Red de conocimientos turísticos - Problemas de alquiler - Nieve en la vasta meseta·Viaje a Xining·Xining·Ciudad antigua de Xiqiang Camino antiguo de Tangbo

Nieve en la vasta meseta·Viaje a Xining·Xining·Ciudad antigua de Xiqiang Camino antiguo de Tangbo

Nieve en la vasta meseta·Tour de Xining·Xining·Ciudad antigua de Xiqiang Camino antiguo de Tangfan

Xining está situada en el valle de Huangshui, al este de la provincia de Qinghai, y es la capital de Provincia de Qinghai. Ha habido actividades humanas en el área de Xining en la antigüedad. A juzgar por los registros escritos y las excavaciones arqueológicas, los primeros residentes aquí fueron los Qiang durante las dinastías Shang y Zhou, fueron llamados "Qiang Rong". "Qiang" se refiere al pueblo Qiang que se dedica a la cría de animales, y "Rong" se refiere al pueblo Qiang que se dedica a la agricultura. Más tarde, el pueblo Qiang pasó a formar parte de los antepasados ​​​​Han. La cultura Kayo, que lleva el nombre de su primer descubrimiento en 1923 en la aldea de Kayo, condado de Huangzhong, Qinghai, es una reliquia cultural del antiguo pueblo Qiang. Se ha determinado que la cultura Kayo se remonta a unos tres mil años, lo que equivale a la dinastía Zhou Occidental en las Llanuras Centrales. La cultura Kayu se distribuye en una vasta área desde el río Amarillo y el río Huangshui en el cruce de Gansu y Qinghai en el este, alrededor del lago Qinghai en el oeste, hasta las estribaciones de las montañas Qilian en el norte, al norte de La montaña Animaqing en el sur y la cuenca Xining en el curso superior del río Huangshui. La concentración más densa de sitios culturales es obviamente el centro de su distribución. En ese momento, el pueblo Qiang generalmente vivía una vida basada en la agricultura sedentaria, con la cría de animales representando una gran proporción, así como la caza y la recolección. A juzgar por las diferencias de género en los objetos funerarios, ha surgido una clara división social del trabajo entre hombres y mujeres. La cultura Cayo utilizó ampliamente herramientas de piedra, pero ya entró en la Edad del Bronce y se han desenterrado muchas herramientas de bronce del sitio.

Xining es una ciudad antigua con una historia de más de 2.000 años. Durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han, el "Pabellón Xiping" se instaló aquí. En el tercer año de Chongning en la dinastía Song del Norte (1104), se cambió a "Prefectura de Xining" y el nombre de Xining. comenzó a partir de entonces. El nombre Xining probablemente significa paz en Occidente. Este lugar ha sido un campo de batalla para los estrategas militares desde la antigüedad. Puede proteger Xining, controlar Qinghai por la derecha, llevar a Ganliang hacia la izquierda, proteger las Llanuras Centrales por dentro y limitar a Qiang y Rong por fuera. Xining no sólo tiene una importante posición estratégica, sino también un importante canal de transporte entre Oriente y Occidente en la antigüedad. La famosa "Ruta de la Seda del Sur" y la "Antigua Ruta Tang-Tibo" pasaban por aquí.

Xining se encuentra en el interior, a gran altitud y con un clima fresco y agradable en pleno verano, lo que lo convierte en un lugar de veraneo ideal. Xining es también una zona multiétnica donde se pueden disfrutar hermosos paisajes naturales y reliquias y monumentos culturales con características étnicas.

Ruta de la Seda del Sur Ruta Qinghai

La Ruta de la Seda tiene dos rutas, la norte y la sur. Desde la antigüedad, existía la carretera sur de Qinghai que conducía a las regiones occidentales. Cuando el corredor Hexi estaba abierto, la carretera Qinghai existía como carretera auxiliar cuando el corredor Hexi estaba bloqueado, Qinghai se convirtió en la ruta principal de este a oeste;

Alrededor del siglo IV, el Corredor Hexi vio el surgimiento de Qianliang, Houliang, Beiliang, Xiliang y otros regímenes separatistas locales, que luchaban entre sí y dominaban a un bando. Las frecuentes guerras hicieron que Qinghai se convirtiera temporalmente en la ruta principal de la Ruta de la Seda. En el tercer año del emperador Long'an de la dinastía Jin del Este (399), el famoso y eminente monje Faxian viajó a la India a través de Xining para buscar el Dharma. Este es el primer hecho histórico bien documentado sobre un viaje a las regiones occidentales a través de Qinghai. Durante las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte y de la dinastía Song del Norte, Qinghai Road era el canal principal para el tráfico de este a oeste.

La línea principal de la Ruta de la Seda Qinghai es la antigua carretera Hehuang desde la actual Linxia hasta Minhe, desde Xining hasta el lago Qinghai, y la carretera Qiangzhong desde el lago Qinghai hasta Xinjiang vía Qaidam. La ruta comienza en Linxia (Hezhou) en la provincia de Gansu, ingresa a Qinghai desde Gushan en el condado de Minhe, pasa por la antigua ciudad de Ledu, pasa por Huangxia hasta Xining, llega a Duoba en el oeste, gira al norte hacia Xiamen y entra en la costa norte. del lago Qinghai. A orillas del río Buha que desemboca en el lago Qinghai, se encuentran las ruinas de la Ciudad Real de Tuyuhun, que en el pasado fue una estación de relevo en la Ruta de la Seda. Las caravanas se detuvieron aquí por un tiempo antes de dirigirse hacia el oeste hacia la cuenca de Qaidam. y cruzar la cuenca hacia Xinjiang. La dirección de la mayoría de las rutas de la Ruta de la Seda Qinghai Road es básicamente la misma que la de las actuales autopistas Gansu-Qinghai y Qingxin.

Tang Monk está en peligro en el río Tongtian

En "Viaje al Oeste", Tang Monk y sus discípulos fueron a las regiones occidentales a través de Qinghai para ir a las regiones occidentales desviándose alrededor de Yushu. Hay un río Tongtian en el este de Yushu, lo que significa el río que conduce al cielo. Hay un dicho que dice que "se dice que el río Tongtian es el tramo inferior de Tianhe". Las montañas a ambos lados del río Tongtian son empinadas, los valles son sinuosos y el agua es rápida. Es un gran foso natural en la "vía Haizang". En el pasado, sólo había un pequeño ferry en el río Tongtian. Una canción cantaba: "El agua del río Tongtian está subiendo. Si quieres cruzar el río, espera el puente de hielo". Cruzar el río en una balsa de cuero de vaca en verano es muy peligroso debido al agua fuerte y las fuertes olas, y el barco a menudo se destruye y la gente muere. Cuando Tang Monk y sus discípulos llegaron al río Tongtian, el monstruo pez dorado en el estanque de lotos de Guanyin ocupaba la mansión de tortugas acuáticas de Bai Laoyu en el fondo del río, causando problemas y dañando a la gente. El monstruo pez dorado usó un truco para congelar el río. Cuando Tang Seng y sus discípulos cruzaban el río sobre el hielo, el hielo de repente se rompió y atrapó a Tang Seng. Sun Wukong invitó a Guanyin a llevarse el monstruo pez dorado y rescatar a Tang Monk. Lao Yu agradeció a Sun Wukong por ayudarlo a recuperar la Mansión de las Tortugas de Agua y los llevó a través del río. En menos de un día, cruzaron el río Tongtian de 800 millas. Más tarde, la vieja tortuga le pidió a Tang Monk que le preguntara al Buda cuándo se desharía de su caparazón original y obtendría un cuerpo humano. Tang Monk y su séquito regresaron de las escrituras budistas y se encontraron nuevamente con Bai Laoyu junto al río.

La vieja tortuga los llevó cerca de la orilla este y preguntó cuándo podría el Buda deshacerse de su caparazón original. Tang Monk estaba tan concentrado en estudiar las escrituras que se olvidó de ayudar a la vieja tortuga a preguntarle al Buda. En un ataque de ira, Lao Yuan balanceó su cuerpo, provocando que los cuatro maestros y discípulos cayeran al agua junto con sus caballos y sus escrituras. Después de aterrizar en la orilla, Tang Monk secó las escrituras húmedas en una gran losa de piedra cercana. Las generaciones posteriores llamaron a esta losa de piedra la "Plataforma de secado de Sutra". Inesperadamente, varios volúmenes del "Sutra de Buda" quedaron atrapados en la piedra y los extremos del sutra se rompieron. Por lo tanto, el "Ben Xing Sutra" aún está incompleto y el texto del sutra se deja en la mesa de secado del sutra.

El matrimonio conduce a la apertura de caminos antiguos.

El paso entre las Llanuras Centrales y el Tíbet puede haber existido antes de la dinastía Tang, pero solo se vio en registros históricos durante la dinastía Tang. . Qinghai es la única forma de llegar al Tíbet. La autopista de transporte entre Tang y Tíbet cruza Qinghai y llega a Lhasa.

Al mismo tiempo que el ascenso de las dinastías Li y Tang, la dinastía Tubo surgió en la meseta Qinghai-Tíbet. A partir del trigésimo segundo Zanpu abandonó su secta Nongzan (es decir, Songtsen Gampo). se volvió cada vez más poderoso. Songtsen Gampo, el talentoso y estratega de Tubo Zanpu, admiraba la cultura de las Llanuras Centrales y sentía mucha envidia del matrimonio entre los vecinos Tuyuhun y la dinastía Tang. También envió un enviado a Chang'an para solicitar matrimonios mixtos. En el octavo año del reinado del emperador Taizong (634), Tubo envió enviados a Chang'an por primera vez. En el decimoquinto año del reinado de Zhenguan, el emperador Taizong de la dinastía Tang casó a la princesa Wencheng con Songtsen Gampo, Zanpu de Tubo. La entrada de la princesa Wencheng al Tíbet abrió un nuevo capítulo en la relación entre Tang y Tíbet y abrió el camino entre Tang y Tíbet. En los siguientes doscientos años, la corriente principal de las relaciones Tang-Tibetanos siempre ha sido la coexistencia armoniosa y los intercambios amistosos. Ha habido hasta 191 intercambios de enviados documentados. La antigua carretera Tang-Tibet se convirtió en un importante puente y vínculo entre Tang-Tibet y el Tíbet.

La avenida Tangfan comienza aproximadamente en Chang'an, pasa por Jinshui y Lanzhou, gira hacia Qinghai, pasa por Minhe, Ledu, Xiping (Shancheng), la ciudad de Linfan (hoy Zhenhaibao) hasta Huangyuan y luego el agua de Qiang. (poción) llega a Kushan y Chiling (Montaña Riyue), y pasa por Yuchichuan (Río Daotang), Kubahai, Wangxiaojiemizha, Moliyi, Salón Budista de la Princesa (Qiabuqia), y Dafeichuan, Naluyi (Montaña Ola), Nuanquan, Liemohai (Mar de Kala) y otros lugares, luego diríjase hacia el oeste desde la orilla norte del río Amarillo hasta los lagos Zhaling y Eling, cruce el río Amarillo, pase Yushu y luego diríjase hacia el suroeste, pasando por el río Heihe en lo que hoy es el norte del Tíbet, en dirección a Lhasa. La avenida Tangfan y la carretera Qinghai tienen aproximadamente 1.000 kilómetros de largo, aproximadamente la misma que la actual autopista Qingkang. El clima es frío y está escasamente poblado, lo que hace que el viaje sea extremadamente difícil.

Las canciones de cuerdas a lo largo del camino todavía se escuchan hoy en día

A principios del siglo VII, después de que el líder de Tubo, Songtsen Gampo, unificara las tribus de la meseta Qinghai-Tíbet, admiraba la cultura. de la dinastía Tang y envió enviados a Chang'an muchas veces para solicitar matrimonios mixtos. En el decimocuarto año de Zhenguan (640), Songtsen Gampo envió al primer ministro Ludong Zanbu a proponer nuevamente 5.000 taels de oro y cientos de tesoros. El emperador Taizong de la dinastía Tang acordó casar a la princesa Wencheng con Tubo. En 641, el emperador Taizong de la dinastía Tang envió a Li Daozong, rey de Jiangxia, para escoltar a la princesa Wencheng a Tubo. Songtsen Gampo lo saludó personalmente en el límite oriental de Baihai (ahora lago Eling y lago Zhaling en Qinghai). La princesa Wencheng dejó muchas reliquias y leyendas a lo largo de su viaje al Tíbet. Entre ellos, el Templo de la Princesa Wencheng en Bainagou, al sur de la antigua ciudad de Yushujie en Qinghai, es el más famoso. La princesa Wencheng pasó por Yushu cuando entró en el Tíbet y fue recibida grandiosamente por los líderes y el pueblo tibetano local. Para pagar y agradecer al pueblo tibetano local, la princesa vivió aquí durante un período de tiempo, enseñó con palabras y hechos, y ayudó a la población local a aprender a cultivar y tejer. En la ladera frente a Bainagou, también hay una cresta de campo donde se dice que la princesa enseñó a la gente a abrir terrenos baldíos y cultivar. Según la leyenda, después de que la princesa Wencheng conoció a Songtsen Gampo en el lago Zhaling, escaló las montañas Bayan Har, cruzó el río Tongtian y llegó a Bainagou en Yushu. La princesa, que cree en el budismo desde la infancia, creía que el paso seguro del grupo de personas a través de la barrera natural de la montaña Bayan Har y el antiguo foso natural que conduce al río Tianhe fue el resultado de la ayuda de Buda. En agradecimiento a Buda, la princesa llevó personalmente a los artesanos a tallar en la pared de roca de Bainagou docenas de estatuas de Buda y muchas pagodas. Después de que la princesa Wencheng se fue, monjes y hombres y mujeres fieles de todas partes vinieron a Bainagou para adorar. Muchas personas también imitaron a la princesa y tallaron estatuas de Buda y escrituras en los acantilados. Con el tiempo, casi todas las paredes de roca y piedras de Bainagou fueron grabadas con estatuas y escrituras de Buda. Se dice que un año, varios monjes eminentes de Lhasa pasaron y quisieron construir una vasija aquí con piedras. Buscaron por todo el barranco y encontraron que cada piedra estaba grabada con estatuas de Buda y escrituras, por lo que finalmente se dieron por vencidos. Después de regresar al Tíbet, difundieron tanto el mensaje que muchos tibetanos viajaron miles de kilómetros para venir a adorar.

En el cuarto año del reinado de Jinglong (710), el emperador Zhongzong de la dinastía Tang, la princesa Jincheng se casó con el sirviente abandonado del rey tibetano, Shuozan Zampu. Pasó por Bainagou y rindió homenaje a las nueve estatuas de Buda dejadas por él. Princesa Wencheng. En ese momento, la estatua de Buda estaba al aire libre. Para proteger los méritos de la princesa Wencheng del viento y la lluvia, envió gente a construir el "Templo de la princesa Wencheng" sobre la estatua de piedra de Buda para protegerla. Este es el único templo de la princesa Wencheng en el país, pero la que la adora no es la princesa Wencheng. El templo está orientado al sur y es un edificio independiente de estilo tibetano con techo plano. El templo no es de gran escala.

En la pared de roca dentro del templo, hay nueve estatuas gigantes de Buda sostenidas por dos leones de nieve en relieve. El Buda principal en el medio tiene 7,3 metros de altura y los ocho Budas que lo acompañan a ambos lados tienen aproximadamente 4 metros de altura. Todo el conjunto de relieves está basado en la montaña, con figuras sencillas y honestas, expresiones tranquilas y generosas, tanto en forma como en espíritu, mostrando una magnífica habilidad talladora. Lamas y turistas de cerca y de lejos vienen aquí a menudo para adorar.