¿Introducción a los significados florales y leyendas de las azucenas?
Mucho antes de que los claveles se convirtieran en un símbolo del amor maternal, China también tenía una flor materna, que era la azucena. Hemerocallis fulva se cultiva en China desde hace miles de años. Hemerocallis fulva también se conoce como Hemerocallis y Hemerocallis significa olvido. Entonces, ¿cuál es el lenguaje floral de Hemerocallis fulva? ¿Cuál es la leyenda de Hemerocallis fulva? A continuación he recopilado una colección completa del lenguaje floral y las leyendas de Hemerocallis fulva para todos.
El lenguaje floral de las azucenas
El lenguaje floral de las azucenas: amor escondido, olvido de preocupaciones y curación del dolor.
Registros históricos de Hemerocallis
Hemerocallis fulva se cultiva en China desde hace miles de años. Hemerocallis fulva también se conoce como Hemerocallis, y Hemerocallis significa olvido. El registro escrito más antiguo se puede encontrar en "El Libro de las Canciones · Wei Feng · Bo Xi": "¿Cómo puedo conseguir la hierba que llora y hablar sobre la parte posterior del árbol?". Zhu Xi señaló: "La hierba hace que la gente olvide sus preocupaciones; la parte de atrás se refiere al Beitang".
Otro nombre es Wangyou ***Wangyoucao***, que proviene de "Historia Natural": "Hemerocallis". , cuando se come, hace feliz a la gente y olvida las preocupaciones, por eso se llama nomeolvides. "El Libro de las Canciones" dice: "Beitang es oscuro y se puede plantar con hemerocallis" en la antigüedad, Beitang representaba el significado de. Cuando un vagabundo quería viajar lejos, primero plantaban azucenas en el salón norte, con la esperanza de aliviar el anhelo de la madre por sus hijos y olvidar sus preocupaciones. Los "Poemas errantes" de la dinastía Tang de Meng Jiao escribieron: "Los hemerocallis siguen creciendo. las escaleras del salón, y el niño errante viaja hasta el fin del mundo; la madre amorosa se apoya en la puerta del salón, pero no hay azucenas." "Ou Shu" de Wang Mian "El viento es bueno hoy y las azucenas florecen frente al salón. Sostengo una taza para el cumpleaños de mi madre y estoy feliz sin hacer ningún ruido. Los literatos de las dinastías pasadas la usaban a menudo". Como tema de los cánticos, Cao Zhi escribió un poema y Su Dongpo escribió un poema. El poema, para el cual Xia Houzhan compuso un poema, señala el estado de las azucenas en la vida uno por uno. Hemerocallis fulva también se conoce como 'Yi Mencao'. "Fengtu Ji" dice: 'Si una mujer embarazada usa la hierba, dará a luz a un niño', por eso se le llama así.
La Hemerocallis fulva tiene una larga historia de cultivo en China, que quedó registrada en el “Libro de las Canciones Wei Feng” hace más de 2.000 años. Hay muchas descripciones en muchas obras botánicas posteriores, como "Compendio de Materia Médica", "Espejo de flores" y "Compendio de Materia Médica". "Flower Mirror" también registra por primera vez la hierba de dos pétalos y señala que sus flores son venenosas y no comestibles.
La leyenda de Hemerocallis
Según la leyenda, antes del levantamiento en Daze Township, la familia de Chen Sheng era muy pobre porque no había arroz para cocinar en casa, tuvo que irse. Salió a pedir comida, sumado a la falta de nutrición, sufría de la enfermedad: edema generalizado e hinchazón y dolor insoportables.
Un día, Chen Sheng fue a la casa de una madre y una hija llamadas Huang Hemerocallis para pedir comida. La abuela Huang era una mujer de buen corazón, al ver la lamentable apariencia de Chen Sheng, lo dejó entrar a la casa. y le cocí al vapor tres cuencos grandes de flores de Hemerocallis. Para Chen Sheng en ese momento, las flores de azucena, que podían aliviar el hambre y el frío, eran tan dulces y deliciosas como las delicias de las montañas y los mares. Lo vi engullirlo y pronto los tres cuencos de flores de azucena estaban en su estómago. Después de unos días, la hinchazón de todo mi cuerpo disminuyó. Chen Sheng estaba muy agradecido con la familia Huang y su hija, y dijo que les devolvería el favor en el futuro.
Después del levantamiento de Dazexiang, cuando Chen Sheng se convirtió en rey, no se olvidó de la madre y la hija de la familia Huang. Para agradecer a la madre y a la hija de la familia Huang por su amabilidad, las invitó al palacio. Había vino y banquetes todos los días, y los innumerables manjares y delicias no podían despertar el apetito de Chen Sheng. De repente, Chen Sheng recordó la delicia de las flores de azucena y le pidió a la abuela Huang que le preparara otro cuenco al vapor. La abuela Huang recogió algunas flores de azucenas, las coció al vapor ella misma y se las dio a Chen Sheng. Chen Sheng tomó el cuenco de arroz y solo dio un mordisco, pero le resultó difícil tragarlo. Dijo: "¿Qué está pasando? El sabor no es tan bueno como solía ser. Esto es muy extraño", dijo la abuela Huang. "De hecho, no hay nada sorprendente. ¡Esto es realmente un lirio de día cuando tienes hambre!". ¡Fragante, es amargo estar acostumbrado a comer vino, carne y azucenas! Después de decir esto, Chen Sheng estaba tan avergonzado que se arrodilló y adorado repetidamente. La abuela Huang dijo repetidamente: "No puedo hacerlo, no puedo hacerlo" y rápidamente ayudó a Chen Sheng a levantarse.
A partir de entonces, Chen Sheng mantuvo a la madre y a la hija de la familia Huang en el palacio, cultivando azucenas y comiéndolas de vez en cuando. Al mismo tiempo, se le dieron otros dos nombres a Hemerocallis fulva, uno era "Hierba olvidada" y el otro era "Lirio diurno". Debido a que la hija de Granny Huang se llamaba Daylily y las hojas de Hemerocallis tenían forma de agujas, la gente también la llamaba "Daylily".
Tan pronto como se difundió la noticia, la gente comenzó a usar las raíces de azucena para tratar el edema. Más tarde, fue descubierta por un médico y se convirtió en una medicina tradicional china de uso común después de su uso repetido.