Números de teléfono de la Oficina de Asuntos Civiles y de la Oficina de Trabajo de Jiaozhou
Oficina Municipal de Asuntos Civiles de Jiaozhou: 0532-82206081, la Oficina Municipal de Trabajo de Jiaozhou se ha cambiado a Oficina de Recursos Humanos y Seguridad Social, teléfono: 0532-82206591.
Además, también puede llamar al 12333 para consultas sobre asuntos relacionados. 12333 es la línea directa nacional unificada de consultas y quejas de recursos humanos y seguridad social. En la mayoría de las áreas, hay servicio manual disponible las 24 horas. Si necesita el número de teléfono del departamento de administración laboral del distrito o condado, debe marcar el 114 para realizar más consultas.
Información ampliada:
1. Funciones de la Oficina de Asuntos Civiles de Jiaozhou:
1. Implementar directrices, políticas y leyes de asuntos civiles nacionales, provinciales y de Qingdao. y reglamentos; formular políticas nacionales de administración pública y organizar su implementación; formular planes nacionales de desarrollo de la administración pública y políticas relacionadas y organizar su implementación;
2. Ser responsable del registro, gestión y supervisión de los grupos sociales y unidades privadas no empresariales de conformidad con la ley. Responsable del trabajo diario del grupo dirigente para la gestión de organizaciones no gubernamentales municipales.
3. Responsable del trato preferencial, pensiones y subsidios para los beneficiarios del trato preferencial de la ciudad y las pensiones por accidentes para los trabajadores de agencias estatales; responsable de revisar los niveles de discapacidad del personal relevante; el apoyo de la ciudad al ejército y el trato preferencial para sus dependientes. Responsable del trabajo diario del grupo dirigente de la ciudad para apoyar a los militares, dar prioridad a los subordinados, apoyar al gobierno y amar al pueblo.
4. Responsable de la recepción y reasentamiento de militares retirados, cuadros desmovilizados, cuadros militares retirados transferidos a gobiernos locales para su reasentamiento y militares retirados sin estatus militar responsable de la construcción y gestión del retiro de la ciudad; instituciones para cuadros militares retirados Responsable del traslado y recepción de personal militar y la gestión y construcción de estaciones de transferencia y recepción militares de la ciudad; Estabilización de soldados retirados.
5. Formular políticas de socorro en casos de desastre; organizar y coordinar el trabajo de socorro en casos de desastre de la ciudad; organizar la construcción del sistema de emergencia de socorro en caso de desastres naturales; ser responsable de organizar la verificación y el anuncio unificado de situaciones de desastre; supervisar el uso de los fondos de ayuda en casos de desastre; ser responsable de ayudar a los mendigos sin hogar de la ciudad; organizar y orientar las donaciones de ayuda en casos de desastre; formular y organizar la implementación de planes de reducción de desastres y llevar a cabo la cooperación para la reducción de desastres. Realizar el trabajo diario del Comité Municipal para la Reducción de Desastres.
6. Tomar la iniciativa en la formulación de los planes, políticas y normas de asistencia social de la ciudad, y ser responsable de la seguridad mínima de vida, las cinco garantías, la asistencia médica, la asistencia temporal y la verificación y gestión de ingresos de las personas de bajos ingresos. las familias de los residentes urbanos y rurales; promover la construcción del sistema de asistencia social urbana y rural; participar en la formulación de políticas de vivienda, educación, asistencia judicial y otras políticas relacionadas y cooperar en su implementación.
7. Formular políticas para la construcción de organizaciones y comunidades autónomas de base en las zonas urbanas y rurales de la ciudad; orientar la construcción de sistemas de servicios comunitarios urbanos y rurales; proponer sugerencias para fortalecer y mejorar la construcción; del poder político de base; y promover la construcción de políticas democráticas de base. Responsable del trabajo diario del grupo dirigente de construcción comunitaria municipal.
8. Formular el plan general para las divisiones administrativas de la ciudad; ser responsable del establecimiento, denominación y cambios de las regiones administrativas de la ciudad y la revisión y aprobación de la reubicación de las residencias gubernamentales; determinación y gestión de los límites de las regiones administrativas y la mediación de disputas de límites ser responsable del trabajo de gestión de nombres de lugares de la ciudad;
9. Formular los planes y políticas de desarrollo de bienestar social de la ciudad; orientar la construcción de instituciones de bienestar social en la ciudad; formular políticas para promover la caridad, organizar y orientar el trabajo de donación social y orientar a las personas mayores, huérfanas y discapacitadas; otras necesidades especiales Proteger los derechos e intereses del grupo; emprender la revisión y aprobación de nuevas empresas de bienestar en la ciudad;
10. Promover la reforma de las costumbres matrimoniales y los funerales, y ser responsable del trabajo de registro de matrimonios de la ciudad; responsable de la construcción del cementerio comercial y del trabajo de cremación de cadáveres de la ciudad;
11. Trabajar con los departamentos pertinentes para formular planes y políticas de desarrollo de trabajo social en toda la ciudad de acuerdo con las regulaciones, y promover la construcción de equipos de talentos de trabajo social y equipos de voluntarios relacionados.
12. Administrar los fondos para asuntos civiles asignados por el país, la provincia, las ciudades de Qingdao y Jiaozhou, y orientar y supervisar el uso de los fondos para asuntos civiles.
13. Asumir otros asuntos que le asigne el comité municipal del partido y el gobierno municipal.
Sitio web del gobierno de Jiaozhou: Oficina de Asuntos Civiles de Jiaozhou
Sitio web del gobierno de Jiaozhou: Oficina de Recursos Humanos y Seguridad Social de Jiaozhou