¿Quién dijo que la tinta y la tinta en el cofre son tan hermosas como el valle, y los poemas y la caligrafía en el vientre son tan hermosos como el valle?
"El cofre contiene tinta y tinta tan profunda como el valle, y el vientre tiene el espíritu de la poesía y la caligrafía de China" proviene de "Adiós a Dong Chuan" de Su Shi.
Mi carrera está envuelta en un gran paño tosco,
Hay poesía y caligrafía en mi vientre.
Estoy cansado de acompañar al viejo erudito a cocinar hojas de calabaza,
Me veo obligado a pisar las flores de langosta con mi hijo.
No tengo nada que hacer más que buscar un caballo joven.
Mis ojos deambulan y miro el carruaje de elección de yerno.
Ser orgulloso es digno de ser elogiado por el mundo secular.
Las palabras de Huang Xinshi son como cuervos.
Introducción básica:
"Adiós a Dong Chuan" es un poema de siete rimas compuesto por el escritor de la dinastía Song, Su Shi, cuando regresó a Chang'an desde la mansión Fengxiang. Cuando Su Shi estaba sirviendo en la Mansión Fengxiang, Dong Chuan trabajaba con Su Shi. En ese momento, Dong Chuan vivía en la pobreza y vestía ropa sencilla. Sin embargo, conocía bien la poesía y los libros, y estaba lleno de conocimiento. La ropa no podía ocultar su espíritu optimista y edificante. En su poema, Su Shi elogió la ambición de Dong Chuan y le deseó éxito en la lista amarilla. Todo el poema utiliza alusiones de forma hábil e implícita. Entre ellas, la frase "El espíritu de la poesía y la caligrafía proviene de China" se recita ampliamente y es popular entre la gente.