¿Los veteranos que han trabajado en una empresa durante los primeros tres años deben pagar impuestos sobre la renta personal al estado después de que sus ingresos superen los 3500?
Los veteranos que hayan trabajado en la empresa durante los tres primeros años y cuyos ingresos superen los 3.500 deberán pagar el IRPF.
¿No vence después de tres años? Debería ser posible presentar una solicitud a la oficina de impuestos; no existe tal requisito
Artículos de exención del impuesto sobre la renta personal
De acuerdo con la "Ley del impuesto sobre la renta personal de la República Popular China" y la "Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular de China" ** De acuerdo con las disposiciones del Reglamento de Implementación de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular de China y los documentos y reglamentos relacionados, las políticas de reducción y exención de impuestos para las personas físicas el impuesto sobre la renta incluye principalmente:
(1) Gobiernos populares provinciales, ministerios y comisiones del Consejo de Estado y el Ejército Popular de Liberación de China y superiores Premios otorgados por unidades, así como organizaciones extranjeras y organizaciones internacionales en ciencia , educación, tecnología, cultura, salud, deporte, protección del medio ambiente, etc. están exentos del IRPF.
(2) Una fundación voluntaria u organización similar con una institución y un estatuto aprobados por el gobierno popular en o por encima del nivel de municipio o ciudad (incluidos municipios y ciudades) o aprobados por el departamento competente del gobierno popular. a nivel de condado o superior (incluido el nivel de condado), las bonificaciones o premios otorgados a quienes actúan con valentía por la justicia estarán exentos del impuesto sobre la renta personal previa aprobación de las autoridades fiscales competentes.
(3) Los intereses sobre los bonos emitidos por el Ministerio de Finanzas y los bonos financieros emitidos con la aprobación del Consejo de Estado en poder de personas físicas están exentos del impuesto sobre la renta personal.
(4) El artículo 5 de las "Medidas de implementación para la recaudación del impuesto sobre la renta personal sobre los intereses de los depósitos de ahorro" del Consejo de Estado estipula: "Los ingresos procedentes de los intereses de los ahorros educativos obtenidos por personas físicas y otros depósitos de ahorro especiales o ahorros especiales "Los ingresos por intereses provenientes de depósitos de fondos están exentos del impuesto sobre la renta personal".
Caishuizi (1999) No. 267 estipula además que el fondo de previsión de vivienda, el seguro médico, etc. Los ingresos por intereses derivados de los fondos del seguro de pensión básico y del seguro de desempleo depositados en cuentas bancarias personales están exentos del impuesto sobre la renta personal.
Guoshuifa (1999) No. 180 también estipula además que para los depósitos que abren una cuenta de depósito de educación especial en el Banco Industrial y Comercial de China y disfrutan de tasas de interés preferenciales, los intereses ganados estarán exentos de los ingresos personales. impuesto.
(5) Asignaciones gubernamentales especiales otorgadas de conformidad con las disposiciones del Consejo de Estado (refiriéndose a un subsidio específico otorgado por el estado a personas que han realizado contribuciones destacadas al desarrollo de diversas empresas sociales, y no generalmente no se refiere a los aprobados y emitidos por el Consejo de Estado) Otros subsidios y asignaciones) y subsidios y asignaciones estipulados por el Consejo de Estado como libres de impuestos (actualmente limitados a asignaciones académicas y asignaciones para académicos superiores de la Academia China de Ciencias y la Academia de Ingeniería) están exentos del IRPF.
(6) Las cuotas de bienestar social, es decir, por ciertos eventos o motivos específicos que causan ciertas dificultades en la vida normal de los empleados o sus familias, las empresas, instituciones, agencias estatales y grupos sociales, pagarán de acuerdo Las tasas de asistencia social retiradas o los subsidios por dificultades de vida temporales pagados a los empleados con cargo a fondos sindicales están exentos del impuesto sobre la renta personal. Los siguientes ingresos no entran dentro del alcance de las cuotas de asistencia social libres de impuestos y deben incorporarse a los sueldos y salarios para el cálculo del impuesto sobre la renta personal:
① Pago a individuos procedente de cuotas de asistencia social y fondos sindicales que excedan la proporción o base prescrita por el estado Varios subsidios y subsidios
② Subsidios y asignaciones pagados a los empleados de la unidad con cargo a tarifas sociales y fondos sindicales para todos
③ La unidad; Compra automóviles, Gastos como vivienda, computadoras, etc. que no tienen la naturaleza de subsidios por dificultades de vida temporales.
(7) Las pensiones y los fondos de ayuda (referidos a los subsidios por dificultades de vida pagados a las personas por el departamento de asuntos civiles) están exentos del impuesto sobre la renta personal.
(8) Las indemnizaciones por seguros pagadas por las compañías de seguros están exentas del IRPF.
(9) Las tasas de traslado de personal militar y las tasas de desmovilización están exentas del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.
(10) Subsidio de liquidación e indemnización por despido pagado a cuadros y empleados de acuerdo con la normativa nacional unificada (refiriéndose a las personas que cumplen con las condiciones de jubilación estipuladas en las "Medidas Provisionales del Consejo Estatal sobre Jubilación y Jubilación de Trabajadores" y están estipulados en esta medida) La indemnización por despido estándar), la paga de jubilación, la paga de jubilación y el subsidio de subsistencia para la jubilación están exentos del impuesto sobre la renta personal.
(11) Las rentas que estén estipuladas como libres de impuestos en convenios y acuerdos internacionales suscritos por nuestro gobierno están exentas del IRPF.
(12) Fondos de previsión de vivienda, primas de seguro de desempleo, primas de seguro médico y primas de seguro de pensión básico que las empresas y los individuos retiran y efectivamente pagan a instituciones financieras designadas de acuerdo con las proporciones estipuladas por el estado o las autoridades locales. El gobierno no se incluye en el cálculo personal. Los ingresos por sueldos y salarios del período actual están exentos del impuesto sobre la renta personal. Para los fondos de previsión de vivienda, primas de seguro de desempleo, primas de seguro médico y primas de seguro de pensión básica que excedan las proporciones estipuladas por el gobierno estatal o local, la porción excedente se incorporará a los ingresos salariales y salariales actuales del individuo y el impuesto sobre la renta personal se calculado. Las personas físicas están exentas del impuesto sobre la renta personal cuando reciben fondos de previsión para la vivienda, primas del seguro de desempleo, primas del seguro médico y prestaciones del seguro de pensión básico retiradas originalmente.
(13) De acuerdo con las disposiciones de Guoshuifa (1999) No. 43, los empleados despedidos que se dediquen a servicios para residentes comunitarios recibirán certificados de registro fiscal de sus ingresos comerciales y de sus ingresos por remuneración laboral si se dedican a trabajadores por cuenta propia quienes se dediquen a servicios laborales independientes estarán exentos del impuesto sobre la renta personal durante 3 años a partir de la fecha en que posean un certificado de despido y lo registren ante las autoridades fiscales locales competentes, sin embargo, después de la expiración del impuesto; período de exención en el primer año, las autoridades fiscales competentes a nivel de condado o superior determinarán las entidades y el alcance de la exención de impuestos. Se revisará año tras año de acuerdo con las regulaciones, y aquellos que cumplan con las condiciones pueden continuar estando exentos de impuestos. durante 1 a 2 años.
(14) De acuerdo con las disposiciones de Guo Shui Han Fa (1997) No. 087, los ingresos provenientes de la compensación de cultivos jóvenes pagados por la unidad de adquisición de tierras al contratista de tierras durante el proceso de adquisición de tierras están temporalmente exentos. del IRPF.
(15) De acuerdo con las disposiciones de la Ley de Compensación del Estado, si las agencias estatales y su personal ejercen ilegalmente sus poderes, infringen los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos y causan daños, la compensación obtenida por el La víctima de conformidad con la ley no pagará impuestos.
(16) De acuerdo a lo dispuesto en Guoshuifa (1994) N° 089, se consideran los siguientes subsidios y subsidios legales que no sean sueldos o salarios, o ingresos que no formen parte de los sueldos o ingresos salariales propios del contribuyente artículos, no están sujetos a impuestos: ① Subsidio por hijo único; ② Subsidios, diferencias de subsidio y subsidios de alimentos no básicos para miembros de la familia que no están incluidos en el salario básico total del sistema salarial de los funcionarios públicos; ③ Subsidio para cuidado de niños; subsidio de comida perdida (refiriéndose a las disposiciones del departamento financiero, razones personales Si el empleado trabaja en áreas urbanas o suburbanas y no puede comer en el lugar de trabajo o en la espalda, y realmente necesita comer fuera, el subsidio de comida se pagará de acuerdo con el prescrito estándares basados en el número real de comidas omitidas).
(17) Según lo dispuesto en Cai Shui Zi (1998) nº 061, los ingresos obtenidos por personas físicas procedentes de la transferencia de acciones de empresas cotizadas están temporalmente exentos del impuesto sobre la renta personal.
(18) Según las disposiciones de Guoshuifa (1994) No. 127 y Caishuizi (1998) No. 012, cuando los individuos compran boletos de donación ganadores de premios de bienestar social y boletos de lotería deportiva, los ingresos de una Las ganancias individuales no excederán los 10.000 RMB. Aquellos que superen los 10.000 RMB estarán temporalmente exentos del impuesto sobre la renta personal, y los que superen los 10.000 RMB deberán pagar el impuesto sobre la renta personal de acuerdo con las normas.
(19) De acuerdo con las disposiciones del (94) Documento Cai Shui Zi No. 020, los siguientes ingresos están temporalmente exentos del impuesto sobre la renta personal: ① Recompensas recibidas por personas físicas por informar o ayudar en la investigación de diversas actividades ilegales y delictivas; ② Manejo individual Procedimientos para retener y reembolsar impuestos y retenciones obtenidas de acuerdo con las regulaciones ③ Ingresos obtenidos de la transferencia de una casa que ha sido utilizada por un individuo durante más de 5 años y es el único hogar; utilizado para la vida familiar; ④ alcanzó la edad de jubilación, pero en realidad es necesario para el trabajo. Para los expertos de alto nivel cuya edad de jubilación se extiende adecuadamente (refiriéndose a expertos y académicos que disfrutan de subsidios gubernamentales especiales emitidos por el estado), sus salarios y salarios durante el período extendido. El período de jubilación se considerará salario de jubilación y salario de jubilación y estará exento del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.
(20) De acuerdo con las disposiciones de Cai Shui Zi (1999) No. 278, con el fin de alentar a las personas a intercambiar por viviendas, los contribuyentes que venden sus propias casas y planean recomprarlas a precios de mercado dentro de un año después de la venta de sus casas existentes, el impuesto sobre la renta personal pagadero por un individuo por la venta de su casa actual puede estar total o parcialmente exento dependiendo del valor de la compra de su nueva casa. Los métodos específicos son los siguientes: <. /p>
① El impuesto sobre la renta personal que debe pagar una persona física por la venta de su vivienda actual. Antes de pasar por los procedimientos de transferencia de propiedad, se debe pagar un depósito fiscal a la autoridad fiscal local competente. Al recaudar depósitos de impuestos, las autoridades tributarias deben emitir formalmente un "recibo de depósito de impuestos estatales y de la República Popular China" al contribuyente e incluirlo en una cuenta especial para su almacenamiento.
② Si una persona física compra una vivienda nueva dentro del año posterior a la venta de su vivienda actual, se le reembolsará el depósito fiscal correspondiente según el monto de la compra. Si el monto de la compra es mayor o igual al monto de las ventas de la casa original (si la casa original es una taberna comprada, el monto de las ventas de la casa original se deducirá de los ingresos pagados a la unidad financiera o de derechos de propiedad originales de acuerdo con las regulaciones, las mismas a continuación), el depósito del impuesto será reembolsado en su totalidad si el monto es menor que las ventas originales de la vivienda, el depósito del impuesto será reembolsado de acuerdo con la proporción del monto de la compra con respecto a las ventas originales de la vivienda, y el resto se pagará al tesoro estatal como impuesto sobre la renta personal.
③ Si una persona no compra una casa nueva dentro de un año después de vender su casa actual, todo el depósito de impuestos pagado se pagará al tesoro estatal como impuesto sobre la renta personal.
④Cuando las personas solicitan el reembolso del depósito de impuestos, deben proporcionar contratos de compra y venta de viviendas legales y válidos y otros materiales de respaldo requeridos por las autoridades fiscales competentes a las autoridades fiscales competentes para manejar los procedimientos de reembolso del depósito de impuestos.
⑤ Las personas que venden o compran viviendas en regiones administrativas y son elegibles para el reembolso del depósito fiscal deben solicitar el reembolso del depósito fiscal a la autoridad fiscal a cargo del lugar donde se pagó el depósito fiscal.
(21) De acuerdo con las disposiciones de Guoshuifa (1999) No. 125, las instituciones de investigación científica (refiriéndose a las instituciones de investigación de ciencias naturales establecidas y aprobadas de acuerdo con las disposiciones de Zhongbianbanfa (1997) No. 326 ), colegios y universidades (refiriéndose a instituciones ordinarias de educación superior a tiempo completo, incluidas universidades, escuelas vocacionales y colegios) Recompensas individuales por logros científicos y tecnológicos transformados en logros científicos y tecnológicos relacionados con el trabajo en forma de acciones o contribución de capital). ratios, etc., al personal científico y tecnológico individual (empleados regulares de instituciones de investigación científica e instituciones de educación superior cuando sea necesario, después de la revisión por las autoridades fiscales competentes, el impuesto sobre la renta personal no se recaudará temporalmente). La unidad adjudicadora o el ganador deberá proporcionar a las autoridades tributarias competentes los reglamentos de los departamentos pertinentes sobre determinadas cuestiones relativas a la inversión en logros de alta tecnología [Guoke Fa Zheng Zi (1997) No. 326] y el "Reglamento sobre determinadas cuestiones que contribuyen a la inversión en Logros de alta tecnología" [Guoke Fa Zheng Zi (1997) No. 326] y "Disposiciones sobre cuestiones" Medidas de implementación" (Guoke Fa Zheng Zi (1998) No. 171) emitieron la "Certificación de logros de alta tecnología de participación del contribuyente". los procedimientos de registro de empresas manejados por los departamentos administrativos industriales y comerciales y los procedimientos de registro ante los departamentos administrativos industriales y comerciales El informe de evaluación del valor de logro técnico de la agencia de evaluación y la carta de confirmación. Quienes no proporcionen la información anterior no disfrutarán de la política preferente de suspender temporalmente la recaudación del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas. Cuando el ganador reciba dividendos en función de la proporción de acciones y aportes de capital, el impuesto sobre la renta personal se gravará sobre los ingresos de acuerdo con la partida imponible de "intereses, dividendos y bonificaciones" cuando el ganador transfiera la proporción de aportes de capital y capital; , la renta se gravará sobre la partida imponible de "renta por transferencia de propiedad" Para el impuesto sobre la renta de las personas físicas, el valor original de la propiedad es cero.
(22) De conformidad con las disposiciones de la "Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular China" y el "Reglamento de Implementación de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular China", lo siguiente Los artículos pueden estar exentos del impuesto sobre la renta personal previa aprobación, el alcance y la duración de las reducciones impositivas serán determinados por los gobiernos populares de cada provincia, región autónoma y municipio directamente dependientes del Gobierno Central:
① Ingresos de discapacitados, huérfanos y dependientes de mártires
② Grandes pérdidas causadas por desastres naturales
③Otras exenciones aprobadas por el departamento financiero del Consejo de Estado; Guo Shui Han (1999) No. 329 aclara además que los ingresos de los discapacitados, huérfanos y mártires antes mencionados que son aprobados por el gobierno popular provincial para reducir el impuesto sobre la renta personal se limitan a los ingresos laborales. Los elementos de ingresos específicos son: salarios. e ingresos salariales de los hogares industriales y comerciales; ingresos provenientes de la producción y operación; ingresos provenientes de operaciones de contratación y arrendamiento de empresas e instituciones; ingresos provenientes de remuneraciones laborales; Otros ingresos no pueden estar exentos del impuesto sobre la renta personal.
(23) La "Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular China" estipula que los ingresos procedentes de la remuneración del autor pueden reducirse en un 30% según el impuesto a pagar.
(24) Las oficinas tributarias de las provincias, regiones autónomas, y municipios directamente dependientes del Gobierno Central para su determinación, y serán informados al Ministerio de Hacienda y a la Dirección Nacional de Impuestos Registro ante la Administración General.
(25) De acuerdo con las disposiciones del (80) Documento No. 196 de Cai Shui Wai Zi, los siguientes ingresos en divisas remitidos desde el extranjero están exentos del impuesto sobre la renta personal: ① Las remesas chinas enviadas desde el extranjero a mi país para mantener a sus familias; ② Heredar las divisas transferidas desde el exterior mediante herencia extranjera; ③ Recuperar las divisas transferidas de fondos no congelados en los Estados Unidos;
(26) De conformidad con las disposiciones de la "Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular China", el "Reglamento de Implementación de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular China" y Guoshuifa (1994 ) No. 148, Los siguientes ingresos del personal en el extranjero están exentos del impuesto sobre la renta personal: ① Los ingresos de los representantes diplomáticos, funcionarios consulares y otro personal de las embajadas y consulados de varios países en China que deben estar exentos del impuesto de conformidad con las normas pertinentes. leyes de mi país. ② Para las personas que no tienen residencia en China, pero que han vivido en China de forma continua o acumulativa durante no más de 90 días en un año fiscal, sus ingresos derivados de China serán pagados por el empleador extranjero y no por el empleador extranjero. instituciones o lugares en China. La parte gravada está exenta del impuesto sobre la renta personal.
(27) De acuerdo con las disposiciones de (94) Cai Shui Zi No. 020, Guo Shui Han Fa (1996) No. 417, Guo Shui Fa (197) 054 y otros documentos, los siguientes ingresos de personas en el extranjero está temporalmente exenta de impuestos personales Impuesto sobre la renta:
① Los subsidios de vivienda razonables, los subsidios de alimentos, los gastos de reubicación y los gastos de lavandería obtenidos por personas extranjeras en formas no monetarias o en forma de reembolso real están exento temporalmente del IRPF. Para los subsidios de vivienda, subsidios de alimentación y gastos de lavandería, el contribuyente deberá comunicar a la autoridad fiscal competente la vigencia de los subsidios antes mencionados al presentar la declaración del impuesto sobre sueldos y salarios en el mes siguiente a aquel en que se otorgaron los subsidios antes mencionados. se obtienen por primera vez o cambia el monto o la forma de pago de los subsidios antes mencionados. El certificado deberá ser aprobado por la autoridad fiscal competente para acreditar la exención del impuesto. Para los gastos de reubicación, el contribuyente deberá presentar certificados válidos, los cuales serán revisados y determinados por las autoridades fiscales competentes, y la parte razonable quedará libre de impuestos.
② Los subsidios para viajes de negocios nacionales y extranjeros obtenidos por personas extranjeras de acuerdo con estándares razonables están temporalmente exentos del impuesto sobre la renta personal. Para tales subsidios, los contribuyentes deben presentar vales para gastos de transporte y alojamiento para viajes de negocios o planes pertinentes para viajes de negocios organizados por la empresa, y las autoridades fiscales confirmarán la exención de impuestos.
③ Los gastos de visitas familiares, gastos de enseñanza de idiomas, gastos de educación de los niños, etc. obtenidos por personas extranjeras estarán temporalmente exentos del impuesto sobre la renta personal si se consideran razonables tras la revisión y aprobación de las autoridades fiscales locales. Para gastos de visitas familiares, el contribuyente deberá presentar un comprobante (copia) de gastos de transporte para visitas familiares, el cual será revisado por la autoridad fiscal competente la porción efectivamente utilizada para visitas familiares y el número de visitas familiares por año y la norma de pago. sean razonables estarán exentos de impuestos. Para las tasas de formación de idiomas y las tasas de educación de los niños, los contribuyentes deben proporcionar los comprobantes de gastos y los materiales de certificación del período para la educación antes mencionada en China, que serán revisados por las autoridades fiscales competentes. Para la formación de idiomas en China y la educación de los niños en China, ellos. debe obtener las tarifas de formación de idiomas y las tarifas de educación de los niños están subsidiadas, y la parte dentro de un monto razonable está libre de impuestos.
④ Los dividendos y bonificaciones recibidos por personas extranjeras de empresas con inversión extranjera están temporalmente exentos del impuesto sobre la renta personal.
⑤ Los sueldos y salarios de los expertos extranjeros que cumplan con la normativa nacional están temporalmente exentos del impuesto sobre la renta personal. Se refiere específicamente a:
A. Los sueldos y salarios de los expertos extranjeros enviados directamente por el Banco Mundial a trabajar en mi país de acuerdo con el acuerdo de préstamo especial del Banco Mundial están temporalmente exentos del impuesto sobre la renta personal. El llamado "despacho directo" significa que el Banco Mundial firma un acuerdo de servicio técnico con el experto o firma un acuerdo de servicio técnico con el empleador del experto, y designa al experto para que proporcione servicios técnicos para el proyecto relevante, y el Banco Mundial paga los sueldos y salarios del experto extranjero. Al pasar por los procedimientos de exención de impuestos, el experto extranjero debe presentar el contrato correspondiente firmado con el Banco Mundial y prueba de que sus sueldos y salarios son pagados y soportados por el Banco Mundial.
B. Los sueldos y salarios percibidos por los expertos enviados directamente por las Naciones Unidas a trabajar en nuestro país están temporalmente exentos del impuesto sobre la renta personal. El llamado "despacho directo" significa que la organización de las Naciones Unidas firma un acuerdo de servicios técnicos con el experto o firma un acuerdo de servicios técnicos con el empleador del experto, y designa al experto para que proporcione servicios técnicos para el proyecto correspondiente, y las Naciones Unidas La organización paga los sueldos y salarios del experto extranjero.
Organizaciones de las Naciones Unidas se refiere a organizaciones relevantes de las Naciones Unidas, incluido el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Departamento de Cooperación Técnica de las Naciones Unidas, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, la Alimentación y la Agricultura. Organización de las Naciones Unidas, Programa Mundial de Alimentos, Organización Mundial de la Salud y organizaciones de la Organización Meteorológica Mundial, UNESCO, etc. Al pasar por los procedimientos de exención de impuestos, el experto extranjero debe presentar el contrato correspondiente firmado con la organización de las Naciones Unidas y prueba de que sus sueldos y salarios son pagados y soportados por la organización de las Naciones Unidas.
C. Los sueldos y salarios de los expertos que trabajan en China para proyectos de asistencia de las Naciones Unidas están temporalmente exentos del impuesto sobre la renta personal.
D. Los sueldos y salarios de los expertos enviados por los países que ayudan a nuestro país para trabajar específicamente para los proyectos de ayuda gratuita del país están temporalmente exentos del impuesto sobre la renta personal.
E. Los expertos culturales y educativos que hayan llegado a China dentro de dos años en el marco de un proyecto de intercambio cultural firmado por los dos gobiernos y cuyos sueldos y salarios corran a cargo del país estarán temporalmente exentos del impuesto sobre la renta personal sobre sus sueldos y salarios.
F. Según el programa de intercambio internacional de las universidades y colegios de mi país, los expertos que vienen a trabajar a China y cuyos sueldos y salarios corren a cargo del país están temporalmente exentos del impuesto sobre la renta personal sobre sus sueldos y salarios.
G. Los expertos que vienen a trabajar a China a través de acuerdos privados de investigación científica y cuyos sueldos y salarios corren a cargo del gobierno de ese país están temporalmente exentos del impuesto sobre la renta personal sobre sus sueldos y salarios.
(28) Según las regulaciones, las personas extranjeras que poseen acciones B o acciones extranjeras (incluidas las acciones H) reciben dividendos (dividendos) de la empresa nacional china que emitió las acciones B o acciones extranjeras. exento temporalmente.
(29) Guo Shui Han (2002) No. 146 "Aprobación de la Administración Estatal de Impuestos sobre Ciertas Cuestiones Comerciales del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas" estipula: Se calcularán los ingresos por arrendamiento de propiedades obtenidos por personas físicas que arriendan propiedades. y pagado a la Oficina del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas Al hacerlo, se deberán deducir secuencialmente los siguientes gastos:
① impuestos pagados durante el arrendamiento del inmueble
② costos reales de reparación; de la propiedad en alquiler a cargo del contribuyente;
③ Normas de deducción de gastos estipuladas en las leyes fiscales.