Yu Xia, apareció de repente frente a Lao Shuan. La segunda aparición es en la casa de té.

Cuando los bebedores de té estaban hablando, él intervino. En el artículo se hace referencia a él en rápida sucesión como "negro" y "jurado". Después de hablar con la tía Hua, descubrí que era el tío Kang.

El motivo por el que el autor lo llama así no es sólo para resaltar la apariencia del personaje, sino también para reflejar su odio. El artículo no afirma que él sea el verdugo, pero podemos saberlo por las notas de texto y las descripciones específicas de la novela.

El comentario señalaba que en la vieja sociedad la gente creía que la sangre humana podía curar la tuberculosis. Cuando el prisionero fue ejecutado, alguien le compró al verdugo bollos al vapor bañados en sangre humana para curar su enfermedad. El lugar de ejecución describe la transacción de dinero y sangre, por lo que se puede inferir que esta persona es el verdugo.

Además, se puede comprobar en la descripción. Es codicioso, insidioso, vicioso y despreciable. Es completamente un peón y cómplice de los gobernantes feudales.

Matar a los revolucionarios por el amo, declarar públicamente que la revolución es culpable, denunciar el crimen y golpear a los revolucionarios justificados; engañar a las masas y vender la sangre revolucionaria como "medicina" a un alto precio; Bollos al vapor con sangre humana como buena medicina para curar enfermedades. El tío Kang todavía era un peón de la clase dominante feudal, por lo que cometió muchas malas acciones. ¡Imagínense lo cruel y astuto que sería su amo! El personaje del tío Kang no sólo es muy vívido, sino que también está lleno de la amarga ironía del autor, lo que lo hace inolvidable después de leerlo.

Utilice principalmente descripción de retrato, descripción de acción y descripción de idioma. La razón por la que la descripción de un retrato es maravillosa es que puede capturar el comportamiento, la apariencia y la vestimenta más distintivos, y delinear las características del personaje con solo unos pocos trazos.

Por ejemplo, si escribes "El hombre de negro" tiene "ojos como dos cuchillos, Lao Chuan ha sido cortado por la mitad", su imagen feroz aparecerá en la página. Otro ejemplo es escribir "toda la cara".

3. Extractos de la descripción de "Medicina y bendiciones" de Lu Xun y Maupassant, el autor de "Ball of Sebo".

Protagonista: Su rostro es como una manzana roja, una peonía a punto de florecer.

En la parte superior de su rostro, hay un par de vivaces ojos negros, con las espesas pestañas alrededor de ellos reflejando un círculo de sombra en el interior, en la segunda mitad, hay una boquita encantadora, estrecha y húmeda, que hace que la gente quiera; bésalo, que también contiene una hilera de dientes brillantes y muy delgados.

Cuñada Xianglin: "Lleva una venda blanca en la cabeza, una falda negra, un abrigo azul y un chaleco a la luz de la luna. Tiene unos veintiséis años y su rostro es azul y amarillo, pero sus mejillas todavía están rojas."

Romance de los Tres Reinos Luo Guanzhong

Liu Bei: Ese hombre no es muy bueno leyendo; tiene una mentalidad abierta. , taciturno y desconocido; se dice que es ambicioso y se especializa en hacer amistad con los héroes del mundo; nació siete pies y cinco pulgadas de largo, con dos lóbulos de las orejas y hombros, manos por encima de las rodillas, ojos que pueden brillar en las orejas, una cara como una corona de jade y labios pintados con grasa. Después de Liu Sheng, el rey de Zhongshan, Han Jing es su bisnieto. Su apellido es Liu Mingbei y su nombre de pila es Xuande.

"Fengbo" Zhao es el propietario del hotel Maoyuan en el pueblo vecino y la única figura y erudito destacado en un radio de treinta millas. Debido a sus conocimientos, huele a anciano. Tiene más de 30 copias de "Tres Reinos" criticadas por Jin Shengtan y, a menudo, se sienta y las lee palabra por palabra. No sólo puede nombrar a los "Cinco Generales Tigre", sino que incluso conoce los nombres de Huang Zhong y Ma Chao. Después de la revolución, se puso las trenzas encima como un sacerdote taoísta y, a menudo, se lamentó de que si Zhao Zilong todavía estuviera vivo, el mundo no sería tan caótico. Mi cuñada tiene buen gusto. Vi que el Maestro Qi ya no era un sacerdote taoísta hoy, sino que se había convertido en un hombre con el cuero cabelludo liso y cabello negro. Yi sabía que el emperador debía estar sentado en la Corte del Dragón, debía tener trenzas y las siete libras debían ser peligrosas. (Descripción detallada)

"Tormenta" El anciano se sentaba en un taburete bajo, agitaba un gran abanico de plátanos y charlaba, mientras los niños corrían lo más rápido que podían, o se sentaban bajo la mantequilla y jugaban en el piedras. La mujer sacó verduras secas al vapor y arroz amarillo, que estaba picante y amargo. (Descripción de expresiones y movimientos)

"La verdadera historia de Ah Q" Ah Q estaba arrodillado en la pared aturdido, luego se levantó lentamente con las manos en el banco vacío, como si sintiera algo no estaba bien. De hecho, estaba un poco incómodo en ese momento. Presa del pánico, se puso la pipa en el cinturón y quiso freír arroz. Con un golpe, apareció un grueso bulto en su cabeza. Se giró rápidamente y vio al erudito parado frente a él sosteniendo una gran caña de bambú. (expresión)

Ah Q quería dibujar un círculo, pero su mano que sostenía el bolígrafo simplemente temblaba. Entonces el hombre extendió el papel en el suelo para él. A Q cayó y trazó un círculo con todas sus fuerzas. Tenía miedo de que se rieran de él, así que decidió dibujar un círculo, pero la odiosa pluma no sólo era pesada, sino también desobediente. Casi se cerró cuando se agitó por primera vez, pero se encogió de hombros y se convirtió en semillas de melón. (Acción)

4. Composición del retrato de Lu Xun 1. Sólo Kong Yiji estaba bebiendo solo, vestido con un vestido largo. Es muy alto; tiene una cara de color blanco azulado, a menudo con cicatrices entre las arrugas y una barba gris y desgreñada; Aunque llevaba una bata, estaba sucia y rota. Parece que no ha sido remendado ni lavado en más de diez años. Cuando habla con la gente, siempre habla en voz alta y hace que la gente le entienda a medias. Debido a que su apellido era Kong, otros le pusieron un apodo, Kong Yiji, que proviene de las palabras medio entendidas en el papel rojo "Maestro Shang Kong Yiji". Tan pronto como Kong Yiji llegó a la tienda, todos los bebedores lo miraron y sonrieron. Algunos gritaron: "¡Kong Yiji, tienes una nueva cicatriz en la cara!". Él no respondió. Le dijo al gabinete: "Calienta dos cuencos de vino y pide un plato de hinojo. Te pagaré mucho dinero". Volvieron a gritar deliberadamente: "¡Debes haber robado las cosas de otra persona otra vez!" Kong Yiji abrió los ojos y dijo: "¿Cómo puedes hacer que la gente sea inocente de la nada ..." "¿Qué inocencia? Lo vi con mis propios ojos". qué libros robaste y colgaste anteayer". "Kong Yiji se sonrojó, con venas azules en la frente, y argumentó: "Robar libros no es robar... ¡Robar libros! ¿Cómo se puede robar a un erudito?" "El caballero es pobre", "Un villano es pobre", etc. Las palabras incomprensibles hicieron reír a todos: había un aire de alegría dentro y fuera de la tienda. ——Extraído de "Kong Yiji" de Lu Xun.

La segunda y tercera tías llegaron a Beijing en 1914 y trabajaron en una escuela normal para mujeres. Cuando tenía cinco años (1916), estaba en el primer grado de una escuela primaria afiliada a una universidad normal para mujeres, y comencé a recordar a mi tercera tía. En ese momento ella era la "supervisora" de la Universidad Normal de Mujeres y yo todavía era su hija más querida. Recuerdo una vez que nuestra compañera de primaria estaba cenando en el comedor y llevó a varios invitados al comedor para visitarla. De repente, todo el comedor quedó asombrado y todos se concentraban en comer. Me senté de espaldas a la puerta y muchos granos de arroz cayeron frente a mi plato de arroz. La tercera tía pasó y me dijo algo al oído. Rápidamente me metí el arroz en la boca y me lo comí. Más tarde, escuché a mi tercera tía y a mi papá describir el grupo de niñas de nuestra familia. Todas se parecen a mí de espaldas, con el cuello blanco y dos trenzas cortas. Cuando me vieron recogiendo granos de arroz para comer, todos recogieron los granos de arroz que cayeron sobre la mesa y se los comieron uno por uno.

Ella sonreía cuando hablaba y parecía que le agradamos a nosotros, los estudiantes de primaria. En ese momento, mi tercera tía no era nada parcial.

-De la memoria del Sr. Jiang Yang sobre mi tía.

5. Respecto a la composición de "Medicina" de Lu Xun, hable sobre la creación fantasmal de "Medicina" de Lu Xun.

La historia de "Medicina" comienza en la segunda mitad del otoño: fuera de casa hay un cielo azul y no hay sol. Algo nocturno deambula por ahí. En ese momento, un hombre de mediana edad de repente se levantó y encendió una cerilla. Su rostro parpadeó a la luz de la cerilla y fue terrible. En ese momento, la voz de una anciana llegó desde la trastienda. No era la voz suave de una niña, ni la voz de un joven, sino algo extraño. El hombre entró en una habitación oscura con crujidos y gente tosiendo.

Este es el comienzo de la historia, que sumerge a las personas en una atmósfera oscura, extraña y aterradora.

Entonces continúa leyendo. La descripción del entorno en el artículo está intercalada con colores extraños.

Lao Shuan fue sorprendido varias veces de camino al campo de ejecución. Si la atmósfera es normal y pacífica, la gente no se sorprenderá todo el tiempo y estará en un estado mental pacífico. Vio a alguien pasar frente a él y miró hacia atrás, como si viera la comida, con un brillo en los ojos. El lector no puede evitar pensar que no se trata de un ser humano, sino de una bestia. no quiero! La bestia no tiene cuerpo humano, por lo que es claramente un fantasma. Luego Lu Xun escribió que Lao Shuan vio muchas personas extrañas deambulando como fantasmas. Lao Shuan continuó caminando hacia adelante y vio a los soldados. Sus ropas tenían grandes círculos blancos y bordes de color rojo oscuro. ¡Esto puede encargarse de los malditos bollos de abajo! De todas formas me recuerda a las coronas que usaban los difuntos. Lao Shuan vio las espaldas de un grupo de personas, como si manos invisibles, como patos, las pellizcaran. La imagen se congela en este punto y el lector no puede evitar sentir que el artículo es aún más extraño.

Finalmente, es hora de que los lectores comprendan las intenciones de Lao Shuan.

¿Qué escribió Lu Xun? Primero escribió El verdugo. Uno es un hombre negro con ojos como dos cuchillos y que sostiene un moño rojo brillante en la mano. No parece humano. Él es simplemente Hellboy. Los colores negro, blanco y rojo dan a los lectores un fuerte impacto visual, especialmente los sangrientos y brillantes bollos al vapor de color rojo. Junto con los hombres de negro, el cielo oscuro y los peatones fantasmales, hacen que la gente se estremezca.

Lao Shuan finalmente llegó a casa. Parece que los lectores deberían sentirse aliviados. Pero más tarde. La descripción de quemar y comer bollos al vapor es otro shock.

Las hojas de loto verdes envuelven bollos al vapor de sangre humana de color rojo brillante. No importa cómo lo pienses, hace que la gente no se atreva a felicitarte. Generalmente se dice que las flores rojas y las hojas verdes son hermosas, pero la combinación de rojo brillante y verde en las obras de Lu Xun es realmente impactante. Las llamas ardientes de los bollos al vapor son rojas y negras. El rojo y el negro son tan penetrantes en este momento que me recuerdan historias como "El viejo demonio del viento negro bebe sangre humana".

Al cabo de un rato, los bollos al vapor estaban listos. Desprende un olor extraño. ¡El olor es comprensible, sangre revolucionaria! Pero el olor extraño hace que la gente se sienta rara. Los bollos rojos y blancos al vapor se volvieron negros y un aliento blanco apareció en el corazón que lo abrió. Si esto fuera un cuento de hadas, definitivamente pensaría que un monstruo podría surgir del aire blanco para hacer el mal; de lo contrario, Dios concedería los deseos de otras personas; De todos modos, el aire que emana de los bollos al vapor aquí siempre me hace sentir raro. Me gusta Xiao Shuan, hay un sentimiento de extrañeza indescriptible.

La superstición daña a las personas y Dios no se apiadará de Xiao Shuan. La tuberculosis no se puede curar empapando bollos al vapor en sangre revolucionaria. El final es triste.

Al final de la historia, Lu Xun hizo arreglos para que la madre de Xiao Shuan apareciera junto con la madre del revolucionario. ¡Qué escena tan dramática! La descripción que hace Lu Xun del cadáver es muy aterradora: un panecillo al vapor para el cumpleaños del hombre rico. Bollos al vapor de nuevo. El cuerpo parece un panecillo al vapor. El lector probablemente esté pensando: Espero no pensar en esta metáfora cuando como bollos al vapor.

La tumba del revolucionario estaba cubierta con un anillo de flores rojas y blancas. La tía Hua y la señora Xia estaban ambas sorprendidas. Quizás este sea el cuidado especial de Lu Xun por este guerrero que una vez huyó en soledad. La frase "Esta flor no parece haber florecido sola" crea una atmósfera sobrenatural. Reinaba un silencio sepulcral alrededor del cementerio, con hierba como alambre de cobre y cuervos repugnantes. La escena es como la descripción del cementerio al final de "Padres e hijos". Pero Turgenev dijo: "No importa cuán culpables sean las personas enterradas en la tumba, las flores que crecen en la tumba nos miran con seguridad con sus ojos inocentes. Las simples palabras hacen que los lectores se sientan conmovidos y cálidos". Pero no me sentí así al terminar mis estudios de medicina. Lu Xun hizo que las dos madres volvieran la cabeza con horror, viendo a los cuervos volar como flechas, y la escena quedó congelada para siempre en este momento.

Dos mejillas tensas, cuatro ojos asustados y bocas ligeramente abiertas.

La pluma de Lu Xun se detuvo en esta atmósfera aterradora. El color de fondo del artículo "Medicina" es lúgubre y extraño. Además, el artículo siempre presenta de forma inesperada una escena aterradora. Por ejemplo, el hombre de negro apareció de repente frente a Lao Shuan y de repente sacó un bollo ensangrentado. Una de las razones por las que las películas de terror japonesas dan miedo es que son inesperadas: la brisa fresca del verano sopla al pequeño y lo hace dormir tranquilo. De repente, aparece un fantasma fuera de la ventana... Creo que cualquier director que quiera hacer otra película de terror puede ver "Medicine" y estoy seguro de que encontrará inspiración en ella.

Creo que la razón por la cual "Medicina" estableció el color de fondo del artículo al estilo de "película de fantasmas" es porque la historia en sí es muy triste. El guerrero que corre en soledad está realmente solo y triste. Su muerte no despertó al pueblo, sino que fue despreciado. Esta vieja superstición popular es simplemente tonta y extraña. ¿Puede la sangre humana curar la tuberculosis? Lamentablemente, quienes lo creen son aún más ignorantes. El atraso cultural hizo que la crítica de Lu Xun a la cultura china fuera tan poderosa y profunda, señalando directamente la oscuridad de la naturaleza humana.

6. ¿Cómo se describen los personajes en el libro de texto "Medicina"? A través de la descripción de las acciones de los personajes y los conflictos entre los personajes, "Medicina" demuestra profundamente la soledad y el dolor de los revolucionarios burgueses de la vieja democracia que no son comprendidos por el pueblo, y revela profundamente la tragedia histórica de la Revolución de 1911 que fue separado del pueblo.

Lu Xun organizó a los personajes de sus obras en una historia compuesta por dos pistas trágicas: la tragedia de la revolucionaria Yu Xia que sacrificó su vida para curar "enfermedades" sociales pero no fue comprendida por el pueblo; tragedia de estupidez y entumecimiento Lao Shuan, un joven, dejó que su hijo Xiao Shuan comiera la sangre de los mártires revolucionarios para curar enfermedades físicas. Fue una tragedia estúpida. Estas dos trágicas pistas de la historia, unidas por bollos cocidos al vapor con sangre humana, forman la base de la trama para el conflicto de personajes y el desarrollo de la historia.

El revolucionario Yu Xia es un personaje que no aparece en la obra. El autor alude intencionadamente a la mártir Qiu Jin, una revolucionaria que murió en Shaoxing. Esto es comprensible. Aunque la Revolución de 1911, la Segunda Revolución, el proclamado emperador de Yuan Shikai y la restauración de Zhang Xun decepcionaron y frustraron a Lu Xun, él nunca olvidaría a esos mártires revolucionarios que sacrificaron sus vidas heroicamente. Los admiraba, los extrañaba y, a menudo, los describía en sus obras. Sin embargo, Yu Xia no sólo aludió a Qiu Jin, sino que también hizo una generalización más amplia: era la imagen de un revolucionario de esa época.

La tercera parte de la obra describe la imagen de Yu Xia. En la segunda sección, los lectores solo saben que Hua Laoshuan y el hijo de la tía Hua, Xiaoshuan, padecían tuberculosis y la tía Hua cocinaba bollos al vapor con sangre humana para tratarlo. En la primera sección, los lectores también saben que Hua Lao fue atado temprano y, con miedo, usó todos sus ahorros para comprárselo al verdugo en el altar. Sin embargo, ¿a qué sangre pertenecen los malditos bollos de este hombre? Los lectores no entienden. En la tercera sección, el autor explica a los lectores a través de la boca del verdugo, el tío Kang: La persona que fue asesinada era el hijo de la abuela "En su familia sólo había una anciana". Era demasiado pobre para ganar dinero”. Lo mataron porque quería derrocar a la dinastía Qing. Es fuerte y confiado en la revolución. "Después de ser encarcelado, tuvo que persuadir al carcelero para que se rebelara". Le predicó a Ayi, de ojos rojos, "Este mundo Qing nos pertenece a todos". En estas palabras, Lu Xun elogió el espíritu revolucionario del revolucionario Yu. Xia; pero las obras El significado profundo del libro no es elogiar a los revolucionarios, sino escribir sobre la revolucionaria Yu Xia que donó su sangre para curar las "enfermedades" de la sociedad y el ignorante Lao Shuan que esperaba curar el problema físico de su hijo Xiao Shuan. enfermedad chupando la sangre de los revolucionarios. La trágica contradicción entre ellos ha revelado profundamente una lección histórica.

Empecemos por el primer apartado de la obra. "En la segunda mitad del otoño, la luna se pone antes de que salga el sol". "Hua Laoshuan de repente se sentó, encendió una cerilla y encendió una lámpara grasienta. Las dos habitaciones de la casa de té estaban llenas de... Un azul y un blanco. luz." La tía Hua buscó debajo de la almohada durante mucho tiempo, luego sacó una bolsa con dinero extranjero y se la dio a Lao Shuan. Él se la metió temblorosamente en el bolsillo y la presionó dos veces. " Con solo unos pocos trazos del autor , la imagen de la pobre y devastada tía Hua cobra vida. Viven una vida pobre, son trabajadores, amables, tímidos e ignorantes. El bondadoso Lao Shuan se levantó temprano para comprar bollos al vapor con sangre humana y no se atrevió a acercarse a la ceremonia de donación. Cuando el verdugo, el tío Kang, se paró frente a Lao Shuan con "ojos como cuchillos", "una gran mano se extendió hacia él; cuando una mano sostenía un bollo rojo brillante al vapor", Lao Shuan rápidamente sacó el dinero extranjero y temblando. "Quería dárselo, pero no me atrevo a tomar sus cosas"; yo era tan tímido como un ratón, frente al verdugo tío Kang, "Lao Shuan sostuvo la tetera en una mano y la colgó respetuosamente en la otra". Fui lo suficientemente estúpido como para creer que los bollos cocidos al vapor con sangre humana podrían curar la enfermedad infantil de mi hijo, la enfermedad de la trombosis.

Lu Xun escribió sobre la escena en la que Xiao Shuan come bollos al vapor con sangre humana, y su estilo de escritura fue más profundo: "Su padre y su madre estaban parados junto a él. Parecía que ambos estaban tratando de meterle cosas y tomar cosas. "La actitud piadosa de Hua Laoshuan y la tía Hua, su amabilidad y cobardía hacen que la gente simpatice, y su ignorancia y entumecimiento entristecen y enojan a la gente.

La casa de té era un lugar de reunión de las "tres religiones y nueve corrientes" de la antigua sociedad. Lu Xun eligió la casa de té como escenario principal para las actividades de los personajes de la novela porque es conveniente para reunir a personas insensibles en la sociedad, como los locos "veinteañeros", la "barba gris" que se inclina ante el verdugo tío Kang, y el "barba gris" que está feliz de ser golpeado "El quinto joven maestro jorobado". "Loco" es un término utilizado por los gobernantes para reprimir a los revolucionarios. No sólo "los veinteañeros", "los de barba gris" y los "quintos jóvenes maestros jorobados" se hicieron eco del tío Kang, el verdugo que insultó a los revolucionarios, sino que ni siquiera la madre y la abuela comprendieron la muerte de su hijo: pronunció un discurso. en el Festival de Qingming Cuando el hijo visitó la tumba, no pudo evitar "mostrar un poco de vergüenza en su rostro pálido". Esta es una tragedia social. Por otro lado, el revolucionario Yu Xia murió, pero las masas ignorantes y entumecidas no entendieron la causa por la que luchó y el significado de su muerte. Ésta es otra tragedia de la revolución. Ambas tragedias son desgarradoras y brindan valiosas lecciones para la historia: la revolución debe educar y movilizar a las masas; de lo contrario, los revolucionarios sólo pueden morir solos, como Yu Xia, y las revoluciones sólo pueden ser incompletas y sustantivas como la Revolución de 1911. Fracaso sexual.

Lu Xun usó una escritura enojada para describir al abuelo Xia San, quien denunció la traición del gobierno a su sobrino, al prisionero de ojos rojos Ayi, y al verdugo tío Kang, cuyas manos estaban manchadas de sangre. Son los esclavos del gobernante, y el mundo bajo el dominio feudal depende de estas personas. A partir de las palabras y los hechos de estos personajes, los lectores no pueden evitar darse cuenta de que el asesinato del revolucionario Yu Xia, la muerte de Hua Xiaoshuan, la ignorancia y el entumecimiento de Hua Laoshuan y la tía Hua, sus vidas miserables, todas estas tragedias son el resultado de los gobernantes feudales y sus secuaces.

7. Comente la imagen de Hua Laoshuan en "Medicina" de Lu Xun: Es la imagen de un pueblo trabajador, bondadoso e ignorante. Su vida es muy difícil ("una colcha remendada"), su estatus es bajo ("dos ojos rodeados por un círculo de líneas negras", sonriendo a los invitados), y es tan trabajador, amable y sencillo como todos los trabajadores. . Pero al autor no le preocupa su situación financiera sino su ignorancia espiritual. Lao Shuan anhelaba amar a su hijo y creía firmemente que los bollos cocidos al vapor con sangre humana podrían curar la enfermedad de su hijo. Después de comprar la medicina, se sintió "refrescado" y "feliz". En su corazón, la vida de su hijo es importante. En cuanto a la llamada "revolución", no le importaba, no entendía y no sabía que los bollos al vapor con sangre humana que comía su hijo eran sangre de revolucionarios.

Tío Kang: Como herramienta asesina para la clase dominante, es cruel, cruel y codicioso. Su lenguaje, vestimenta y movimientos se describen en la novela, especialmente verbos como gritar, agarrar, rasgar, envolver, rellenar, agarrar, llevar, pellizcar y tararear, que expresan vívidamente su arrogancia. Pero lo que hay que subrayar es que el tío Kang era sólo una herramienta para que la clase dominante feudal gobernara y reprimiera a las masas, no el culpable.

Bebedores de té confundidos

Quienes beben té, ya sean jóvenes de veintitantos años o ancianos con barba gris, siguen la tendencia de la ociosidad, el entumecimiento y el vacío. de los ciudadanos comunes. Los gobernantes feudales tenían miedo, agradaban y se humillaban; no entendían, no tenían simpatía e incluso odiaban a los revolucionarios "rebeldes". Son los defensores inconscientes del orden feudal y las víctimas de las ideas feudales.

El Quinto Joven Maestro jorobado y de barba blanca entre los invitados al té pertenece al "holgazán". Se quedaron en la casa de té todo el día y el verdugo habló sobre las personas asesinadas, lo que resultó ser una "charla" interesante para ellos, por lo que tuvieron que preguntarle "humildemente" al tío Kang sobre la situación. Sus puntos de vista sobre la revolución eran completamente consistentes con los puntos de vista "ortodoxos" de la clase dominante feudal. También había un "hombre de unos veinte años" entre los bebedores de té. Al escuchar al tío Kang hablar sobre Yu Xia con otros invitados al té, solo dijo dos frases. Hay una línea en la que Yu Xia persuadió al anciano para que se rebelara, ella exclamó sorprendida: "Ah, eso no está mal". y "Muy enojada". Yu Xia dijo que su tía era lamentable, y Barba Gris dijo: "Loco, realmente loco". De repente también se dio cuenta: "Estoy loco". Este "hombre de unos veinte años" también es un "holgazán" y sus puntos de vista. Son similares a los de los de barba blanca y jorobados. El quinto joven maestro es exactamente igual. Cuando Lu Xun escribió "Medicina", creía que "la juventud es mejor que la vejez", pero este "hombre de unos veinte años" es lo mismo que un hombre con barba gris, lo que demuestra que la ignorancia y el entumecimiento entre las masas. todavía se están desarrollando, y la dirección de la burguesía Qué débil es la influencia de la revolución democrática entre las masas.

La abuela Si Xia era una mujer pobre. Antes de la Revolución de 1911, vivía en un pequeño pueblo al sur del río Yangtze.

Nació en una familia pobre y era anciana y frágil. Amaba a su hijo, que vivía con ella, y estaba triste por perderlo. Ella fue agraviada y humillada porque su hijo era un rebelde del viejo sistema, pero ella era ignorante, supersticiosa y conservadora, y era la mujer de nivel más bajo en una sociedad que aún no había despertado.

Esta novela expresa el profundo dolor de Lu Xun. En lugar de ser reverenciados, los revolucionarios fueron despreciados e incluso sus madres biológicas fueron humilladas. El revolucionario estaba tan solo que ni siquiera su madre lo reconoció. Sin embargo, el mayor dolor y la ansiedad más profunda de Lu Xun radica en el odio de su abuela Si Xia hacia la revolución, que es el verdadero núcleo de la tragedia expresada en la novela. Porque el mero hecho de que la madre de un revolucionario no entienda la revolución no basta para constituir una tragedia. En la vida real, las madres de la mayoría de los revolucionarios no pueden estar al mismo nivel ideológico que los revolucionarios. Lu Rui no entendía por qué Lu Xun estaba peleando y la madre de Qiu Jin se alejó aún más de Qiu Jin. Este fenómeno está determinado por muchos factores y es inevitable y normal.