¿Cuál es la historia acerca de Ge Tian escondiendo una granada en su entrepierna?
Recientemente, el drama antijaponés "Fighting the Japanese Together" (también conocido como "The Fierce Coming") protagonizado por la esposa de Liu Xiang, Ge Tian, ha provocado acaloradas discusiones en Internet debido a complots extraños a gran escala. como "una granada escondida en la entrepierna". "Fighting the Japanese Together" ha dejado de transmitirse en canales terrestres y ha estado en renovaciones y revisiones. Básicamente no hay esperanzas de conseguir una estrella (aterrizando en la televisión por satélite).
Se entiende que la sección "Trueno en la entrepierna" apareció en el episodio 29 del drama. En este episodio, "Yinmei" interpretado por Ge Tian fue a visitar al líder de los bandidos "Mo Da Bangzi" que fue capturado por el ejército japonés. Después de que los dos se conocieron, rápidamente realizaron escenas apasionadas como besarse y tocarse los senos, incluidas muchas líneas connotativas como "¿Eres suave?", "Déjame tocarte" y "Ese lugar sólo te pertenece a ti". Lo que sorprendió aún más a la audiencia fue que al final, "Mo Da Bangzi" de repente sacó una granada de la entrepierna de "Silver Girl", cantó "Have fun again" y murió junto con el enemigo.
Para una trama tan mágica y escenas a gran escala, los internautas gritaron: "¡Renovando las nuevas alturas de los dramas de Lei!". Sin embargo, Shi Xiaoke, el guionista del drama, sintió que era injusto cuestionar. las dudas. Él cree que el público fue engañado por este vídeo "fuera de contexto" sin conectar la trama circundante.
Shi Xiaoke dijo que escribió sobre los bolsillos de los pantalones en el guión original: "Los pantalones de las mujeres del noreste en esa época tenían bolsillos muy profundos, que eran muy gruesos y podían usarse para esconder granadas. ¿Cómo podrían hacerlo? ¿Los pusiste allí?" ¡Incluso hasta la entrepierna, no puedes caber allí! En cuanto a los muchos movimientos audaces y provocativos realizados por Yin Mei en la obra, explicó que, en primer lugar, eran para desviar la atención del público. ejército japonés, y en segundo lugar, estaban en línea con que los dos eran bandidos y ladrones respectivamente.
Ante las quejas de los internautas y la rectificación por parte de la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión, Ge Tianze respondió: "Los clips de este drama que circulan en Internet están un poco sacados de contexto. Además, Soy actor. Esa escena estoy muy satisfecho con la obra, y estoy muy feliz de tener la aprobación del director y del guionista. Es mi trabajo interpretar el papel, y es mi trabajo. ) Recibí un papel, pero no pensé en ello cuando lo estaba creando. Este es el caso, y de hecho ha habido cosas así en la historia, creo que ha habido cosas que fueron más difíciles o menos fáciles que. esto durante la Guerra de Resistencia contra Japón."