Muchos poemas redundantes
Muchos poemas de Yu
Es una noche de silencio
Sería bueno tener algo de sonido
Es una noche de silencio
Sería bueno llorar
Los gongs, tambores y suonas jadean
Algunos billetes son tan emocionantes
Si tan solo estuvieran ahí fue un programa digno de ver
Qué maravilloso sería
Sería lindo morir solo
Esta es una noche de silencio
Una chica está planeando quedar embarazada
Creo que esta es realmente una buena oportunidad para mí
Es una pena que no pueda aprovecharla
(May 2006 en el templo Yao Gong en Hefei)
Bloqueado
Las montañas venían de todas direcciones
Me rodearon
Me bloquearon
Las montañas se deslizaban junto al río
p>Sentado en el barco y mirándome
"Te extraño..."
Dije esto en mi boca
Me temblaban las manos
No hace falta decir——
“Maldita sea, quédate así por mí…”
El árbol me señaló con sus dedos afilados
Mis orejas están llenas de hojas caídas
(septiembre de 2005 en Nancun, el centro de Nanjing)
Días
Si abres la boca
Las nubes entraron volando
Come el primer caramelo
La felicidad del niño
Doloroso para todos
Amor de volar y Un pájaro al que le encanta cantar
Con sus propias plumas
Simboliza las cuatro estaciones del año
Dios mío... cielo...
Acostúmbrate a mirar Con gente que está acostumbrada a saltar
Una sonrisa es tu primera valla p>
Mirando hacia la piedra inexpresiva
Tu alma está teniendo una aventura en la tierra
Enterrada
Pon tus manos en tu frente sobre la ladera
Los dientes también hicieron una protesta instintiva
Las esquinas de tu ropa se levantan con el viento
El cielo tiembla y ríe a carcajadas——
El cielo——
(Septiembre de 2005 en Nancun, el centro de Nanjing)
La noche en que estalló la inundación repentina
Fuertes lluvias
Ella es la niña de la montaña
Está actuando de forma coqueta
Perdiendo los estribos
Riéndose como un Lei
Suave y áspera
Imagen viva
Y rebelde
Esa hoja verde y amarilla
Reduciéndose valientemente hasta la raíz de el árbol
Extendió su mano
agarró con firmeza
Abuelo——sonrió:
Un poco ¡Tampoco estoy cansado!
Dijo.
(Octubre de 2005 en Nanjing Central Village)
Lago del Sol y la Luna
Esta noche está muy desierto
Sólo escucho el viento
Los pasos entrecortados de varias damas
Ondulaciones en las olas
Mis pasos estimularon violentamente la noche
Un ladrillo cayó de la pared
El gato está tirado en el suelo
Buscando el alma asustada
Esta noche está muy desierta
Quizás sean más de las nueve de noche
Demasiado profundo
Tan profundo que uno se ahogaría
(Escrito originalmente la tarde del 27 de febrero de 2005 en el Templo Yao Gong en Hefei)
Orden
Extiende los dedos
Deja que la gente los pise
Sonríe
Las gotas de lluvia son gratis y lindo
Esos árboles están corriendo de regreso
Deprimido en el parque
Me acuesto en la hierba
Abre los dedos: parientes p>
Amigos y extraños
El ídolo de Dios...
En orden
——Ha pasado un año más
(Octubre de 2005 en Nancun, Centro Nanjing)
p>Él
¿Por qué de repente pensé en ti?
Pero aparte de ti
No puedo pensar en nada más
Con este clima
Debería correr
Tirar mi cuerpo al tuyo
Si eres tieso
Soy yo
Los frágiles
Quien se está dignificando
Me gusta coleccionarlos
Esos cristalinos
Imaginación
(Noviembre de 2005 en Nanjing Central Village)
Los cuidados son inútiles
El pelo crece en el papel
Porcelana en la cara
Óxido en el cerebro
Incendio en edificio de gran altura
Pequeño chico con el trasero desnudo
Bajo la llovizna Corriendo
Sin gritar
El pelo está mojado
Los parásitos están por todas partes buscando dientes
La preocupación es inútil
Y sólo la preocupación inútil
se llama preocupación
Esto no falta
las enseñanzas de los mayores
o los refranes
Pero está bien
Es un secreto que hay que guardar
Esto no es un secreto
Este es un servicio público anuncio
(Centro de Nanjing, abril de 2006 Nancun)
Empezar desde los huesos
Un poema
Escribir desde los huesos
La carne y la sangre que se adentra profundamente en la médula ósea
La suavidad del núcleo más duro
La noche está a punto de estallar
Ver la luz vuelve a hacer que ya no creas que ver es verdad
(Septiembre de 2007, Hefei Prospecting Factory)
Sou Shen Ji
Este infinito y misterioso mundo finito
Los fríos picos de las montañas están enredados por arroyos
El viento fresco del otoño no puede despertar el pie de la montaña Vacas y ovejas en la hierba verde
>¿De quién son esos hijos?
El destino los colocó en la ladera
Crecer y aparearse libremente
Reproducirse La próxima vida será desolada
(Ciudad de Jinzhai Gubei, octubre de 2011)