¿Alguien tiene los dos discursos pronunciados por Obama durante su victoria y toma de posesión?
82961408 0 | Mi mensaje (0/0) | Página de inicio de Baidu | Salir Fuxin Lin Xi La vida es como un viaje. No tienes que preocuparte por el destino. es el paisaje a lo largo del camino y el estado de ánimo al ver el paisaje Página de inicio Blog Álbum | Amigos Ver artículo
Discurso inaugural de Obama Miércoles, 21 de enero de 2009 11:05 Inscripción: Esto puede ser tardío. artículo, pero aún así me conmovió profundamente su discurso. Esta mañana leí accidentalmente "Noticias de referencia" y vi su discurso. Una frase me conmovió profundamente. "Obtuvo fuerza de los no tan jóvenes que desafiaron el frío glacial y el calor abrasador para tocar las puertas de perfectos extraños, y de los millones de estadounidenses que se ofrecieron como voluntarios y se organizaron y demostraron que más de dos siglos después, un gobierno del El pueblo, por el pueblo y para el pueblo no ha desaparecido de la Tierra. Esos voluntarios que no son jóvenes pero tienen un corazón ardiente, llaman a las puertas de amables extraños en el viento frío para las elecciones, esta es la razón por la que nosotros. los humanos y nuestros gobiernos no han desaparecido de la tierra desde hace dos siglos.
Esta es tu victoria (quiero decir,) ¡Esta es también tu victoria! No hiciste esto sólo para ganar una elección. Y sé que no lo hiciste por mí". Sé que no hiciste esto sólo para ganar una elección. Y sé que no lo hiciste por mí.
Currículum biográfico de Obama, el 44º Presidente de los Estados Unidos
Barack Hussein Obama Jr., el 44º Presidente de los Estados Unidos elegido democráticamente, Estados Unidos El primer presidente negro en más A más de 200 años de la fundación del país.
Nombre completo: Barack Hussein Obama Jr.
Partido: Partido Demócrata
Obama nació el 4 de agosto de 1961 en Honolulu, Hawaii, EE. UU., su padre es una estudiante internacional de Kenia y su madre es un hombre blanco de Kansas. Los dos se conocieron mientras estudiaban en la Universidad de Hawaii. Dado que su padre fue más tarde a estudiar a la Universidad de Harvard, Obama fue criado por su madre desde que era un niño. Cuando Obama tenía más de dos años, el matrimonio de sus padres se rompió. Cuando tenía 6 años, Obama se fue a Indonesia a vivir con su madre y su padrastro.
Cuatro años después, Obama regresó a Hawaii. Después de graduarse de la escuela secundaria, estudió en Occidental College en California y luego se transfirió a la Universidad de Columbia en Nueva York, donde se graduó en 1983. En 1985, Obama vino a Chicago para realizar trabajo comunitario. En 1988, ingresó a la Facultad de Derecho de Harvard para continuar sus estudios y se convirtió en el primer afroamericano en dirigir la Harvard Law Review. Después de recibir su doctorado en derecho en la Universidad de Harvard en 1991, regresó a Chicago, se convirtió en abogado y enseñó derecho constitucional en la Facultad de Derecho de la Universidad de Chicago.
En 1997, Obama entró en la arena política y fue elegido senador de Illinois y reelegido por 8 años. En 2000 se postuló para la Cámara de Representantes, pero no tuvo éxito. No obstante, ha alcanzado prominencia en la política nacional y fue invitado a pronunciar el discurso de apertura en la Convención Nacional Demócrata de 2004.
En noviembre del mismo año, fue elegido senador de los Estados Unidos por Illinois en las elecciones al Congreso.
Mientras se desempeñaba como senador federal, participó en la redacción de proyectos de ley relacionados con el control de armas convencionales, promovió una mayor supervisión pública del uso de fondos federales y apoyó temas relacionados con el lobby, el fraude electoral y el cambio climático. y terrorismo nuclear. También visitó algunos países de Europa del Este, Medio Oriente y África.
En febrero de 2007, Obama anunció oficialmente su candidatura a la presidencia. Usó el "cambio" como tema de su campaña, enfatizando el fin de la guerra de Irak, el logro de la autosuficiencia energética, el fin de los recortes de impuestos y el seguro médico universal. También prometió lograr la unidad del partido, reconstruir alianzas a nivel internacional y restaurar el liderazgo estadounidense.
Después de que comenzaran las primarias presidenciales demócratas a principios de 2008, Obama se quedó atrás de su rival, la senadora estadounidense Hillary Clinton por Nueva York, pero gradualmente recuperó y mantuvo su ventaja después del Súper Martes del 5 de febrero. preselección el 3 de junio. El 27 de agosto, Obama ganó la nominación de candidato presidencial en la Convención Nacional Demócrata.
Obama se casó con Michelle Robinson en 1992 y tienen dos hijas.
Discurso inaugural de Obama
Hola, Chicago:
Si todavía hay gente que duda de que sea cierto que cualquier cosa pueda pasar en Estados Unidos, duda de que nuestra fundación Si los sueños de nuestros padres todavía existen en esta tierra y si dudamos del poder de la democracia, esta noche les daré la respuesta.
En las escuelas e iglesias de todo el país la gente ha estado esperando ansiosamente respuestas, algunas ni siquiera como hoy, esperando 3 o 4 horas, pero saben que este momento es especial, sus voces son igualmente extraordinarias.
En el territorio de los Estados Unidos, ya seas joven o viejo; ya seas pobre o rico; ya seas republicano o demócrata, ya seas negro, blanco, hispano, asiático o estadounidense; Aborígenes, homosexuales, heterosexuales, discapacitados o no discapacitados, todos envían el mismo mensaje: no estoy solo.
¡Somos y siempre seremos los Estados Unidos de América!
Hemos esperado demasiado por este día, pero esta noche, gracias a lo que hemos hecho en esta campaña, en este lugar, en este momento, el cambio ha llegado a Estados Unidos.
Esta noche tuve el honor de recibir una llamada del senador McCain. El senador McCain luchó duramente y durante mucho tiempo en esta campaña. Además, luchó más y trabajó más duro por el país que amaba. Sacrificó más por Estados Unidos de lo que la mayoría de nosotros podemos imaginar, y estamos mejor gracias a los esfuerzos de este líder intrépido y desinteresado. Lo felicito y felicito a la Gobernadora Palin por lo que logró. Al mismo tiempo, también espero trabajar con ellos en los próximos meses para cumplir nuestras promesas a este país.
Quiero agradecer a mi compañero en este viaje, un hombre que hizo campaña con todo su corazón, un hombre con el que crecí en las calles de Scranton y viajó en tren con él hasta Terra. Washington está hablando con el hombre, el futuro vicepresidente de Estados Unidos, Joe Biden.
No estaría aquí esta noche sin el apoyo y el aliento de mis amigos durante los últimos 16 años... el apoyo y el amor de mi familia, la próxima Primera Dama de los Estados Unidos, Michelle Obama. y Sasha y Malia, las amo más de lo que puedan imaginar y tendrán un nuevo papá con ustedes en la nueva Casa Blanca.
Ya no puedo acompañar a mi abuela, pero sé que ella siempre está cuidando de nosotros. También extraño mucho a mi familia y a mis parientes, sé que les debo mucho. Me gustaría agradecer a Maia, Alma y a todos mis hermanos y hermanas por su apoyo incondicional, por el cual estoy profundamente agradecido. Y gracias a mi director de campaña, David Plouffe. También están esos héroes anónimos en la campaña electoral. Se desempeñaron maravillosamente y trajeron a Estados Unidos las elecciones más perfectas. Creo que esto es único en la historia de Estados Unidos. Y mi principal estratega, David Axelrod.
Fue mi socio y me ayudó enormemente en cada etapa de mi campaña, formando el mejor equipo de campaña en la historia de las elecciones estadounidenses. Tú hiciste que esto sucediera y siempre estaré agradecido por los sacrificios que hiciste para que esto sucediera. Pero lo más importante es que nunca olvidaré a los verdaderos dueños de esta victoria, esto les pertenece, esto les pertenece.
Alguna vez fui el candidato con menos probabilidades de ganar la Casa Blanca. Cuando empezamos, teníamos poco dinero y pocos partidarios, y nuestra campaña no comenzó en los pasillos de Washington, sino en los patios traseros de Des Moines, Iowa, en las salas de estar de Concord y en las antesalas de Charleston. Son los hombres y mujeres trabajadores quienes nos donaron sus escasos ahorros: 5 yuanes, 10 yuanes, 20 yuanes. Sacamos fuerza de los jóvenes que se niegan a someterse al mito de la indiferencia de sus pares. Para poder trabajar abandonaron sus lugares de origen y fueron separados de sus familiares, pero recibieron muy poco salario e incluso poco tiempo para dormir.
Esos voluntarios que no son jóvenes tienen un corazón ardiente, para ganar las elecciones, llaman a las puertas de amables extraños en el viento frío. Por eso, desde hace dos siglos, los humanos estamos ahí. No hay razón para que los gobiernos desaparezcan de la tierra.
¡Quiero decir que esta también es tu victoria! Sé que no estás aquí sólo para ganar unas elecciones y no estás aquí sólo para mí.
Haces esto porque sabes lo difícil que es la tarea que tenemos ante nosotros. Incluso mientras celebramos aquí esta noche, sabemos que el mañana traerá los mayores desafíos de nuestras vidas: dos guerras, un planeta al borde, la peor crisis financiera en un siglo.
Incluso mientras estamos aquí esta noche, sabemos que los valientes estadounidenses se despertaron en los páramos de Irak y en las montañas y bosques de Afganistán para arriesgar sus vidas por nosotros.
Los padres y madres que permanecen despiertos después de que sus hijos se duermen se preocupan por cómo pagar las facturas del médico y ahorrar suficiente dinero para la educación universitaria de sus hijos.
Es necesario desarrollar nuevas energías, crear nuevos empleos, construir nuevas escuelas, enfrentar nuevas amenazas y reparar nuevas alianzas.
El camino por recorrer será largo. Nuestra subida será empinada. Ni siquiera vamos a llegar ahí en un año, en un mandato. Pero en Estados Unidos nunca he tenido más confianza que esta noche en que lo lograremos.
Prometo que como pueblo llegaremos allí.
Aún enfrentaremos reveses y mentiras en el futuro después de que sea presidente, es posible que algunas personas no estén de acuerdo con cada una de mis políticas y principios. Y también sabemos que el gobierno no puede resolver todos los problemas. Pero lucharé lealmente junto a ustedes y enfrentaré los desafíos juntos. Todavía te escucharé, especialmente cuando tengamos diferencias. Lo más importante es que los invitaría sinceramente a participar en la reconstrucción del país, tal como lo ha hecho Estados Unidos durante 221 años desde su fundación: construir un país más fuerte con nuestras propias manos.
Comenzamos nuestra lucha en el invierno hace 21 meses, pero nuestros esfuerzos no terminarán en esta noche de otoño. Esta victoria no cambiará nuestro camino de exploración. Esta es una oportunidad única para nosotros y no debemos retroceder. No daremos marcha atrás porque tenemos una gran energía y un intrépido espíritu de sacrificio.
Revivamos nuestro espíritu de patriotismo y asumamos nuestras responsabilidades. Trabajaremos duro y nos ayudaremos unos a otros.
Recordemos el dolor causado por la crisis financiera a Estados Unidos, y nunca dejaremos que Wall Street prospere mientras dejamos que otras calles sufran.
En este país estamos estrechamente relacionados con el destino de nuestra patria. Resistamos conscientemente las disputas partidistas y las luchas políticas demasiado sucias.
Recordemos al hombre (Lincoln) que mantuvo en alto la bandera del Partido Comunista y del Partido en esta calle y entró en la Casa Blanca. Fue él quien promovió el espíritu de independencia y la independencia y completó la. unificación del país.
Estos valores deben heredarse y llevarse adelante. El Partido Demócrata obtuvo la victoria esta noche. Debemos permanecer humildes y decididos a completar el camino que tenemos por delante.
Como dijo Lincoln hace mucho tiempo a una nación aún más dividida que ahora, no somos enemigos, somos amigos. Aunque la pasión se ha diluido, nuestro vínculo de amistad no se ha roto.
Al mismo tiempo, para las personas cuyo apoyo no obtuve, puede que no tenga su voto, pero escuché su voz. Necesito tu ayuda. Yo también seré tu presidente.
Para aquellos en la otra costa, desde el Congreso hasta los palacios, para aquellos que tocan radios en rincones olvidados del mundo y prestan atención a Estados Unidos esta noche, nuestra historia no es solo una, sino que el objetivo es el Igualmente, ha llegado un nuevo amanecer del liderazgo estadounidense.
Por aquellos que destruyen el mundo, nosotros os derrotaremos. A quienes buscan paz y seguridad, los apoyamos. Para aquellos que dudan de si el faro de Estados Unidos todavía brilla, esta noche les demostramos una vez más que la verdadera fuerza de Estados Unidos no proviene del poder de nuestras armas ni de la abundancia de nuestra riqueza, sino del poder duradero de nuestras creencias: democracia, libertad, oportunidad. y espero que nunca se rinda.
Éste es el verdadero Estados Unidos: Estados Unidos debería cambiar y nuestra sociedad debería ser más perfecta. Lo que hemos logrado ya nos da la esperanza de lograr resultados aún mayores mañana.
Esta elección tiene muchas novedades y muchas historias que se transmitirán de generación en generación. Pero lo único en lo que puedo pensar esta noche es en una mujer que acaba de votar en la ciudad de Atlanta. Ella es una de las miles de personas que hacen fila para hacer oír su voz en esta elección, con una excepción: Ann Nixon Cooper tiene 106 años. Nació en la generación inmediatamente posterior a la abolición de la esclavitud, cuando no había coches en las carreteras ni aviones en el cielo. Personas como ella todavía no pueden votar por dos motivos: uno, es mujer, y dos, por el color de su piel.
Pero esta noche, creo que ha visto un siglo de Estados Unidos: dolores de cabeza y esperanzas; Algunas personas nos dicen que Estados Unidos no puede hacerlo, pero la confianza de los estadounidenses en sí mismos responde: ¡No, podemos! Alguna vez vivió en una era en la que las mujeres no tenían voz y sus esperanzas se frustraban, pero vivió para ver a las mujeres ponerse de pie, hacer oír su voz y emitir sus votos. ¡Sí, podemos!
Cuando llegó el hambre y la recesión, vio cómo el país vencía sus miedos con nuevos acuerdos, nuevos empleos y un nuevo propósito político. Mientras caían bombas sobre nuestros puertos y los dictadores amenazaban al mundo, ella vio surgir una generación y salvar la democracia. ¡Sí, podemos! Fue a Montgomery para coger un autobús, fue a Birmingham para enfrentarse al grifo, fue a Selma para ocupar el puente... Escuchó al pastor de Atlanta decir a todos: "Podemos derribar las barreras raciales", sí, podemos ¡poder!
Un hombre pisa la luna, cae un muro en Berlín y el mundo se conecta por la ciencia y la imaginación.
Este año, en estas elecciones, ella emitió su voto. Debido a que ha vivido en Estados Unidos durante 106 años y ha experimentado los mejores y los más difíciles momentos, sabe que Estados Unidos definitivamente puede cambiar. ¡Sí, podemos!
Estados Unidos ha pasado por demasiado, hemos visto demasiado, pero todavía tenemos que hacer más. Esta noche, preguntémonos: si nuestros hijos van a vivir para ver el nuevo siglo, si nuestras hijas viven hasta 106 años como Ann Nixon, ¿qué progreso debemos hacer? Deberíamos responder a esta pregunta, este es nuestro momento.
Ahora es el momento de comenzar a trabajar juntos para abrir puertas de oportunidades para nuestros niños, restaurar nuestra prosperidad, promover la paz, restaurar el sueño americano, restaurar la confianza básica y mucho más. Deberíamos estar unidos como uno solo.
Debemos responder con firmeza a quienes dicen que no podemos hacerlo, y les responderemos con fuerza infinita y les diremos: ¡Sí, podemos!
¡Gracias a todos, Dios los bendiga, Dios bendiga a América!
Categoría: Categoría predeterminada | Agregar a la colección | Vistas (505) | Comentarios (0) Artículo anterior: Los extranjeros resumen 60 características de los chinos Artículo siguiente: Que todo les vaya bien a sus familiares y amigos en el año 2009 del Buey... Artículos relacionados:? Texto completo del discurso de toma de posesión de Obama? Obama después de ver el discurso de toma de posesión de Obama: Estados Unidos debe remodelarse/Estados Unidos.... ¿Texto completo del discurso de toma de posesión de Obama (chino)? )? Obama La inauguración estableció un récord de visualización de vídeos en línea... Zhang Guoqing: El discurso inaugural fue la obra maestra de Obama... ? El 44º Presidente de los Estados Unidos, Obama, en su ceremonia de toma de posesión, Obama combinó "comunismo" y " comunismo" en su discurso inaugural... ? Presidente de Estados Unidos Obama Registro completo del proceso de toma de posesión (adjunto...
Más gt; gt;
Lectores recientes:
Magic Dumplings 00 Cherry Blossoms Bloom 00 zzp1582211 La hierba no se inclina
Comentarios de los internautas: Publicar un comentario: Nombre: 82961408 *La longitud máxima del nombre es 50 bytes