Salir en chino clásico
Texto original
No hay burros en Guizhou, pero hay buena gente en el barco. Inútil en el mejor de los casos. Déjalo ir cuesta abajo. Cuando el tigre lo vio, pensó que era un monstruo o un dios y lo escondió en el bosque. Si se acercan más, se enojarán tanto que no se reconocerán.
Un día, el burro rebuznará y el tigre se asustará y saldrá corriendo; yo pensé que me había comido, y me asusté mucho. Sin embargo, cuando lo mires sentirás que puedes hacer cualquier cosa; aprendí su voz y me acerqué mucho a él, pero no me atreví a golpearlo. Un poco más cerca, ventajoso, balanceándose, galopando.
El burro no se enojará, pero caminará.
El tigre estaba muy feliz y dijo: "¡Para!" Debido al gran salto, se rompió la garganta e hizo lo mejor que pudo.
Traducción
No hay burros en Guizhou. Un hombre entrometido trajo un burro a Guizhou en un barco. Después de ser traído aquí, ya no sirvió y fue colocado al pie de la montaña. El tigre lo vio y vio que era un animal enorme y pensó que era algo mágico. Así que me escondí en el bosque y miré en secreto. El tigre salió poco a poco y se acercó a él con mucho cuidado, sin saber lo poderoso que era.
Un día, el burro sonó durante mucho tiempo y el tigre se asustó y salió corriendo inmediatamente. Pensé que el burro me iba a comer y me asusté mucho. Pero cuando el tigre vino y lo observó nuevamente, sintió que el burro no parecía tener habilidades especiales. Poco a poco se acostumbró a su voz y caminó de un lado a otro cerca de él. Sin embargo, el tigre nunca se atrevió a pelear con el burro. Lentamente, el tigre se acercó nuevamente al burro, con una actitud más informal, chocándose con él y ofendiéndolo.
El burro no pudo evitar enojarse y darle una patada al tigre con su casco.
El tigre estaba muy feliz y pensó en ello. Pensó para sí mismo: "¡El burro sólo es capaz de esto!" Entonces saltó, rugió fuerte, mordió la garganta del burro y se comió su carne antes de irse.
Dejar: salir
2. Salir El contenido principal de "salir" es la estrategia de inversión extranjera que China ahora apoya firmemente. La mayoría de los países apoyan firmemente la atracción de inversiones extranjeras, pero generalmente son cautelosos con respecto a las inversiones extranjeras, pero China es cautelosa a la hora de atraer inversiones extranjeras. Inversión en el extranjero Actitud positiva Como estrategia de inversión estratégica en el extranjero, se la conoce como "salir"
1 Razones
2 Historia
3 "Salir". casos"
p>
Hay tres razones principales por las que China implementa la estrategia de "globalización":
China tiene enormes reservas de divisas, lo que ejercerá una gran presión sobre la apreciación del tipo de cambio del RMB; hay llamados internacionales para que China implemente un sistema de tipo de cambio flotante. Muy alto Para hacer un mejor uso de las reservas de divisas, China necesita comprar activos extranjeros de alta calidad;
La implementación de la política de reforma y apertura de China ha aumentado su apertura después de unirse a la OMC. Por lo tanto, muchas empresas de clase mundial para competir en el mercado chino necesitan introducir tecnología y equipos avanzados del extranjero para mejorar. participar en esta competencia;
Producir empresas de clase mundial en China es el orgullo de la nación.
La estrategia "Salir" comenzó en China en 1999 para promover la inversión extranjera [1 ]. China y el Consejo para la Promoción del Comercio Internacional han formulado políticas relevantes para apoyar a las empresas locales en la distribución global mientras exploran los mercados nacionales e internacionales.
Estas políticas tienen principalmente estos cinco puntos clave:
Aumentar la inversión extranjera directa de China;
Diversificación de productos;
Mejorar el nivel y la calidad de los proyectos;
Mejorar los canales de financiación en el mercado local;
Promover las marcas de las empresas chinas en los mercados de la UE y EE. UU.
Tras la implementación de la estrategia “Going Out”, las empresas chinas invierten en el extranjero, especialmente. entre las empresas privadas, los datos muestran que la inversión de China en el extranjero aumentó de 3.000 millones de dólares en 1991 a 35.000 millones de dólares en 2003[2], y alcanzó los 92.000 millones de dólares en 2007[3]. , las perspectivas de China siguen siendo prometedoras Como parte de la reforma de los activos estatales de China, se creó la Comisión de Administración y Supervisión de Activos Estatales del Consejo de Estado. Para promover una mejor circulación de los activos estatales, el mercado de derechos de propiedad de China se ha convertido en un. "mercado" para la reforma de los activos de propiedad estatal y una plataforma para la circulación de derechos de propiedad nacionales y extranjeros. La SASAC del Consejo de Estado ha reconocido a cuatro instituciones de comercio de derechos de propiedad para participar en la cotización y reorganización de los activos de las empresas centrales, incluida la Bolsa de Valores de Beijing. Exchange [4] es el más grande y está ubicado en Beijing Financial Street.
La Bolsa de Valores de Beijing ha establecido tres importantes plataformas de cooperación internacional en Italia, Japón y Estados Unidos. Entre ellas, la Bolsa de Valores de Milán[5] se creó en 2007. Como primer socio de plataforma internacional de la Bolsa de Valores de Beijing, proporciona el correspondiente apoyo de consultoría para que las empresas chinas implementen la estrategia global y las empresas europeas para invertir en China. Con el apoyo de la política de "globalización" y el desarrollo de empresas en el extranjero, algunas de las principales organizaciones de servicios de consultoría del país también han comenzado a explorar los mercados internacionales. Jinmu Law Firm, el bufete de abogados más grande de China, ha establecido recientemente sucursales en Japón y Estados Unidos, mientras que Grandall Law Firm creó recientemente el "China-Europe Law Firm Group" con su propio departamento internacional para ayudar a las empresas chinas a desarrollar sus negocios en Europa. & Partners")[6] como socio de este grupo de despachos de abogados italianos.
Caso "Going Out"[editar]
Febrero de 2009: Chinalco anunció una inversión de US$654,38+ 09,5 mil millones en Rio Tinto de Australia
Febrero de 2009: Minmetals anunció una inversión de US$654,38+07 mil millones en Oz Mining Company
Septiembre de 2008: Zoomlion adquiere la empresa italiana Cifa
p>Mayo de 2005: Lenovo Group adquiere el negocio de computadoras personales de IBM
3. Nueva era: China es muy difícil para la poesía viajar al extranjero. La mayoría de la gente en China no lo entiende. ¿Esperas que los extranjeros lo entiendan?
Mira los llamados poemas acrósticos en Internet, que te enfermarán. La clave es que mucha gente escribe por sí misma y no acepta las críticas. porque no tienen educación y no tienen suficiente conocimiento, a menos que sea demasiado obvio. ¿Puedes verlo incluso si no tienes educación?
La poesía china tiene una base cultural especial, requisitos de escritura especiales y una connotación cultural especial. No hablemos de extranjeros, solo hablemos de los 300 poemas Tang. ¿Cuántas canciones de 100 puedes recordar? ¿Cuántos diccionarios idiomáticos has leído (este no es un requisito difícil, pero porque los diccionarios idiomáticos no son los mejores? Es una manera de dominar muchas alusiones sin leer los registros históricos de los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos y la Política de los Estados Combatientes. Si recuerdas la mayoría de las alusiones en los libros anteriores, entonces un diccionario de modismos es básicamente innecesario. ¿A través de?
Sin estas connotaciones, es básicamente imposible escribir algo bueno. Aquellos que están inmersos en este método y pueden escribir obras excelentes son personas bien educadas y educadas. Esta alusión es solo una. Habilidad básica. Los libros pueden hacerlo. Solo el cerebro de unas pocas personas tiene esta estructura. Bueno, no necesito escribir demasiado, siempre que puedas dominar los conocimientos básicos mencionados anteriormente, no necesitas rimas antiguas y evitas las rimas. solo usa la rima pinyin china moderna. Muy pocos chinos pueden cumplir con estos requisitos básicos, y mucho menos los extranjeros.
Bueno, como no es necesario escribir, no es difícil de leer. El chino primero, como antes, los extranjeros deben al menos estar familiarizados con el diccionario de modismos (bueno, los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos requieren demasiado de ellos. El diccionario de modismos es la base, por lo que la mayoría de las veces no leerán a ciegas). ). Apenas puedo entenderlo, o incluso entender el significado. Y luego agregar algo: ambiente cultural, como una persona que habla inglés con fluidez y con un acento estándar de Londres. . La cultura es diferente, viene del corazón. Si nació en Londres, con padres y abuelos británicos, no debería haber ningún problema. Incluso aquellos cuyos padres emigraron al Reino Unido y nacieron en Londres pueden no entender la cultura británica. Porque muchas cosas provienen del entorno, y este entorno no se refiere al entorno de vida ni al entorno escolar. Es el entorno cultural que se ha nutrido en esta tierra durante miles de años. Muchas cosas no se pueden expresar con palabras, pero existen y afectan a todos. Por supuesto, mis requisitos son un poco altos. Leer a Shakespeare es suficiente. Para que la poesía china salga al extranjero, primero el idioma chino tiene que salir al extranjero, la cultura china tiene que salir al extranjero y luego la poesía tiene que salir al extranjero, lo cual es apenas factible. De hecho, en los círculos culturales Han como Corea del Sur, Japón, Singapur y Tailandia, incluso si algunos de ellos pueden hablar chino con fluidez y tener mejor mandarín que usted y yo, es posible que no puedan entender la poesía Tang y las letras de las canciones.