Red de conocimientos turísticos - Problemas de alquiler - Qiao Hu: ¿Qué contribución ha hecho China a la historia del arte mundial?

Qiao Hu: ¿Qué contribución ha hecho China a la historia del arte mundial?

Qiao Hu: ¿Qué contribución ha hecho China a la historia del arte mundial? ——Reseña del 34º Congreso Mundial de Historia del Arte

El Congreso Mundial de Historia del Arte, que se celebra cada cuatro años, se remonta al primer Congreso de Historia del Arte celebrado en Viena, Austria, en 1873. A partir del Segundo Congreso en 1893, se celebraron congresos de historia del arte casi cada dos años en algunas ciudades de Alemania, Países Bajos e Italia (principalmente Alemania) hasta la Primera Guerra Mundial, se fundó el comité internacional de historia del arte (1930). en Bruselas, Bélgica, y tiene su sede en París, Francia. Después del establecimiento de las Naciones Unidas, CIHA se unió al Consejo Internacional de Filosofía y Ciencias Humanas de la UNESCO. [1] Si los países occidentales como Europa y América del Norte siempre han mantenido firmemente el derecho a hablar en la historia del Congreso Mundial de Historia del Arte 143, entonces salir verdaderamente de "Occidente" y corregir gradualmente la orientación tradicional del discurso occidental sin duda Haga que esta vez en Beijing El Congreso Mundial de Historia del Arte celebrado sea un evento histórico.

El 34º Congreso Mundial de Historia del Arte se celebró en Beijing del 6 al 20 de septiembre de 2006. La Academia Central de Bellas Artes y la Universidad de Pekín* copatrocinaron este evento. Más de 400 presidentes y portavoces de 43 países y miles de académicos de todo el mundo participaron en estas "Olimpíadas de Historia del Arte". Cientos de medios grabaron e informaron sobre la conferencia en todos los aspectos a través de periódicos, revistas, sitios web, estaciones de televisión, videos, cuentas oficiales de WeChat, plataformas de transmisión en vivo y otras plataformas de medios, que atrajeron una atención generalizada dentro y fuera de la industria. Esta es la primera vez en la historia del Congreso Mundial de Historia del Arte que los medios tienen una amplia participación y publicidad entre medios e informes desde múltiples ángulos. Lo que es seguro es que esta conferencia de historia del arte en Beijing no quedará en nuestra memoria sólo con palabras e imágenes limitadas. Este registro tridimensional amplía la forma en que generamos y difundimos conocimiento y es la contribución de China a la disciplina de la historia del arte en el campo de la comunicación actual.

China y el Congreso Mundial de Historia del Arte

En septiembre de 2000, el profesor Cao Yiqiang de la Academia de Arte de China participó en el 30º Congreso Mundial de Historia del Arte celebrado en Londres, Inglaterra. El profesor Cao y el entonces profesor de la Universidad de Sussex en el Reino Unido se desempeñaron como presidentes de la rama 17 "Delay and Eternity". Al mismo tiempo, los profesores Pan, Pi Daojian, Gao Shiming y otros asistieron a la reunión como representantes de China. [2] Este fue también el comienzo de la participación china en conferencias mundiales de historia del arte. Después de la reunión, bajo el liderazgo del profesor Shao Dazhen, China promovió activamente la adhesión de CIHA a la OMC. Siete años más tarde, el profesor Zhu Qingsheng presentó la solicitud de China para unirse a la Asociación Internacional de Historia del Arte a la Junta Directiva de CIHA en nombre de China, y fue aprobada por la Junta Directiva.

Del 5 de junio a octubre de 2008, el Sr. Shao Dazhen encabezó la delegación china (el profesor Fan Di'an, el profesor Yan Zheng, el profesor Zhang Qian, el profesor Shao Yiyang) para asistir al 32º Congreso Mundial de Historia del Arte en Melbourne, Australia. El profesor Shao Yiyang y el profesor Zhang Qian pronunciaron respectivamente discursos en inglés en la reunión como portavoces oficiales. En el debate especial sobre "Investigación sobre la historia del arte chino" organizado especialmente por el comité organizador, el Sr. Shao y el profesor pronunciaron discursos especiales respectivamente, que atrajeron la atención generalizada de los participantes. [3] Después de este congreso, China presentó una solicitud para albergar la Conferencia de Historia del Arte de 2016, que fue aprobada en la reunión del Consejo de 2011 en Maryburg.

En julio de 2012, el profesor Zhu Qingsheng encabezó la delegación china para participar en el 33º Congreso Mundial de Historia del Arte celebrado en Nuremberg, Alemania. Cuatro académicos chinos, incluidos el profesor Shao Yiyang y el profesor Ling Min, pronunciaron discursos especiales. Más de una docena de académicos chinos asistieron a 21 subsedes, estudiaron cuidadosamente la experiencia académica y organizativa de esta conferencia y escribieron un resumen informativo. En la ceremonia de clausura de la conferencia, la delegación china estuvo encabezada por Ulrich Gro? Mann se hizo cargo de la pancarta de CIHA, que también marcó la entrada oficial de la Conferencia de Historia del Arte en China. Académicos de varios países han expresado su expectativa de celebrar por primera vez una conferencia de historia del arte en un país fuera de Europa y Estados Unidos.

Después de una serie de reuniones preparatorias en el primer semestre de 2013, el Comité Preparatorio chino finalizó la decisión el 30 de julio después de repetidas consultas con los presidentes de las sociedades de historia del arte en más de 20 países y más de 50 nacionales. expertos El tema general del Congreso Mundial de Historia del Arte 2016 es "Terminología", es decir, "Concepto - Arte e Historia del Arte en diferentes épocas y culturas" y los temas de 21 capítulos completan gradualmente los enunciados temáticos académicos de cada sede.

A través de estos 21 subtemas, el Comité Preparatorio de China espera explorar la posibilidad de estudiar la historia del arte desde diferentes ángulos en el mundo globalizado de hoy, para que los académicos de hoy puedan evitar las barreras del "centro occidental" y reexaminar el tema con diversos Perspectivas y métodos Examinar y descubrir fenómenos, situaciones, teorías y críticas artísticas de diferentes épocas y culturas.

A principios de 2014, el Comité Preparatorio de China solicitó 21 presidentes de sucursales de todo el mundo y se decidió por el presidente en la reunión del Consejo de CIHA en Marsella el 28 de junio. La reunión también aprobó una resolución para cambiar el nombre de la conferencia cuatrienal de historia del arte de "Conferencia Internacional de Historia del Arte" a "Conferencia Mundial de Historia del Arte". Esto también enfatiza la diversidad y el carácter cosmopolita de la conferencia. En este congreso, el Comité Preparatorio Chino creó especialmente el puesto de "Presidente de la Juventud" para cada rama, lo que también fue la primera vez. Por un lado, este joven presidente ayudó a los dos presidentes chinos y extranjeros del grupo a completar la organización de la conferencia. Por otro lado, fue un intento de que jóvenes académicos en crecimiento participaran en actividades académicas internacionales.

En marzo de 2015, el Comité Preparatorio de China CIHA2016 emitió una convocatoria de ponencias para recopilar trabajos de todo el mundo. Hasta el 30 de junio, el comité organizador había recibido un total de 1.012 manuscritos de todo el mundo, incluidos 542 de académicos chinos. En septiembre del mismo año se celebró en el Centro de Convenciones de Beijing la reunión preparatoria del 34º Congreso Mundial de Historia del Arte. El presidium discutió los arreglos académicos de cada grupo con expertos y académicos, leyó conjuntamente los manuscritos y seleccionó a los oradores. El 11 de junio, finalmente se seleccionaron más de 300 oradores en 21 lugares.

En 2016, los preparativos de la conferencia se llevaron a cabo de manera ordenada. Entre ellos, el trabajo académico más importante es la traducción de discursos de congresos. Según los estatutos de la Asociación Internacional de Historia del Arte, los idiomas oficiales del Congreso son el inglés, el francés, el alemán y el italiano, mientras que el chino no es el idioma oficial del Congreso. Si el chino no puede convertirse en el idioma oficial de la conferencia, las barreras del idioma obstaculizarán en gran medida la participación de académicos chinos y la difusión de la investigación de la historia del arte chino en esta conferencia. La historia del arte no debería tener sólo cuatro idiomas. Esto no es sólo un problema de comunicación lingüística, sino también un problema ideológico de esta disciplina. Después de muchas discusiones, la Sociedad Internacional de Historia del Arte acordó que los hablantes de chino podrían optar por hablar en chino. Al mismo tiempo, la interpretación simultánea tradicional se reemplaza por subtítulos en chino e inglés, es decir, el discurso del orador se traduce con anticipación y las transcripciones en chino e inglés se reproducen en la pantalla grande en forma de subtítulos junto con el discurso del orador. El 15 de septiembre de 2016, la reunión de miembros de la CIHA celebrada en Beijing finalmente aprobó por unanimidad la modificación de las cláusulas lingüísticas de los estatutos de la empresa. A partir de ahora, la lengua materna del país anfitrión de un congreso de historia del arte podrá utilizarse como idioma oficial del congreso. Este es también un paso importante dado por China para promover la diversidad de la historia del arte mundial.

Términos-Conceptos

Diferente a los temas de conferencias anteriores (tales como: el desafío de las cosas en la 33ª sesión, la interculturalidad en la 32ª sesión, el lugar y la historia del arte en el campo de la 31ª sesión), el momento de la 30ª sesión), el término temático (concepto) de esta conferencia es un concepto relativamente abstracto. La palabra inglesa "Términos" tiene tres significados: 1. Terminología: significado específico en un contexto específico; 2. Condiciones, reglas y restricciones 3. Un período de tiempo/período; En primer lugar, la historia del arte se compone de diferentes conceptos, y diferentes fenómenos y teorías pueden condensarse en un solo concepto. En segundo lugar, los 21 temas temáticos de esta conferencia también cubren tres significados de términos. Capítulos como "Paisaje y Maravillas", "Jardines y Patios" y "Productos y Mercados" se centran en interpretar una o varias cuestiones de la historia del arte en un contexto específico; "Estándares y Evaluaciones", "Imaginación y Proyección", capítulos como; así como "Tabúes y Educación" enfatizan las reglas, estándares, diferencias y otras regulaciones adjuntas a la historia del arte, los temas de "Tradición y Origen" y "Difusión y Evolución" enfatizan el concepto de tiempo, es decir, el desarrollo y los cambios; del arte y las ideas en un período específico. Al mismo tiempo, cuando el tema de la conferencia está limitado por una palabra llamada "terminología", la palabra misma también está eliminando esta limitación, por lo que la historia del arte avanza hacia una visión más amplia y diversa; historia del arte mundial. Por supuesto, esta digestión también trae más desafíos a la investigación de la historia del arte: ¿Cómo podemos tratar las tradiciones históricas y el patrimonio cultural con una actitud más inclusiva, y cómo podemos construir la Torre de Babel que pertenece a esta época en medio de diferencias y diferencias? Los temas de los capítulos como "Comunicación y aceptación", "Otros y tierras extranjeras" y "Malentendidos y aplicación de canciones" enfatizan esta forma diversa de comprensión.

Pero el tema de esta conferencia de historia del arte celebrada en China se basa en el contexto chino, por lo que la "terminología" se refiere a "el arte y la historia del arte en diferentes culturas históricas" en el contexto inglés. explicación de las ideas centrales.

La estructura general y la narrativa lógica de los temas de la conferencia también resaltaron las diferencias en la globalización y el proceso lógico de comprensión de las diferencias en el multiculturalismo. Como dijo el profesor Fan Di'an, este tema encarna una nueva visión de la historia del arte y la cultura, demuestra la idea de respetar y defender la diversidad cultural en la nueva colisión e intersección de culturas globales y promueve el aprendizaje mutuo entre civilizaciones y el diálogo cultural internacional. y comunicarse.

1. Base de la diferencia

La discusión en los primeros cinco capítulos (palabras y conceptos, estándares y evaluación, imaginación y proyección, apreciación y practicidad, conciencia y autodisciplina) es el tema de toda la conferencia Se sentaron las bases teóricas. ¿Qué es "arte"? ¿Cómo entiende la gente el término arte en diferentes culturas y épocas? ¿Qué valores y sistemas de evaluación tienen sus raíces en diferentes conceptos artísticos? ¿Y de qué fundamentos sociales y culturales dependen las diferencias en los diferentes conceptos culturales? ¿Cómo se divide pasivamente el arte en principal y secundario en diferentes culturas? ¿Cómo desarrollar consciente y proactivamente las obras artísticas y la historia del arte que vemos hoy? De hecho, éstas son preguntas básicas en la investigación de la historia del arte, pero nunca quedarán obsoletas. Siempre han atraído a diferentes estudiosos de diferentes culturas para descubrir nuevas connotaciones en casos específicos. Especialmente en el contexto actual, en el proceso de globalización, cada vez más conceptos transculturales y transdisciplinarios están resolviendo gradualmente las diferencias culturales. Y esas poderosas culturas e ideas inevitablemente utilizan los medios para encubrir los detalles sutiles y la personalidad del arte, tal como la perspectiva mostrada por el artista alemán Andreas Gursky en la serie de obras "99 Cents". Bajo el precio de 99 centavos, la deslumbrante variedad de productos en los estantes se ha reducido a un efecto visual que puede transmitir una sensación de desolación en la era del consumo. Afortunadamente, la nueva era nos ha brindado la oportunidad y la tecnología para amplificar continuamente cada detalle. Mientras estemos dispuestos a mirar, "99 Cents" ya no será protagonista.

2. En la misma cultura

El académico estadounidense David Lowenthal propuso la teoría de "el pasado es extraño" [4]. Por supuesto, la familiaridad cultural puede llevarnos a pasar por alto la omnipresente extrañeza. En su obra "The Face Eater", el artista estadounidense Dana Scouse representa a un hombre que se come a sí mismo y cuyos ojos observan el proceso de ser devorado. Tragar puede ser una forma de comprenderse a uno mismo o puede ser un poder de introspección. En cualquier caso, interactuar con esta "tierra extranjera" es un paso indispensable para construir una estructura de conocimiento más rica.

Los capítulos 6 al 12 (Tradición y origen, Transmisión y evolución, Tabú y educación, Independencia y trascendencia, Género y mujer, Paisaje y maravilla, Jardín y patio) abordan diversos aspectos de una misma cultura. de problema. ¿Cómo trata una cultura sus propias tradiciones y objetivos culturales? Ante la nueva era y los nuevos cambios, ¿qué elección harás? ¿Qué cambios ocurrirán con el arte mismo en un tiempo y espacio histórico determinado? ¿Cómo utilizan el arte diferentes fuerzas como herramientas y armas para propósitos específicos? ¿Y cómo resiste el arte mismo y se convierte en una fuerza que niega la autoridad? ¿Qué papel juega el género en el estudio del arte y la historia del arte? ¿Cómo entiende la gente el mundo natural y los paisajes creados por el hombre? Como expresión completa de esta comprensión, ¿qué conceptos en diversas culturas encarnan los jardines? ¿Cómo orientar aún más la producción de conocimiento? Esta parte de la discusión trata temas específicos dentro de la misma cultura. Frente a la historia, el cambio, la herencia y el desarrollo, cada cultura tiene su propia forma de afrontar la situación, que está estrechamente relacionada con sus factores sociales, históricos y de otro tipo (como la política, la economía, la religión, el pensamiento, la tecnología, etc.). ), también está estrechamente relacionado con la comprensión que la gente tiene del estatus del arte en la civilización y la cultura.

3. Entre diferentes culturas

Cinco capítulos (13 al 17) analizan las posibilidades entre diferentes culturas. ¿Cómo se difunde e influye el arte entre diferentes culturas? ¿Cómo ver y evaluar un fenómeno y concepto extraño y extraño? Cuando se trata de fenómenos culturales extranjeros, ¿qué aportarán al arte mismo los inevitables malentendidos y distorsiones? Como modo especial y profesional de comunicación e intercambio cultural, ¿qué papel juega el mercado del arte entre diferentes culturas? ¿Cómo influye la presentación de obras de arte y conceptos artísticos en el intercambio de personalidades y personalidades entre diferentes culturas? De hecho, los intercambios e influencias entre diferentes culturas también son el foco de las 31.ª Conferencias de Historia del Arte de Montreal (Sitio y Campo de la Historia del Arte) y de la 32.ª Melbourne (Intercultural: Conflicto, Migración e Intercambio).

Si la discusión anterior pudo haber sido una forma de pensar para que las culturas fuertes avancen hacia un mundo pluralista, entonces el congreso celebrado en Beijing simplemente dio a estos temas una situación "no occidental" y una perspectiva de lectura más diversa, y proporcionó una nueva perspectiva. para las culturas no fuertes en el mundo ocupa un lugar en la ola de culturalización y sienta las bases para un diálogo más igualitario y objetivo entre diferentes culturas. Así como Xu Bing estableció una plataforma para la lectura y el diálogo igualitario en un contexto multicultural en su obra "Libro desde la tierra". La igualdad y la comprensión creadas por esta utopía lingüística pueden ser simplemente un impotente "el ideal de la Tierra de la Flor del Melocotón debe realizarse", pero el "Hombre Sísifo" seguirá avanzando ola tras ola.

4. Desafíos en la nueva era

Los capítulos 18 a 21 (Medios y visión, Estética e historia del arte, Profesionalismo y educación estética, Diversidad y el mundo) describen la globalización y lo nuevo. Los cambios que trajeron los métodos de comunicación al arte y a los conceptos artísticos. ¿Qué nuevos métodos de comunicación ha aportado la era de la información al arte y a la historia del arte? ¿Qué influencias y desafíos tiene en la historia y la estética del arte? ¿Qué impacto ha tenido la educación artística en la herencia de la historia del arte? Sobre esta base, ¿qué se mostrará en el contexto de aquellas interpretaciones en torno a los "clásicos" y el "canon" de la historia del arte en un contexto que abarca el tiempo y el espacio? Cuando el concepto de globalización no es nuevo, los nuevos medios actualizan constantemente la forma en que se genera el conocimiento y nuestra forma de cognición, de modo que cuando queremos utilizar un determinado concepto para resumir esta era, se ha convertido en una cosa del pasado. Por ello, la historia del arte y la cultura visual tienen infinitas posibilidades en este punto de inflexión de la historia.

Los artistas nórdicos Christian Skeel y Morten Skriver crearon "Babylon", una obra centrada en los olores. Esta obra consta de 29 frascos de porcelana de diferentes tamaños, 28 de los cuales contienen 28 tipos de perfumes de 23 países de los cinco continentes. El frasco de porcelana más grande en el medio es una mezcla de estos 28 tipos de perfumes. Si las 28 fragancias son registros y recuerdos de la naturaleza, la industria, la ciudad y la vida de diferentes culturas, entonces la fragancia mixta es un reflejo de la integración cultural en el contexto de la globalización. ¿Cuál es el resultado de esta mezcla? ¿Qué aportará a la percepción de la gente? ¿Qué lo hace independiente de otros individuos? Este trabajo no nos da la respuesta, o utiliza otro medio más errático: el olor/olor para transmitir la posible respuesta, y la comprensión de la respuesta también varía de persona a persona y de vez en cuando. Parece que tenemos una idea, pero parece que no hay nada.

¿De Warburg?

En el Congreso Mundial de Historia del Arte de 1912, la joven Abby Warburg dio una conferencia sobre "Arte italiano y astrología en el Palazzo Flanoa". Warburg criticó el método de investigación tradicional que se centraba en las obras clásicas de la historia del arte y abogó por interpretar la psicología humana de expresar la historia a través de ricas imágenes visuales. Aquí, Warburg realmente abrió la puerta a la iconografía y abrió un nuevo mundo para el desarrollo de la historia del arte. Posteriormente, estudiosos como Panofsky mejoraron aún más la teoría de la iconografía e hicieron arraigar esta metodología en Estados Unidos. El volumen y el alcance de la historia del arte se han expandido rápidamente a medida que imágenes y perspectivas más ricas han entrado en el campo de estudio. El X Congreso de Historia del Arte también pasó a la historia por el icónico discurso de Warbao. En el siglo siguiente, aunque la iconografía dominó el estudio de la historia del arte occidental, los académicos aún abrieron nuevos campos y enriquecieron el arte desde aspectos como la psicología, el psicoanálisis, la lingüística y el existencialismo. El Congreso Mundial de Historia del Arte, junto con las tendencias de diferentes épocas, ha atraído a nuestro campo de visión a un grupo tras otro de historiadores del arte.

100 años después de las conferencias de astrología de Warburg, W.J.T. Mitchell rastreó el atlas de Warburg para desarrollar aún más el estudio de la cultura visual. En su informe titulado "Organización, locura y montaje", Mitchell señaló que la locura está muy extendida en los grupos y este síntoma se refleja en la obsesión de la gente moderna por la integridad visual y de los datos. Las imágenes modernas realmente reflejan el estado "loco" y el ideal expresado por Warburg a través de "Atlas". Por ejemplo, la forma de Atlas aparece con alarmante frecuencia en las películas de detectives, donde las pistas sólo pueden juntarse mediante la locura y el montaje. Cuando las imágenes quedan ligadas a un extraño conocimiento genealógico y pierden su poder, encontrar pistas en la imagen nos ayudará a trascender la historia del arte. El erudito alemán Bredekamp Horst incorporó la biología al estudio de la historia del arte.

Él cree que Darwin en realidad usó corales (en lugar de árboles) como metáfora visual para describir toda la evolución de la naturaleza, porque los corales son muy similares en forma y símbolo a la naturaleza, las personas y el arte. Por un lado, el coral desdibuja los límites entre los procesos naturales y las actividades humanas, por otro, también encarna la similitud entre la estructura natural y la estética artística; Por ello, Horst propuso el concepto de "nuevo manierismo" basado en la naturaleza y el arte para describir un mundo que constantemente se "transforma en coloridos extraños".

En esta conferencia, los materiales chinos también proporcionaron recursos visuales únicos y dimensiones de pensamiento para el estudio de la historia del arte. El académico británico John O'Nians introdujo el concepto de "Qi" en la cultura china en un discurso titulado "La energía del Qi: arte, mundo y mente". Señaló que el "qi" encarna la empatía entre el espectador y el objeto, y luego aplicó la teoría de la neurociencia para explicar las causas de las obras artísticas en la antigua Grecia, Roma, el Renacimiento y China. Onians cree que la palabra china "pintura" está relacionada con las tierras de cultivo, y las creaciones del artista tienen una empatía inherente con los agricultores que plantan arroz. Por otro lado, el profesor Fan Di'an mencionó que "libro" y "pintura" en los caracteres chinos tradicionales tienen el mismo prefijo, es decir, una persona sosteniendo un bolígrafo. Comprender las diferencias desde la perspectiva de la contribución cultural y mantener un equilibrio entre * * * y las diferencias son la encarnación de la idea china de "armonía sin uniformidad".

Por otro lado, en el contexto de la globalización, ¿cómo debemos afrontar los clásicos? Esta puede ser una pregunta eterna. Incluso en la época de Warburg, los clásicos se convirtieron en objeto de crítica. De hecho, hemos estado deconstruyendo viejos clásicos y dando forma a nuevos clásicos. Las obras, artistas e ideas colocadas en el altar son siempre el centro de la crítica. Sin embargo, la perspectiva de la globalización nos brinda una perspectiva más amplia para reexaminar esos clásicos, ya sean viejos o nuevos. ¿La historia del arte globalizada necesita un canon? Dos profesores, Thomas Kaufmann y Elizabeth Pilliod, dieron su propia opinión: Puede que no haya una evaluación única para la selección de obras y conceptos que entran en el canon, pero esta "colección" de historia del arte sí puede. ser un punto de partida en la búsqueda del conocimiento.

En el estudio de la historia del arte chino también han surgido nuevas formas de ver, pensar y percibir. Por ejemplo, el profesor Lothar Ledderose comenzó con las inscripciones y posdatas en pinturas chinas y occidentales y discutió las diferencias conceptuales entre las culturas china y occidental en el registro de imágenes y conocimientos. La profesora Jessica Rawson analizó la construcción de la sociedad ritual mediante los antiguos recipientes rituales chinos como símbolos, así como las diferencias entre las culturas china y occidental. En su informe "Visión más allá del muro", el profesor Richard Winograd analizó las similitudes entre China y Europa en imágenes, novelas y medios, así como el impacto de la observación de vistas lejanas a través de instrumentos en la creación de imágenes en el siglo XVII. En la conferencia "Temas ocultos y métodos de generación de conocimiento en la pintura china antigua", el profesor Yin Jinan analizó las presuposiciones comunes en la comprensión de algunas imágenes en las pinturas chinas, como las meticulosas pinturas de figuras. El profesor Yin Jinan utilizó el método de "generación de conocimiento" para descubrir la historia oculta y los temas detrás de las imágenes solidificadas de las imágenes e inscripciones en "Xingyuan Tuya". En realidad, este estudio vuelve a explorar el papel y las oportunidades potenciales de la iconografía en la investigación histórica del arte contemporáneo. Al mismo tiempo, la exposición "Rompiendo y reuniendo: antiguas estatuas budistas del templo Longxing en Qingzhou", comisariada por el profesor Yan Zheng, también es un logro académico de la conferencia. [5] En el proceso de narrar y mostrar el redescubrimiento y la comprensión de las estatuas de Buda rotas en el templo de Longxing, el profesor Yan Zheng cuestionó el concepto de escultura y el significado de los fragmentos para la historia del arte. Los conceptos (terminología) occidentales pueden no ser completamente aplicables al contexto oriental. Repensar los conceptos y definiciones en la historia del arte es de gran importancia para el desarrollo de la historia del arte en todo el mundo.

En la era de la cultura visual o cultura postvisual, frente a medios y recursos visuales cada vez más abundantes, ¿a qué oportunidades y desafíos nos enfrentamos? Cuando el concepto de historia del arte mundial se vuelve cada vez más diverso y confuso, ¿cuál es la dirección de la investigación en historia del arte? Como dijo el profesor Zhu Qingsheng en su discurso de clausura de la conferencia, cómo utilizar una imagen más amplia para ver el pasado y explicar el mundo, y cómo hacer de las diferencias entre individuos y culturas un trampolín para la civilización a través de la captura y organización del arte. La historia es la clave para la futura historia del arte.

Kenneth Clark, un joven, escuchó el discurso de Warburg y quedó profundamente inspirado. Dedicó su pasión por la historia del arte al documental Civilization, que se convirtió en un nombre muy conocido en el Reino Unido.

Este documental influyó en la siguiente generación de historiadores del arte, como Kruger[6], quien se convirtió en presidente del 30º Congreso de Historia del Arte 88 años después del discurso de Warburg. Quizás en esta conferencia de Beijing nació otro "Warbao", que también influyó en otro "Kenneth Clark" y benefició a otro grupo de "Krugers"; sólo el tiempo lo pondrá todo a prueba.

Investigación en Historia del Arte después de CIHA 2016

En la ceremonia de apertura de la conferencia, el vídeo de apertura que condensaba el desarrollo de la historia del arte chino sorprendió a cuatro personas. Muchos académicos extranjeros dijeron que descubrieron que no sabían casi nada sobre el arte chino y la historia del arte chino hasta que llegaron a China. Muchas de sus interpretaciones del arte chino incluso se basan en el "estilo chino" que tenía poco que ver con la propia China hace cientos de años. Sin embargo, esta parte de la cultura que han ignorado ha afectado y está afectando silenciosamente el desarrollo del arte y la cultura mundial. Después de la reunión, muchos académicos expresaron su deseo de aprender más sobre Oriente, a pesar de que sus propias direcciones de investigación no tenían nada que ver con China. Comprender a China no se trata de estudiarla. Por el contrario, es necesario desarrollar aún más la disciplina de la historia del arte en China. Como dijo el Sr. Shao Dazhen en la ceremonia de apertura de la conferencia, esta conferencia ha formado un concepto y un campo global debido a la acogida de China y la amplia participación de países no occidentales. Esta es una oportunidad para la historia del arte mundial y también será un nuevo punto de partida para la historia del arte chino, que ayudará a promover la construcción del sistema de historia del arte mundial de China.

Esta conferencia brindó a los académicos occidentales la oportunidad de volver a comprender el arte oriental y también abrió una ventana para que los académicos chinos comprendieran directamente el arte mundial. Es cierto que China ha celebrado muchas conferencias internacionales de historia del arte, pero intercambios y debates tan concentrados y diversificados a gran escala no tienen precedentes en China. Incluso si muchos académicos participan en conferencias internacionales, los temas discutidos son relativamente uniformes y los participantes provienen básicamente del mismo campo o de campos relacionados. Hay pocos diálogos interculturales, interdisciplinarios y generacionales. Para los estudiosos chinos, un estudioso de la caligrafía y la pintura chinas antiguas y un estudioso de los países occidentales modernos y contemporáneos pueden tener intercambios interculturales en el mismo tiempo y espacio y escuchar diferentes teorías y voces. Para los estudiosos occidentales, es esclarecedor venir personalmente a la tierra de Oriente y ver materiales y teorías más ricos además del llamado "arte chino" establecido por los sinólogos y comerciantes de reliquias culturales occidentales. La inspiración mutua transcultural y multiperspectiva puede promover el descubrimiento y la exploración de nuevos campos. Además, todavía hay mucho espacio para que China estudie la historia del arte mundial. Por un lado, nuestra investigación y exploración en el campo de la historia del arte mundial son muy limitadas. Por otro lado, nos quejamos de que la comunidad académica occidental. No nos lleva a jugar. Los estudiosos occidentales sólo utilizan métodos de investigación occidentales. Un erudito occidental me dijo una vez que la erudición no es caridad y que no hay caridad. Aunque esta frase es cruel, también tiene sentido. Ningún erudito dará una interpretación y un estudio verdaderamente respetuoso de una cultura por simpatía. Sólo profundizando activamente en un juego específico se puede tener la oportunidad de participar en la formulación de las reglas del juego, aunque este proceso no es fácil.

En el momento de escribir este artículo, la Junta de Exámenes Británica ha eliminado la materia de Historia del Arte del examen A-Level (equivalente al "College Entry Examination" británico), lo que ha causado mucho revuelo. controversia en el círculo de shock. De cara a la nueva era, cuando los académicos decidieron revisar el programa de estudios de historia del arte de la escuela secundaria para hacerlo más global y diverso, a las juntas examinadoras les resultó difícil operar y simplemente eliminaron la materia. También se están difundiendo algunos argumentos como la "elitización", la "decoración" y la "ciencia blanda" en la historia del arte. De hecho, algunas personas creen que un grupo de "ideas radicales" representadas por la Nueva Historia del Arte desde la década de 1970 han subvertido la imagen de la historia del arte clásica establecida por Gombrich entre el pueblo, haciendo que este tema sea difícil por un lado y difícil por el otro. de críticas y controversias, perdió su base popular. [7] Cuando la historia del arte ya no se centra en la apreciación europea, clásica y armoniosa, algunas personas optan por criticar la clase, mantener un sentido condescendiente de superioridad en sus corazones y luego sumergirse en la arena como un avestruz. Sin embargo, este avestruz no puede cambiar la era de las imágenes con la explosión de información sobre imágenes. Más que cualquier otro período de la historia, requiere que todos en él tengan la capacidad de comprender y analizar ricos recursos culturales visuales. ¿El profesor Shao Yiyang escribió en "Debilitando la historia del arte"? Se dice que frente a los desafíos de la cultura visual y la investigación interdisciplinaria, la disciplina de la historia del arte no será débil mientras no se ciña a una única macronarrativa. Esta tendencia de creciente prosperidad es particularmente evidente en China. [8] De hecho, tenemos recursos de imagen que trascienden todos los períodos de la historia, tenemos medios multisensoriales y tecnologías como la síntesis audiovisual (como la realidad virtual, la realidad aumentada), tenemos una cultura transcultural y transcultural. Base teórica disciplinaria, y contamos con una plataforma de comunicación abierta y diversa.

En realidad estamos ante una época dorada en el desarrollo de la historia del arte.

Por otro lado, esos argumentos negativos que critican la historia del arte también están haciendo sonar la alarma para el desarrollo de la historia del arte. Es cierto que las nuevas ideas y teorías han hecho que la historia del arte actual sea cada vez más profunda (para los estudiantes y el público, el tema de la historia del arte se ha vuelto muy difícil de aprender), pero ¿cómo deberíamos difundir y heredar esta profundidad? ¿Cómo pueden influir los valores diversificados en esta sociedad? ¿Por qué, en una era en la que la información se difunde tan rápidamente, la percepción del público británico sigue estando centrada en Gombrich? Esto no es sólo un problema para el Reino Unido, es un problema para nosotros. Si la investigación teórica y el conocimiento de producción de la historia del arte no pueden difundirse e influir en la cognición del público, quedará restringido por la cognición existente del público y lentamente se reducirá en pequeños círculos. "Civilización" de Kenneth Clark nos ofrece un excelente ejemplo en una era de medios subdesarrollados. La historia del arte en sí está estrechamente relacionada con los medios, y los medios, los medios y los métodos de comunicación que tenemos hoy traerán más espacio y oportunidades a esta disciplina.

Al igual que en el Reino Unido, el tema de la historia del arte ha sido marginado en los EE. UU. (Obama abogó por no estudiar la historia del arte en sus discursos públicos por la contracción que puede haber causado la experiencia del Reino Unido y los EE. UU.). La historia del arte es en realidad muy El mayor desarrollo de la cultura occidental crea más oportunidades. Es en esta oportunidad de cambiar los derechos del discurso y las infinitas posibilidades que podemos pensar en más preguntas: ¿Qué puede aportar China a la historia del arte mundial? ¿Pueden las investigaciones de los académicos chinos sobre la historia del arte occidental tener un impacto en la historia del arte occidental? ¿Qué contribución tienen los métodos de investigación de la historia del arte chino a la metodología de la historia del arte? ¿Qué puede aportar la investigación sobre la historia del arte chino a esta época? Quizás esta sea la dirección en la que nuestra generación e incluso la próxima generación de académicos deben trabajar.