Red de conocimientos turísticos - Problemas de alquiler - Plan de lección de cultura hutong

Plan de lección de cultura hutong

Categoría 1

Introducción a la nueva lección: solo hay una imagen de un anciano inexpresivo parado solo frente a una casa en ruinas en un callejón y mirando hacia atrás, y una imagen de una casa vieja en un callejón con el palabras " A la palabra "demolido" le sigue un edificio alto. (Proyectado por un proyector)

2. Lea el texto de forma aproximada y capte la imagen general.

Preguntas: (1) Este artículo es el prefacio de la colección de fotografías "La ausencia de hutongs". ¿El contenido principal del artículo es sobre hutongs o cultura hutongs? ¿Cuál es la base? (Claramente: estoy escribiendo sobre la cultura hutong. Debido a que los párrafos 1 a 4 describen las características de Beijing y los hutong, y el párrafo 5 introduce la definición de la cultura hutong, los párrafos 6 a 12 tratan sobre las características de la cultura hutong).

(2) ¿Cuál es el significado de "cultura hutong"? (Claro: "Cultura" en un sentido amplio se refiere a la riqueza material y espiritual creada por la sociedad humana en la práctica histórica. En un sentido estricto, se refiere a la ideología social y las instituciones y organizaciones correspondientes. La cultura es de clase, regional y nacional. "Cultura hutong" se refiere a la mentalidad, los conceptos y el estado mental provocados por el estilo de vida hutong)

(3) Encuentre la oración que expresa el juicio del autor sobre la tendencia de desarrollo de los hutong y la cultura hutong. (Claramente: bajo la arrasadora marea de la economía mercantil, los hutongs y la cultura hutong algún día desaparecerán.)

En tercer lugar, lea el texto detenidamente. Analice y discuta la idea principal de este párrafo y resuma los puntos clave:

Método de resumen: al analizar un párrafo, debe tener en cuenta el texto completo y no puede leer solo un párrafo de forma aislada. Primero, refine la idea principal de un párrafo, luego busque las oraciones clave en el párrafo o simplifique y resuma las palabras relacionadas.

La frase clave en el primer párrafo es "Beijing es como un gran trozo de tofu, cuadrado y cuadrado".

Este párrafo conduce al "hutong" a partir de las características de Beijing.

La frase clave del segundo párrafo es "Los nombres de los callejones provienen de diversas fuentes". Debido a que todos los siguientes ejemplos ilustran las razones del nombre del hutong, y hay muchos ejemplos, se puede ver que el origen del nombre del hutong es amplio.

En el tercer párrafo escribí el ancho y el número de callejones. El propósito de estos dos párrafos es ilustrar la gran cantidad de callejones.

El cuarto párrafo describe las características ambientales del hutong-tranquilidad. Estos tres párrafos hablan de las características de los hutongs.

Pregunta: ¿Por qué escribir primero sobre las características de Beijing y los hutong? Claridad: escribir sobre las características de Beijing conduce a los hutong. Las características y el entorno de los hutong son las razones de la formación de la cultura hutong. )

Los cuatro párrafos anteriores explican las razones de la formación de la cultura hutong.

La frase clave del quinto párrafo es "Los hutongs y los patios son el estilo de vida de los ciudadanos de Beijing y la forma cultural de los ciudadanos de Beijing".

Haciéndose eco del primer párrafo, "Las calles y callejones dividen a Beijing en cuadrados". Este tipo de fundador no sólo afecta las vidas de los pekineses, sino que también afecta el pensamiento de los pekineses. "Estas dos frases no sólo señalan que el contenido principal de este artículo es la cultura hutong, es decir, la "cultura ciudadana de Beijing", es decir, la "vida del pueblo de Beijing" y los "pensamientos del pueblo de Beijing", sino que también señalan la importancia de La cultura hutong también juega un papel. El significado principal del sexto párrafo no es la primera frase "la cultura hutong es una cultura cerrada", sino la segunda frase "la mayoría de ellos" los residentes que viven en hutong se han mudado a otros lugares y están. No están dispuestos a moverse". Porque todos los materiales debajo de este párrafo dicen que los beijineses no están dispuestos a "mudarse". Por lo tanto, este párrafo trata sobre la primera característica de la cultura hutong: la reubicación. .

El séptimo párrafo describe a los beijineses. ' búsqueda de “patios independientes” en sus casas, que es esencialmente autoaislamiento. Prefieren encerrarse en patios que son más pequeños que los callejones. “Todos barren la nieve de todos y no se preocupan por los azulejos de los demás. "La segunda característica de la cultura hutong es que 'sigue' algunos elementos sólo para 'conformarse a la etiqueta' y es muy cerrada y egoísta.

El octavo párrafo describe la cultura hutong en términos de vida material Características: fácil de estar satisfecho y contento.

El noveno párrafo describe la actitud políticamente distante de la cultura hutong. "No tiene nada que ver con eso".

Los párrafos 10 a 12 describen la quinta característica de la "cultura hutong": la actitud hacia la vida es la autodisciplina. En estos tres párrafos, el autor elige tres materiales típicos para expresar "tolerancia". El primer y segundo material son descripciones de obras literarias, y el tercer material es la posición personal del escritor, centrándose en la resignación.

Los últimos tres párrafos (párrafos 13 a 15):

El decimotercer párrafo describe la decadencia y decadencia de los hutong.

El párrafo decimocuarto señala la tendencia de desarrollo de los hutongs y la cultura hutong. Los hutongs históricos están a punto de desaparecer, y la cultura hutong que encarna la mentalidad de los ciudadanos de Beijing también debería ser abandonada. El declive de los hutongs ha traído frustración y tristeza a la gente. Sin embargo, con su mente sabia y su aguda visión, el autor ve que los hutong han completado su curso de vida y que despedirse de la cultura hutong se ha convertido en la exigencia de los tiempos.

El párrafo decimoquinto resume implícitamente todo el artículo.

Escrito en la pizarra:

Características urbanas de Beijing

El número de hutongs en Beijing y sus características ambientales

Las razones de la formación de la cultura hutong

La importancia de la cultura hutong: los pensamientos de los habitantes de Beijing

Apego al lugar donde han vivido durante mucho tiempo y no están dispuestos a irse

Egoísmo cerrado

Características de la cultura hutong: Estar contento y feliz.

Manténgase al margen

Sé respetuoso de la ley y compórtate

Sométete dócilmente a la opresión o el abuso

Los callejones están en declive.

La cultura hutong se despide.

Segunda lección

Primero lea atentamente el texto, pruebe el idioma y comprenda los sentimientos del autor sobre la cultura hutong.

Como todos sabemos, el significado de una oración a veces está implícito, y el significado literal también contiene algún significado profundo, que generalmente se denomina significado dentro de la oración. El significado de una oración se expresa principalmente a través de un contexto determinado, por lo que debes comprender su verdadero significado basándose en la comprensión del significado literal y combinándolo con el contexto. A veces es necesario juzgar el significado de una oración en función del contexto.

"No estés inquieto, no estés ansioso, entrecierra los ojos cuando no puedas dormir" debería compararse con "mira con frialdad y mantente al margen", "éste es un maravilloso frase" y "¡Gente de Beijing, sois realmente buenos!" Apreciad estas dos palabras irónicas. Sátira. En la superficie, el autor se burla de este tipo de renuncia, pero en realidad, el autor todavía está muy insatisfecho, enojado y crítico con este tipo de "autodisciplina" hasta el punto de haber perdido el sentido de la justicia.

El significado superficial de "Camarones especiados y repollo hervido, oye" es describir las expresiones extremadamente satisfechas de los habitantes de Beijing cuando comen camarones secos y repollo hervido. Esto demuestra que los habitantes de Beijing son fáciles de estar satisfechos y no lo hacen. tienen altos requisitos para la vida. Pero el significado más profundo "debe entenderse a través de ciertas asociaciones pragmáticas". Sabemos que el autor escribió este artículo en junio de 1993, más de diez años después de la reforma y apertura. Evidentemente es demasiado atrasado para estar satisfecho con este nivel de vida, como para comprender la ironía del autor sobre este fenómeno de los pekineses. La implicación aquí es que la idea actual de satisfacción y contentamiento fácil ya no es apropiada y debe abandonarse.

"El viento del oeste todavía brilla, la hierba ha caído y está desolado y sin vida". Aquí, ¿por qué el autor quiere exagerar por completo la trágica escena de la decadencia y decadencia de los hutong? En relación con la descripción objetiva anterior de "la mayoría de las casas están en ruinas y algunos cimientos se han hundido", pensamos en las fotos y en los ancianos en ruinas de pie solos frente a las casas en ruinas en los viejos callejones de "El fin de los hutong". " que no mostró ninguna alegría. Una foto de un hutong con casas en el frente y edificios nuevos de gran altura en la parte trasera, y luego piense por qué se usa la palabra despectiva "sin vida", para que pueda Entiendo que el propósito de la descripción del autor es sugerir a la gente que en los callejones desolados y sin vida, ¿qué se echa de menos?

¿Por qué el autor escribió el párrafo "Las casas antiguas tienen correas rotas y paredes de ladrillo rotas" cuando "la mayoría de los residentes que viven en hutongs se han mudado a otros lugares y no están dispuestos a mudarse"? Cuando llueve, a menudo llueve intensamente en el exterior y lluvia ligera en el interior. Cuando llueve mucho, siempre se puede oír el sonido de las casas derrumbándose. Esa es la casa en el callejón. "Un "ellos" indica que el autor parte de la perspectiva de un forastero. ¿Por qué se cita el coloquialismo cotidiano del viejo Beijing "ubicuo" y "una familia rota que vale una fortuna"? Si piensas en las palabras escritas anteriormente en " El fin de los hutong "La palabra "demoler" va seguida de una foto de un edificio de gran altura, que es fácil de entender. El propósito de escribir esto es usar mi propio lenguaje coloquial para ridiculizar y satirizar implícitamente a aquellos que no están dispuestos. para moverse.

Mire de nuevo el pasaje "El patio es una caja". Este pasaje utiliza trece comillas. Las primeras doce comillas se utilizan para indicar que se trata de expresiones coloquiales comunes en el antiguo Beijing. para que la gente pueda ver en estas expresiones coloquiales que el viejo Beijing presta atención a "Entre Vecinos", además de "matar" a un jugador de ajedrez y tomar dos sorbos, el "pájaro" en la "gran tina de vino" sólo "sigue" unos pocos "ingredientes", y aquí se afirma específicamente que incluso esto no es voluntario, es fuera de "ritual" ver fenómenos de vida relevantes a través del lenguaje y la escritura.

Se puede ver que el viejo Beijing en los hutongs no es proactivo, sino obligado por el "deber", qué cerrado y egoísta, qué egoísta es. Por lo tanto, al final de este párrafo, el viejo dicho "Todos barren la nieve frente a su puerta, pero a nadie le importa la escarcha en los azulejos de otras personas" es obviamente una sátira abierta de los viejos beijineses.

2. Proporcione los siguientes materiales para comprender los sentimientos del autor sobre los hutongs y la cultura hutong:

“He escrito algunos artículos sobre costumbres, dieta, plantas, insectos y peces, diciendo No tiene nada de malo que sea 'pausado', pero también he escrito algunas obras que no son pausadas...

"No soy una persona indiferente. No me gusta la gente que no oculta sus opiniones. Hay muchos cuadros jubilados que nunca hablan de asuntos nacionales, ni de amor ni de odio, y no les importa nada más que el precio de la carne de cerdo y el repollo.

"Los chinos tienen una filosofía llamada paciencia. Escuché la historia de la familia Zhang en "Bai Ren Tang" cuando era niño y la odié. En la actualidad, algunas tiendas de reliquias culturales que venden tablillas de piedra en lugares pintorescos y sitios históricos venden el "raro" Caos "de Zheng Banqiao y calcos de caligrafía de los personajes "tolerancia". Esta es una filosofía de vida muy vulgar.

"Zhou Zuoren admiraba el poema de Du Mu " La tolerancia trae alegría". Pensé que no era como lo que dijo Du Mu. ¿Du Mu puede tolerar algo? Mire "A Fang Gong Fu": "Hace que la gente del mundo tenga miedo de hablar y enojarse". ("Las obras completas de Wang Zengqi", volumen 6, página 116)

Leer "Mirar esta foto de Hutong" no puede evitar enojar a la gente y producir nostalgia, incluso un poco de tristeza. Pero este es un movimiento inútil. "

1. Los sentimientos del autor hacia los hutongs: como los pekineses comunes y corrientes: nostálgicos y tristes, incapaces de hacer algo por su desaparición.

Leer "Bajo la marea arrasadora de la economía mercantil, los hutongs y la cultura hutong algún día desaparecerá. "Esta es la oración principal del artículo, porque expresa la comprensión y el juicio del autor sobre la cultura hutong.

2. Sentimientos sobre la cultura hutong: burla, burla, insatisfacción, ira, crítica y defensa. Debería abandonarse con el desarrollo de los tiempos.

3. Pensamiento: ¿Cuál es la diferencia en el lenguaje y la actitud entre la descripción del autor y la descripción de "reubicarse en un lugar diferente, ser cerrado y egoísta, y ¿Conformarse con la felicidad" y "quedarse a un lado y resignarse al destino"?

Lo primero es irónico, porque aunque el autor es de Gaoyou, Jiangsu, ha vivido en Beijing la mayor parte de su vida y se le considera la mitad de su vida. Un viejo pekinés comprende los sentimientos de los viejos pekineses que han estado juntos durante mucho tiempo. Además, en el pasado, era tolerante y se reubicaba en otro lugar, contento con el status quo y otras actitudes ideológicas. Siempre se han defendido conceptos como ser de mente cerrada y egoísta, es parte de la naturaleza humana. Si usas un lenguaje duro para criticar, es inaceptable que incluso ofendas a algunas personas por un tiempo, por lo que a menudo cito los coloquialismos diarios de los beijineses. Y usa comillas para burlarse de ello, porque ahora que los rascacielos están aumentando en Beijing, algunas personas todavía no pueden soportar abandonar sus "casas viejas". Bajo la marea de la economía mercantil, algunas personas todavía no están dispuestas. ir al mar para ganar mucho dinero. Tienen miedo o no están dispuestos a prestar atención al disfrute. ¿No es esto demasiado anticuado? El concepto de satisfacción fácil debería abandonarse y el concepto de satisfacción está desactualizado. también deberían preocuparse más unos por otros. Con el desarrollo de la sociedad y la era de la información, también deberían preocuparse más por los asuntos nacionales y mundiales.

En tercer lugar, resuma la idea central:

El estilo de vida en los hutongs y patios de Beijing se caracteriza por "la reubicación, el aislamiento y el egoísmo, la satisfacción, mantenerse al margen de las cosas, estar contento con el status quo y aceptar las cosas como vienen, con la "tolerancia" como símbolo". su esencia, que alguna vez dominó las vidas y los pensamientos de los habitantes de Beijing durante mucho tiempo, debería decir adiós con el desarrollo de los tiempos y la desaparición de los hutongs.

4. Discuta la intención de escritura del autor: (Porque diferentes personas. tienen puntos de vista diferentes, por lo que diferentes personas tienen puntos de vista diferentes. Se puede aclarar después de una discusión)

Este artículo es el prefacio escrito por el autor de "Hutong Wu". Hutong El autor aconseja con tacto a los viejos pekineses que se despidan de ideas y conceptos obsoletos mientras recuerdan el hutong perdido

Escribe en la pizarra

Prueba el idioma en contexto

. p>

Presta atención al color emocional

Póngase en contacto con el trasfondo de la escritura

A través de una asociación pragmática

Preste atención a los signos de puntuación<. p>Letra: La desaparición de los hutongs - nostalgia y tristeza

Hacia la cultura de los hutongs - burla, burla,

insatisfacción y enfado,