¿Cuánta primavera escondida puedes encontrar en la poesía antigua?
"Paisaje primaveral en Yujia" [Dinastía Song] Song Qi
Dongcheng gradualmente sintió que el paisaje era bueno.
Fácil de arrugar y ondular.
Los verdes álamos son más claros que el frío del amanecer,
Las ramas rojas de los albaricoqueros están llenas de primavera.
Traducción:
Al caminar en Dongcheng, siento que la primavera es cada vez mejor y que las arrugadas olas del agua se balancean lentamente en el barco. Todos los sauces verdes bailan en la niebla de la mañana y las flores rosadas de albaricoque están llenas de encantadora primavera.
"Los jardines no valen nada" [Dinastía Song] Ye Shaoweng
Los dientes de Ying Lian están impresos con musgo,
La pequeña boca de Chai Fei no se abre durante mucho tiempo.
El jardín no se puede cerrar en primavera,
un almendro sale del muro.
Traducción:
Quizás al dueño del jardín le preocupaba que mi exhibición de madera pisoteara su preciado musgo, así que llamó suavemente a la puerta de madera, pero nadie vino a abrirla. mucho tiempo. Pero la belleza primaveral del jardín no puede contenerse y una flor rosa de albaricoque sobresale de la pared.
Cuartetas y marquesinas cortas bajo la sombra de árboles centenarios [(Dinastía Song) Zhinan (Monje)
Marquesinas cortas bajo la sombra de árboles centenarios
Zhang Li Me ayudó a atravesar el East Bridge.
Al estar empapado en ropa, llueven las flores de albaricoque,
No hace frío para soplar en la cara.
Traducción:
Até el barco bajo la sombra de un árbol alto y viejo; crucé el puente con un bastón y admiré el hermoso paisaje primaveral. La llovizna no moja mi ropa; flota sobre las hermosas flores de albaricoque, haciéndolas más brillantes. La brisa que sopla en la cara ya no hace que la gente sienta frío; baila con el esbelto mimbre verde, que es particularmente ligero.
Jue Ju
[Dinastía Tang] Du Fu
Más tarde ese día, jengibre,
La brisa primaveral olía a flores y plantas. .
Golondrinas convertidas en barro,
Patos mandarines durmiendo en la cálida playa.
Traducción:
El sol primaveral brilla intensamente sobre las montañas y los ríos, y el viento lleva la fragancia de varias flores y plantas. El suelo blando atrajo a una golondrina voladora y la pareja de patos mandarines se durmió sobre la cálida arena.
Buscando flores solo junto al río
[Dinastía Tang] Du Fu
La familia natal de Huang Si está llena de flores,
Miles de flores presionan Dobla las ramas.
Las mariposas bailan todo el tiempo,
Los encantadores pájaros cantores cantan libremente.
Traducción:
El borde del camino alrededor de la casa de la madre de Huang Si estaba lleno de flores, con miles de flores presionando las ramas. Las mariposas no quieren flotar y volar entre las flores, pero la pequeña oropéndola libre sigue cantando en las flores.
Pájaros cantando en el arroyo
[Dinastía Tang] Wang Wei
Las flores de osmanthus caen cuando la gente es libre,
Las montañas son vacío por la noche.
La luna está llena de sorpresas,
en el arroyo Spring.
Traducción:
Cuando las personas están tranquilas, pueden sentir el dulce aroma del osmanthus cayendo suavemente. En una noche tranquila, Chunshan parecía particularmente vacío. Cuando salió la luna, los pájaros batieron sus alas y cantaron una o dos veces, lo que resonó de vez en cuando en el arroyo de la montaña.
Cuartetos de primavera de Jiangnan
Du Mu
Orioles de mil millas cantan en verde y reflejan el rojo,
Viento de bandera del vino de frutas de la montaña Shui Cun .
Hay cuatrocientos ochenta templos en las Dinastías del Sur,
Cuántas pagodas hay en la niebla.
Traducción:
Miles de kilómetros al sur del río Yangtze, hay cantos y bailes por todas partes, rosas y verdes, un escenario lleno de primavera. En los pueblos cercanos al agua y en las almenas rodeadas de montañas, hay banderas de vino ondeando al viento por todas partes. Quedan muchos templos antiguos de las dinastías del sur y cuántas prisiones se encuentran ahora en esta niebla.
Título Aldea Chengnan
[Dinastía Tang] Cui Hu
En este día del año pasado, en esta puerta,
Las flores de durazno contrastaban entre sí y se pusieron rojos.
La gente no sabe a dónde ir.
Las flores de durazno todavía sonríen con la brisa primaveral.
Traducción:
En esta época del año pasado, a través de esta puerta, vi ese hermoso rostro y las flores de durazno complementándose entre sí, y me sonrojé de vergüenza. Vine aquí nuevamente hoy y el hermoso paisaje ha desaparecido, solo las flores de durazno siguen sonriendo y floreciendo.