Apreciación de los cuarenta y nueve capítulos de Viaje a Occidente
1. Extracto de apreciación y resumen de contenido de los Capítulos 46 al 60 de Viaje al Oeste
Capítulo 40 de Viaje al Oeste: El bebé juega al Zen y se confunde, y el simio y la espada del caballo regresa al cielo madre
1El emperador rompió a llorar y regresó con sus ministros. El monje Tang y sus otros cuatro monjes recorrieron el camino Yangchang, adorando a Lingshan con todo su corazón. Es el final del otoño y el comienzo del invierno, pero puedes ver:
Las hojas rojas están marchitas por las heladas y el bosque es ralo, y los rayos amarillos madurados por la lluvia están por todas partes.
Las flores de ciruelo florecen en la montaña Sunuan y el viento sacude los mangostanes con un sonido frío.
2. La descripción del entorno: alto o no, la cima está conectada al cielo; profundo o no, la corriente es como el inframundo. Frente a la montaña, a menudo hay nubes blancas y niebla negra. Flores de ciruelo rojo, bambúes verdes, cipreses verdes y pinos verdes. Detrás de la montaña hay una plataforma que contiene decenas de millones de pies de almas, y detrás de la plataforma hay una cueva extraña y extraña que esconde demonios. En la cueva hay un manantial que gotea y hay un arroyo sinuoso debajo del manantial. También vi al simio saltando en el cielo y arañando el suelo para ofrecer fruta, y al ciervo con tenedores y astas, mirándolo enamoradamente. Por la noche, busco tigres en sus madrigueras en Bashan y espero hasta que el amanecer rompa las olas para emerger del agua. Cuando subes a la puerta de la cueva, puedes escuchar el sonido de un chirrido, lo que hace que los pájaros revoloteen sorprendidos, y puedes observar a las bestias en el bosque haciendo lo mejor que pueden. Al ver este grupo de pájaros y bestias, la gente se asustó. El salón es una cueva, la cueva es una cueva, la cueva es una cueva y la cueva es un inmortal. La piedra azul está teñida en miles de piezas de jade y la gasa verde cubre miles de montones de humo.
Capítulo 41 de Viaje al Oeste: Heart Monkey fue derrotado por el fuego, Mu Mu fue capturado por demonios
3 Pero se decía que el Gran Sabio llevó a Bajie a despedirse de Sand Monk, y saltó sobre el arroyo de pinos marchitos. Cuando llegué al extraño acantilado de roca, vi una cueva, que era realmente una vista extraordinaria. Pero mira:
El antiguo camino a Huiluan todavía está tranquilo y el viento y la luna escuchan los trucos de Xuanhe.
Las nubes blancas revelan la luz del río y el agua que fluye a través del puente está llena de un país de hadas.
El canto de los simios y los pájaros hace que las flores y los árboles sean maravillosos, y las glicinas y la piedra pedaleando sobre la orquídea zhi son las mejores.
Las verdes colinas y acantilados están salpicados de neblina, y los pinos y bambúes teñidos de verde atraen a coloridos fénix.
Los picos a lo lejos parecen pantallas, y las montañas y arroyos rodean la Cueva Inmortal.
Los dragones son enviados desde las venas terrestres de Kunlun, y sólo pueden usarse si están destinados a ello.
●Capítulo 49: Tripitaka se hundió hasta el fondo del agua en un desastre, Guanyin rescató y encontró una canasta de pescado
Wukong, Bajie y Sha Seng comenzaron a discutir sobre quién debía ir al río para atraer monstruos. Los hermanos encontraron la cueva de los duendes.
Bajie y Sha Seng sacaron al monstruo del agua. Wukong lo golpeó con su bastón, pero el monstruo se sumergió en el agua y no pudo salir. Wukong invitó a Guanyin a someter al monstruo, diciendo que el monstruo era un pez dorado en su estanque que escapó y se convirtió en un espíritu. Una vieja tortuga en el río llevó a Tang Monk y a sus discípulos a través del río y le pidió a Tang Monk que fuera al Oeste para preguntarle al Buda sobre sus asuntos futuros. 2. Buenas frases del 49 al 55 en el Viaje al Oeste original
●Capítulo 49: Sanzang está en problemas y se hunde hasta el fondo del agua, Guanyin viene al rescate y aparece una canasta de pescado
Bajie y Sha Monk serán los monstruos. Después de que lo sacaron del agua, Wukong lo golpeó con su palo. El monstruo se sumergió en el agua y no pudo salir. Wukong invitó a Guanyin a someter al monstruo, diciendo que el monstruo era un pez dorado en su estanque que escapó y se convirtió en un espíritu. Una vieja tortuga en el río llevó a Tang Monk y a sus discípulos a través del río y le pidió a Tang Monk que fuera al Oeste para preguntarle al Buda sobre sus asuntos futuros.
Capítulo 50
Wukong usó un aro dorado para dibujar un círculo para bloquear a los demonios y le pidió a Tang Monk que se sentara en el círculo antes de ir a Huazhai. Los tres monjes de la dinastía Tang no podían soportar esperar, por lo que salieron del círculo hacia la casa frente a ellos y accidentalmente entraron en la cueva mágica del rey Dujiao Si. Wukong se apresuró a luchar contra el demonio, pero el demonio lo arrojó en un círculo y atrapó el aro dorado.
●Capítulo 51
Wukong fue al cielo para investigar el origen del monstruo sin éxito. Invitó sucesivamente al Rey Tota y a su hijo, el Dios del Fuego, el Dios del Fuego. el Río Amarillo, etc. para ayudarlo a luchar, pero ninguno de ellos ganó. Wukong se enojó y usó su cabello para transformarse en treinta o cincuenta pequeños monos. Luego fue atraído y se convirtió en una mosca y voló hacia el agujero.
●Capítulo 52
Wukong entró en la cueva y sacó las armas que los dioses habían atrapado, pero fue atrapado nuevamente por el monstruo. El Buda Tathagata envió dieciocho Arhats, pero no pudieron luchar contra los monstruos. Muchas palabras de dharma, el Tathagata indicó una vez que le preguntaran al Maestro Supremo cómo someter a los monstruos. Wukong invitó a Laojun a usar su bate para desplegar la extraña apariencia tridimensional. Resultó ser Laojun montado en un toro verde, y el círculo era el anillo de diamantes de Laojun.
●Capítulo 53
Tang Seng y Bajie bebieron el agua del río y quedaron embarazadas. Wukong fue a buscar el agua de manantial donde nació, y Ruyi Zhenxian se enojó porque Wukong mató a su sobrino Hongbai. Wukong le enseñó a Sha Monk a aprovechar su oportunidad para atraer al verdadero inmortal y quitarle el agua del manantial. Tang Monk Bajie bebió agua para disolver su feto.
●Capítulo 54
Al llegar a la puerta de la ciudad capital, un grupo de personas fue escoltado al puesto por una funcionaria. La reina quería reclutar a Tang Monk como su marido. Wukong le pidió a Tang Seng que fingiera estar de acuerdo.
Los cuatro entraron a la ciudad y la reina celebró un banquete en el palacio. Después del banquete, cambió las reglas y envió a tres discípulos al oeste. Tang Seng invitó a la reina a montar un carro dragón fuera de la ciudad para despedir a sus tres discípulos. Aprovechó la oportunidad para unirse a los tres discípulos y huir hacia el oeste. De repente, una mujer apareció al borde del camino y se llevó a Tang Seng. viento.
●Capítulo 55
Los tres discípulos corrieron a una montaña alta y vieron una cueva en la montaña. Wukong se transformó en una cueva y se encontró con Tang Monk siendo molestado por una banshee. Luchó con el monstruo y fue picado en la cabeza. Bajie fue picado. Guanyin le pidió a Wukong que le pidiera al dios Angri Xinggong que curara las heridas de Bajie y Wukong. El cuerpo original del gran gallo apareció de nuevo y asustó al monstruo. Resultó ser un escorpión femenino transformado en un espíritu. 3. Buenas palabras y frases del Capítulo 39 al Capítulo 49 de Viaje al Oeste
Capítulo 39: Se obtuvo un elixir dorado en el cielo durante tres años y el viejo maestro renació en el mundo
La acción describe al rey demonio en el Palacio Dorado. Al escuchar estas palabras, se asustó tanto que su corazón latió como un ciervo y una nube roja apareció en su rostro. Se alejó apresuradamente y estaba a punto de caminar. pero no había ningún arma en su mano. Cuando se dio la vuelta, vio a un general de palacio con una espada en la cintura. El practicante usó el método para calmar el cuerpo y se quedó allí tan erguido como un idiota. Se acercó, agarró la espada y se alejó sobre las nubes para mirar hacia el cielo. El monje enojado estaba furioso
El capítulo 40 del drama del bebé transforma el Zen en confusión, el sable del simio regresa al bosque y al cielo de la madre
El ambiente se describe como alto o no, y el cielo está conectado con la cima; profundo o no, la corriente es como el inframundo. Frente a la montaña es común ver nubes blancas y niebla negra. Flores de ciruelo rojo, bambúes verdes, cipreses verdes y pinos verdes. Detrás de la montaña hay una plataforma que contiene decenas de millones de almas, y detrás de la plataforma hay una cueva extraña y extraña que esconde demonios. En la cueva hay un manantial que gotea tintineante, y debajo del manantial hay una corriente de agua sinuosa. . También vi al simio saltando en el cielo y arañando el suelo para ofrecer fruta, y al ciervo con tenedores y astas, mirándolo enamoradamente. Por la noche, busco tigres en sus madrigueras en Bashan y espero hasta que el amanecer rompa las olas para emerger del agua. Cuando subes a la puerta de la cueva, puedes escuchar el sonido de un chirrido, lo que hace que los pájaros revoloteen sorprendidos, y puedes observar a las bestias del bosque haciendo lo mejor que pueden. Al ver este grupo de pájaros y bestias, la gente se asustó. El salón es una cueva, la cueva es una cueva, la cueva es una cueva y la cueva es un inmortal. La piedra azul está teñida en miles de piezas de jade y la gasa verde cubre miles de montones de humo.
Capítulo 48: El diablo hace que el viento frío se desplace y la nieve pesada se desplace. Los monjes adoran a Buda mientras caminan sobre el hielo.
El entorno se describe como densas nubes y densa niebla. Se estaban acumulando espesas nubes, el viento soplaba en el cielo; la niebla era densa y una gran cantidad de nieve cubría el suelo. Es realmente como flores de alstroemeria, cada pieza de ellas vuela en el aire; miles de árboles en el bosque, cada uno está cubierto de jade. Tarda un momento en acumular polvo, pero se convierte en sal en un instante. El canto del loro blanco ha perdido su originalidad, mientras que las plumas de la grulla brillante son las mismas. Miles de ríos Wu y Chu se suman al agua, abrumando algunos ciruelos en el sureste. Pero era como si tres millones de dragones de jade hubieran sido derrotados en batalla y, de hecho, era como si sus escamas y armaduras rotas volaran por todo el cielo. Están Dongguo Lu, Yuan An acostado y Sun Kang Yingdu; sin mencionar a Zi Youzhou, las monedas de Wang Gong y la alfombra del comedor de Su Wu. Pero sólo unas pocas cabañas son como ladrillos plateados y miles de kilómetros de montañas y ríos son como bolas de jade. ¡Qué nieve! Amentos cubren el puente y flores de peral cubren las casas. Amentos cubren el puente, y los pescadores cuelgan sus impermeables junto al puente; flores de peral cubren las casas, y debajo de las casas viejos salvajes cuecen sus huesos a fuego lento. A un huésped le resulta difícil comprar vino y busca flores de ciruelo. El vestido de mariposa se corta de forma fácil y libre, y la ropa de ganso se corta de forma ondeada. Las bolas ruedan con el viento y los caminos se confunden en capas. Olas de poder frío atravesaron la pequeña cortina y el aire frío penetró la cortina silenciosa. Del cielo cae el augurio de una buena cosecha, que puede felicitarse por las cosas buenas del mundo. 4. Extractos y apreciación de los Capítulos 50 al 60 del Viaje al Oeste original
Capítulos 51 al 55
El Gran Sabio le dice al Emperador de Jade que envíe tropas para someter a los demonios. El rey Li Tianwang, Nezha, el Dios del Fuego y el Dios del Agua se turnaron en la batalla, pero ninguno logró capturar al pájaro de un cuerno, pero usó una trampa para atrapar las armas de los dioses.
El Buda Tathagata tampoco logró someter al tigre de un cuerno, por lo que ordenó al gran sabio que fuera al Palacio Tusita en busca de rastros. Resultó ser la vaca verde de Taishang Laojun. Mientras el vaquero tomaba una siesta, robó el diamante y talló el reino inferior.
El Maestro Sanzang y sus discípulos llegaron al Reino de Mujeres de Western Liang. Tripitaka y Bajie quedaron embarazadas al beber accidentalmente agua del río Zimu. Wukong y Sha Monk fueron a la cueva Po'er en la montaña Jieyang para obtener agua del manantial del feto para disolver el feto.
El rey del reino femenino de Xiliang quiere encontrar a Sanzang como su marido. Sanzang fingió estar de acuerdo y consiguió a Guanwen a cambio. El maestro y el aprendiz estaban a punto de escapar, pero fueron secuestrados por una demonio.
Sanzang fue capturado por el gran espíritu escorpión femenino y llevado a la cueva Pipa en Poison Mountain. Siguiendo las instrucciones de Guanyin, el viajero fue al Palacio Celestial para pedirle al funcionario estelar de las Pléyades que sometiera al espíritu del escorpión.
Capítulo 56 ~ Capítulo 60
El maestro Sanzang y sus discípulos caminaron hacia una montaña alta y se encontraron con un grupo de bandidos que estaban robando riquezas y fueron asesinados a golpes por los viajeros. Sanzang culpó al viajero por cometer el crimen y lo echó.
El viajero fue a rogarle al Bodhisattva y convenció al maestro para que lo acogiera nuevamente. Sin embargo, había un mono demonio que pretendía ser un viajero, derrotó a Sanzang, le arrebató el equipaje y quiso hacerse pasar por el maestro y discípulo de Tang Monk para ir al Cielo Occidental a obtener escrituras budistas.
El mono demonio es muy hábil en las artes marciales y está a la par de los practicantes. Es difícil distinguir lo verdadero de lo falso. Después de ser descubierto por el Buda Tathagata, resultó ser un macaco de seis orejas, que fue asesinado a golpes por el viajero.
La Montaña de la Llama bloqueó el camino de los cuatro maestros y discípulos. El viajero fue a la Cueva del Plátano en la montaña Cuiyun para pedirle prestado un abanico de plátano a la Princesa Iron Fan, pero era falso.
La Princesa Iron Fan, también conocida como Rakshasa Girl, es la esposa del Rey Toro Demonio y fue abandonada por el Rey Toro Demonio. El viajero fue a la cueva Moyun en la montaña Jilei para encontrar al Rey Toro Demonio, pero no pidió prestado un abanico. El viajero se convirtió en un demonio toro y engañó a la chica Rakshasa para que le diera un abanico de plátano. 5. Frases que pueden usarse como argumentos en el Capítulo 49 de Viaje al Oeste
"Capítulo 49: Sanzang está en problemas, su casa se hunde, Guanyin rescata la canasta de pescado", pero se dice que Sun Dasheng , Bajie y Sha Sengci Chen Lailai llegaron al río y dijeron: "Hermanos, ustedes dos han decidido cuál entrará primero al agua".
Bajie dijo: "Hermano, ¿por qué no puedo usarlo?". ¿Ambos métodos? Primero tienes que entrar al agua." "El viajero dijo: "A decir verdad, hermano, si es un monstruo en las montañas, no tendrás que preocuparte por eso. No puedo hacerlo". cualquier cosa en el agua.
Incluso si voy al mar y voy al río, tengo que usar la técnica para evitar el agua o hacer algo al respecto. ¿Cómo puedes cambiar a la forma de un? ¿Pescado o cangrejo? Si tuerces la fórmula de esa manera, no podrás usar la barra de hierro, usar poderes mágicos y derrotar monstruos.
Hace mucho que sé que ustedes dos son personas que están acostumbradas. Quiero que ustedes dos bajen ". Sha Monk dijo: "Hermano, aunque puedo ir, no sé cómo es el fondo
Esperaré a que todos bajen, qué. ¿Cómo se verá mi hermano o qué me pasará? Tú, abandona el canal y busca la guarida del monstruo. Entra y pregunta si el maestro no está herido y todavía está allí, podemos trabajar duro para conquistarlo. /p>
Si no fuera por este extraño truco, podríamos matar al maestro o ser devorados por un demonio, no tengo que rogar por ello, ¿por qué no encontrar una salida lo antes posible? El viajero dijo: “Tienes razón, hermano, ¿quién me llevará?”. Bajie dijo en secreto: “No sé, este mono me ha jugado una mala pasada”. ¡No sé nadar, así que le jugaré una mala pasada cuando el viejo cerdo lo cargue!" El idiota gritó con una sonrisa: "Hermano, yo te llevaré". El viajero conocía su intención, pero aprovechó y dijo: "Sí, está bien". Eres un poco más fuerte que Wu Jing".
Bajie lo cargó en su espalda. Sha Monk abrió la vía fluvial y los hermanos entraron juntos al río Tongtian.
Caminando cien millas bajo el agua, el idiota quería gastarle una broma al viajero, por lo que el viajero inmediatamente arrancó un cabello y lo convirtió en un cuerpo falso, recostándose sobre la espalda de Bajie, y su verdadero El cuerpo se convirtió en un piojo de cerdo, presionado con fuerza en sus oídos. Bajie estaba caminando cuando de repente se golpeó el talón, lo que provocó que su hijo mayor lo empujara hacia adelante, provocando que tropezara.
Resulta que el cuerpo falso originalmente estaba hecho de cabello, pero flotó y se volvió invisible. Sha Monk dijo: "Segundo hermano, ¿qué dijiste? No es fácil caminar, simplemente caer al barro y eso es todo, pero el hermano mayor no sabe dónde cayó. Bajie dijo: "¡El mono no pudo!". No puedo evitar caer, y él se cayó.
Hermano, no te preocupes por su vida o su muerte. Tú y yo iremos a buscar al maestro". Sha Monk dijo: "No, todavía tiene que hacerlo. Ven. Aunque no conoce la naturaleza del agua, es más inteligente que nosotros.
Si no viene, no iré contigo. Gritando en los oídos de Bajie: "¡Wu Jing! Lao Sun está aquí".
Sha Seng escuchó esto y se rió y dijo: "¡Eso es! ¡Este idiota está muerto! ¿Cómo te atreves a burlarte de él? ¿Cómo puedes hacerlo?" ¿Ahora que no puedes oírlo ni verlo?" Bajie se arrodilló en el barro y se inclinó presa del pánico. "Hermano, soy yo, bajaré a tierra para acompañar al maestro después de que lo rescaten. ¿Hacer un sonido? ¡Sólo mátame! Por favor, muéstrate y sal. Te llevaré en mi espalda y no me atreveré a chocar contigo otra vez." p>
El viajero dijo: "Eres tú quien es. Todavía me cargas. No te haré nada, ¡solo vete! ¡Vete!" El idiota siguió hablando, simplemente recitando los regalos que lo acompañaban, se levantó y entró de nuevo con Sha Monk. 6. Frases que pueden usarse como argumentos en el Capítulo 49 de Viaje al Oeste
“Capítulo 49: Tripitaka está en problemas, su casa se hunde, Guanyin rescata la canasta de pescado”
Pero Sun Dasheng Lao Lai, Bajie y Sha Sengci llegaron al río y dijeron: "Hermanos, ustedes dos han decidido cuál irá primero al agua". Bajie dijo: "Hermano, ¿por qué no puedo usar ambos métodos? Sí". entrar al agua primero." "El viajero dijo: "Para ser honesto, mi querido hermano, si es un monstruo en las montañas, no tendrás que preocuparte por eso. No puedo hacer nada en el agua, incluso si voy al mar y voy al río, tengo que hacer algunos trucos para evitar el agua, o cambiar a la forma de un pez o un cangrejo.
Si giras el. magia de esa manera, no podrás usar la barra de hierro, usar poderes mágicos y derrotar monstruos. Hace tiempo que sé que ustedes dos son personas que están acostumbradas al agua, así que quiero que bajen.
"El monje a la deriva dijo:" Hermano, aunque he ido allí, no sé qué hay debajo del agua. Esperaré a que todos vayan y descubran cuál será la apariencia de mi hermano, o te llevaré en mi espalda para separar el canal y buscar la guarida del monstruo. Puedes entrar primero y descubrirlo. Si el maestro no ha resultado herido y sigue ahí, podremos trabajar duro para conquistarlo.
Si no fuera por este extraño truco, o habría matado al maestro con mis manos, o habría sido devorado por un demonio, no tendríamos que suplicar tanto, ¿qué tal si encontramos una manera? salir lo antes posible? El viajero dijo: "Mi querido hermano, lo que dijiste tiene sentido. ¿Quién de ustedes me llevará?" Bajie dijo en secreto con alegría: "No sé cuántas veces este mono me ha jugado una mala pasada. Ahora resulta que no sabe nadar. Cuando el viejo cerdo lo cargue, le jugará una mala pasada". ¡también!" El idiota gritó con una sonrisa: "Hermano, yo te llevaré". "
El viajero sabía lo que quería decir, pero lo aprovechó y dijo: "Sí, eso está bien. Tienes algo de fuerza física en comparación con Wujing. Luego, Bajie lo cargó sobre su espalda. Sha Monk abrió el canal y los hermanos entraron juntos al río Tongtian. Caminaron cien millas bajo el agua. El idiota quería gastarle una broma al viajero, por lo que el viajero inmediatamente le arrancó un cabello. y lo convirtió en un cuerpo falso. Acostado sobre la espalda de Bajie, su verdadera forma se transformó en un piojo de cerdo y se pegó fuertemente a su oreja cuando de repente se golpeó el talón, lo que provocó que su hijo mayor lo empujara hacia adelante y lo hiciera. tropezar.
Resulta que el cuerpo falso estaba hecho de pelo, pero flotó y se volvió invisible "Segundo hermano, ¿qué dijiste?" No es fácil caminar, así que se cae al barro, eso es todo, ¡pero no sabe dónde cayó! Bajie dijo: "El mono no pudo evitar caer. Tan pronto como cayó, se derrumbó". Hermano, no te preocupes por su vida o su muerte. Tú y yo iremos a buscar al maestro. "
Sha Monk dijo: "No, tiene que venir. Aunque no conoce la naturaleza del agua, es más inteligente que nosotros. Si él no viene, no iré contigo. "El viajero no pudo evitar gritarle al oído a Bajie: "¡Wu Jing! Lao Sun está aquí. "El monje a la deriva escuchó esto y dijo con una sonrisa:" ¡Eso es todo! ¡Este idiota está muerto! ¿Cómo te atreves a burlarte de él? ¿Cómo puede ser bueno ahora que podemos escuchar las noticias pero no vernos? "
Bajie estaba tan asustado que se arrodilló en el barro e hizo una reverencia: "Hermano, soy yo, bajaré a tierra para acompañar al maestro después de que lo rescaten". ¿Dónde estás haciendo un sonido? ¡Sólo mátame! Por favor muéstrate y sal. Te llevaré en mi espalda y no me atreveré a golpearte más. "Walker dijo: "Eres tú quien todavía me carga". ¡No me meteré contigo, solo vete! ¡Ve rápido! "El idiota balbuceó, simplemente recitando los regalos que lo acompañaban, se levantó y volvió a entrar con Sha Seng. 7. Buenas palabras y frases del 39 al 49 de la obra original de Viaje al Oeste
Capítulo 48 El Demon Makes the Cold Wind Piao Descripción del entorno del monje cubierto de nieve, que está pensando en adorar a Buda. No hay calefacción en la colcha y sus mangas están cubiertas de hielo. Tiempo, las hojas caídas están caídas con estambres helados, los pinos cuelgan con campanas congeladas, el suelo está agrietado por el frío y el estanque está plano con agua
¿Cómo puedo encontrarme? ¿Un monje en un templo de montaña si no hay ningún anciano en el barco de pesca? Todavía es demasiado delgado, pero el futón está rígido y la tienda de papel es tan pesada que el maestro y los discípulos no pueden dormir. Afuera está blanco, está nevando, las nubes son espesas, la niebla es espesa, el viento sopla en el cielo, la niebla es espesa y el suelo está cubierto de nieve intensa. Una es la flor de alstroemeria, que está volando. el aire; los árboles del bosque están todos cubiertos de jade.
Los loros blancos cantan y cantan, y las plumas son iguales
p> Miles de ríos de Wu y. Se agregan Chu, abrumando los ciruelos en el sureste, pero es como luchar contra tres millones de dragones de jade, y es como las escamas rotas y la armadura volando por todo el cielo.
Está Dongguo Lu. Yuan An está acostado y Sun Kang está leyendo; No hay barcos Ziyou, ni monedas Wang Gong, ni tapetes para comer Su Wu, pero solo hay unas pocas cabañas hechas de plata, y las montañas y los ríos son como bolas de jade.
¡Qué nieve! Los amentos cubren los puentes, el pescador cuelga su impermeable junto al puente; las flores de peral cubren la casa, y el salvaje hierve sus huesos bajo el cobertizo.
El invitado tiene dificultades para comprar vino, y la cabeza azul busca flores de ciruelo y la ropa de ganso revolotea.
Las olas se mueven con el viento y las olas del viento frío. están soplando a través del telón.
Los auspicios del buen año caen del cielo. Desee al mundo cosas buenas 8. Apreciación de las buenas citas de cada capítulo de Viaje al Oeste.
Hermoso o no, depende del agua en tu ciudad natal; si estás cerca o no, depende de la gente de tu ciudad natal
Después de la transformación del monstruo de túnica amarilla. La descripción es elegante, el cuerpo es majestuoso, las palabras son oficiales y el comportamiento está lleno de juventud.
Cai Ruzi construyó un poema y parece que Pan An lleva una corona de cola de urraca en la cabeza. , con nubes oscuras. Está inclinada; lleva un vestido plisado de color jade con mangas anchas.
Las botas negras debajo de los pies están dobladas con flores y el cinturón Luan alrededor de la cintura es brillante. Feng Shen es realmente un hombre extraño, alto y guapo.
Este párrafo está realmente escrito de maravilla, retratando la imagen de un soltero elegante de una manera muy tridimensional. ¡De la cabeza a los pies, sorprendentemente elegante y chic! La descripción es elegante y el cuerpo majestuoso. ¡No puedo culpar al emperador por no reconocerlo! ¡Me temo que sentiremos envidia y nos haremos amigos de él cuando lo veamos! Este es un pasaje que describe al rey del país hijo: Sus cejas son como plumas verdes y sus músculos como grasa de cordero.
La cara está forrada con pétalos de melocotón y la sirvienta está cubierta con seda dorada de fénix. Las olas del otoño son encantadoras y los brotes de bambú primaverales son delgados y encantadores.
La gasa roja inclinada es colorida y la horquilla alta y las perlas brillan intensamente. Se dice que la belleza de Zhaojun es mejor que la de Xishi.
La cintura del sauce está ligeramente extendida con un colgante dorado y las extremidades de jade se mueven ligeramente con pasos de loto. Es difícil para Chang'e venir aquí en la luna, ¿cómo puede ser así el Hada de los Nueve Cielos?
El maquillaje del palacio es exquisito y extraordinario. Es cierto que la Reina Madre vino a Yaochi. ¿Qué tal si eres Tang Monk, me temo que has dejado de estudiar las escrituras budistas hace mucho tiempo? jeje! ! La palabra "pétalos de flor de durazno" en la cara es suficiente. Desde una perspectiva macro, la palabra "forro" describe la belleza del rostro de la reina, que probablemente sea una cara ovalada, desde una perspectiva micro. También se asociará con La piel de la Reina es suave y tersa.
¡Por no hablar de los demás! ¡Qué belleza tan deslumbrante! Mientras el maestro y el aprendiz hablaban, no se dieron cuenta de que ya era hora de mirar. Exactamente: el hundimiento de las goteras del palacio, la sombra de las flores y la fragancia de las flores.
La puerta bordada está decorada con cuentas y papel de aluminio, y el tranquilo patio está iluminado por el fuego. La cuerda del columpio proyecta sombras en el cielo frío y el sonido de la flauta Qiang permanece en silencio.
Hay una jaula de flores rodeando la casa, la luna brilla intensamente y no hay árboles en el cielo que muestren las estrellas. El cuco llora y la mariposa sueña.
El hombre plateado cruza el cielo y las nubes blancas regresan a su ciudad natal. Es en el lugar donde no hay conexión humana, y el viento sacude aún más desoladoramente a los jóvenes sauces.
Este es un pasaje de Yu Ming Jing, que habla principalmente de la lamentable experiencia de la princesa secreta. Aprecio especialmente dos frases: La cuerda del columpio deja una sombra en el cielo frío y el sonido de la flauta Qiang perdura en todas direcciones.
Es tarde en la noche, el jade está libre de polvo, el columpio cuelga en el aire, la fría luna abandona su sombra y la alegría diaria ya se ha ido en la oscuridad de la noche; Suena la flauta Qiang, la rima triste es interminable, aumentando la desolación; moviste tu costado. ¿Has escondido tu corazón? Vistiendo un abrigo oficial de seda verde tejido en oro, cubierto con un thana rojo claro atado con una colorida falda bordada de color amarillo ganso, con zapatos florales de suela alta. El moño tipo Shi ("髟" en la parte superior y "De" en la parte inferior) está lleno de jabón y gasa, en contraste con el pelo de dragón de dos colores, el peine de dientes tipo palacio está decorado con verde bermellón, y allí; Hay dos horquillas de oro rojo en el lateral.
Las nubes en las sienes son medio grises con alas de fénix voladoras, y los pendientes están forrados de perlas. Incluso sin maquillaje, todavía luce hermosa y es tan encantadora como un joven talento.
Esta es la imagen de una mujer cuyo apellido de marido es Jia y su apellido de soltera es Mo, representada en el Capítulo 23. Verás, uno es Jia (falso) y el otro es Mo (no); sólo me da lástima Bajie.
Este párrafo está escrito con bastante fluidez, con colores brillantes y llamativos. Se centra en describir el tocado. Las palabras "Shiyang" y "Gongyang" indican que esta mujer está bastante a la moda; " y "Baozhu" Pai' dan a la gente una sensación de movimiento; las dos últimas frases son el toque final: es hermosa aunque no sea rosa, ¡y es tan romántica como un joven talento! Verás, ella es una señora de mediana edad, su encanto sigue ahí, y Bajie, que no tiene más remedio que quejarse, quiere decir: "Mamá, ya que no quieren reclutarme, ¿por qué no lo haces?". ¡Reclútame!" Como la primavera. Su rostro está sonrosado y sus labios son uniformemente rosados.
Las cejas de la polilla son más pequeñas que la luna, y las sienes de la cigarra están llenas de nuevas nubes. Si te paras entre las flores, las abejas errantes se equivocarán.
Mangas verdes ondeando, balanceando la falda: mangas esmeralda ondeando, brotes de bambú de jade bajos y delgados balanceando la falda, revelando a medias el estrecho loto dorado; Describe una postura corporal muy completa, con mil movimientos y movimientos de los pies.
Para discutir los méritos del libro, Zhang Fan lo envió tanto en escritura genuina como regular. Date la vuelta y sal de la pared, da un paso atrás y conviértela en una grande.
Atrapar una bola de barro con ligereza, golpear al ladrón con una sola pistola. La cabeza de Buda sobre la perla está pellizcada para que quede señalada.
Si eres un ladrillo estrecho, podrás sostenerlo, pero si eres un pez, no podrás sostenerlo. ¿Se pone en cuclillas con la cintura plana y las rodillas dobladas, gira y levanta los talones?
El banco puede ser ruidoso y el chal queda muy suelto. La entrepierna se puede mover libremente hacia adelante y hacia atrás y la cerradura se puede balancear.
Lo que está pateando es el flujo inverso del agua del río Amarillo, y en la playa se compran peces de colores. Ese pensó erróneamente que él era el jefe, y éste se dio la vuelta y le dio una paliza.
Duanran levantó el vino, ¿vino Zhou Zhengjian? ¿Levantar el talón? Sandalias de paja, introducirlas al revés.
El maquillaje en los hombros ha retrocedido y el gancho solo está mal. Cuando la canasta bajó y creció, la sacó por la puerta.
Cuando la pelota golpeó el corazón de Maxim, las bellezas vitorearon. Todos están sudando y su ropa está rosada y mojada, y son como el mar cuando están perezosos y relajados.
No hay invierno ni verano en un solo aliento, y siempre hay primavera en los tres otoños. Las olas de fuego son como calderos hirviendo y las olas de calor son como sopa fresca.
Dividir el flujo para nutrir los cultivos y detener el flujo de gente común. Las lágrimas caen y las bolas de jade ruedan.
La lubricación no se está gestando, pero es clara y cálida. Ruixiang es un espectáculo local y la naturaleza es inocente.
Cuando una mujer hermosa se lava el cuerpo, su piel se vuelve suave y tersa, y su cuerpo se refresca después de lavar el polvo. Quítate los botones y desata el nudo.
Su pecho es tan blanco como la plata y su cuerpo de jade es tan grueso como la nieve. Los codos y los brazos compiten en el hielo y los hombros se utilizan para intimidar a los fanáticos.
El vientre es suave y blando, y el dorso liso y limpio. Las rodillas y las muñecas están medio rodeadas y el loto dorado mide siete centímetros de ancho.
El romance del medio revela el punto romántico. Se dice que Tang Sanzang tuvo suerte de que Longzi sometiera al demonio y el Dios del río Blackwater abrió el camino. Los maestros y discípulos cruzaron el río Blackwater y encontraron el camino principal hacia el oeste.
Es realmente como enfrentarse al viento y a la nieve, llevar la luna y las estrellas. Después de un largo viaje, llega el momento del clima primaveral.
Pero mira: Los tres Yang están transitando y todo está brillando. Los tres soles giran y el cielo es brillante y hermoso; todas las cosas brillan y hay flores bordadas por todas partes.
Las flores de ciruelo que quedan están cubiertas de nieve y el trigo se eleva como nubes. Poco a poco el hielo se va derritiendo, los manantiales de la montaña brotan y todos los capullos florecen sin marcas de quemaduras.
Exactamente eso: Taihao cabalga sobre el terremoto, y la luz brilla sobre el sol; la fragancia de las flores y el viento son cálidos, y las nubes son claras y el sol es nuevo. Los sauces al lado del camino son tranquilizadores y la lluvia ungüento engendra la primavera.
Este es un pasaje del Capítulo 44. Desde mi propia perspectiva, siento que el Sr. Wu Chengen a menudo pinta un cuadro con muy pocas palabras.
Hay dos frases arriba: Los ciruelos restantes están un poco nevados y el trigo se eleva como un río de nubes. También podríamos imaginar que es principios de primavera en esta época. Como dice el refrán, la primavera es fría y fría, y el calor todavía es frío. Todavía hay un poco de nieve que aún no se ha derretido en una flor de ciruelo en flor. las huellas del frío invierno; pero ha llegado la primavera, las flores son fragantes y el viento es cálido, las nubes son claras y nuevas, y el trigo ha comenzado a madurar, el río está lleno de verde y el. La brisa sopla y se mece con el viento. ¡Es realmente un paisaje hermoso! "Las marcas de agua han desaparecido y las montañas son delgadas.
Las hojas rojas vuelan y las flores amarillas florecen. La noche es larga cuando la escarcha es clara y la luna blanca brilla a través de la ventana.
Hay muchos fuegos artificiales y puestas de sol en cada casa, y el lago está por todas partes. El agua fría fluye Las manzanas blancas son fragantes y el polígono rojo es exuberante.
Los sauces son. decadente y el valle es hermoso. Los gansos salvajes están cayendo y los juncos están cosechando en las tiendas silvestres”
― ——Este poema, en mi impresión, es muy lejano, muy cercano y muy amable. El paisaje montañoso es natural y fresco. Es el eterno final del otoño en el camino hacia Buda en el oeste. Es un término solar tan suave, y todo en el paisaje montañoso tiene dioses. La pluma y la tinta son suaves, la representación. Es vívido y la sensación es cordial. La luna es brillante y clara, el rocío es frío y los ocho polos están completamente libres de polvo. Hay pájaros que anidan en los árboles profundos y el agua fluye desde la fuente.
Las luces fluorescentes voladoras dispersaban las sombras y pasaban junto a los gansos salvajes.