Artículo 1 Estas Medidas Provisionales se formulan de conformidad con el "Reglamento de Gestión de Carreteras de la República Popular China" y sus normas de implementación, así como los reglamentos del Ministerio de Transporte, el Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Precios sobre la cobro de peajes de vehículos de motor para la construcción de carreteras de alta calidad y puentes y túneles de carreteras de gran escala. La segunda autopista Huanggui es una carretera dedicada a los automóviles. Los tractores, los vehículos diésel simples, los vehículos con batería y todos los vehículos sin motor tienen estrictamente prohibida la circulación por la carretera (excepto los que cruzan la calle). Artículo 3 Excepto los camiones de bomberos fijos, ambulancias hospitalarias, vehículos de policía del departamento de seguridad pública y flotas militares que realizan tareas militares de emergencia, ejercicios militares, rescate de emergencia y socorro en casos de desastre, cambios de defensa y otras tareas militares, todos los vehículos de motor que circulan por la carretera. Pagará un impuesto de acuerdo con la reglamentación sobre peajes. Artículo 4 Los peajes de los vehículos se cobran en función del tonelaje homologado del vehículo (cada diez plazas de autobús equivale a un tonelaje) y en diferentes tramos de carretera. Artículo 5 El peaje cobrado en la autopista Huanggui no excederá el 50% del costo total ahorrado por el vehículo del usuario que toma la nueva vía. Después de pagar los peajes, los usuarios aún pueden obtener beneficios como reducción del consumo de combustible, reducción del desgaste mecánico, ahorro de tiempo y rotación acelerada. Artículo 6 Para facilitar el transporte, los vehículos que a menudo realizan transporte no comercial de corta distancia cerca de varias estaciones de peaje pueden comprar pases mensuales en la sala comercial de la estación de peaje más cercana. Solo se contabilizará un viaje de ida y vuelta por día y se cobrará la tarifa. con un 20% de descuento. Artículo 7 Los vehículos turísticos internacionales que lleguen a China deberán pagar cupones de divisas de acuerdo con las normas de peaje. Artículo 8 Los peajes de los vehículos se cobran en las estaciones de peaje fijas ubicadas en la Oficina de Cobro de Peajes para Vehículos Motorizados de la Carretera de la Provincia de Guizhou y en las estaciones de peaje temporales ubicadas en otras intersecciones importantes. Ninguna otra unidad o individuo tiene derecho a cobrar peajes de autopistas. Artículo 9 Los billetes de peaje anuales para vehículos serán impresos y emitidos de manera uniforme por el Departamento Provincial de Transporte; los documentos de sanciones ilegales serán impresos de manera uniforme por el Departamento Provincial de Finanzas y se utilizarán los recibos de la provincia de Guizhou por bienes confiscados. Los ingresos provenientes de multas y confiscaciones serán transferidos al departamento provincial de finanzas por el Departamento Provincial de Transporte, y los "subsidios de tarifas de manejo de casos" requeridos serán asignados especialmente por el Departamento Provincial de Finanzas. Cada estación de peaje (estación) deberá establecer y mejorar procedimientos y sistemas para el cobro, custodia, revisión e inspección de boletas de peaje y recibos de multas para prevenir la ocurrencia de fraude. Artículo 10 Los peajes de vehículos cobrados en la autopista Huanggui se incluirán en la gestión de fondos extrapresupuestarios y se almacenarán en una cuenta financiera especial. Se incluirán en el plan del Departamento Provincial de Transporte y se utilizarán exclusivamente para el pago, mantenimiento y mantenimiento de préstamos. gestión de la autopista Huanggui, gastos de agencias de cobranza y carreteras de alta calidad Continuar construyendo. Ninguna unidad o individuo podrá apropiarse indebidamente de él para otros fines bajo ningún nombre. Artículo 11 Métodos de cobro:
En primer lugar, las estaciones de peaje cobran tarifas las 24 horas del día. Al asumir sus cargos, los cargadores deben usar carteles prescritos, portar los documentos pertinentes, vestirse pulcramente, tratar a los demás con educación, adherirse a los principios, evitar el favoritismo y no faltar a las cuentas.
El segundo es la entrada de la estación de peaje para los vehículos incluidos en el ámbito de aplicación del impuesto. Los conductores deben tomar la iniciativa de detenerse y comprar un billete de pase de acuerdo con las normas de cobro prescritas o presentar un pase mensual, y detenerse en la salida de la estación de peaje de enfrente para aceptar la verificación del billete por parte del cobrador de peaje. Artículo 12 Todo vehículo de motor que viole las disposiciones de estas Medidas Provisionales será sancionado de conformidad con lo dispuesto en el Capítulo 5 del "Reglamento de la República Popular China sobre Administración de Carreteras":
a. El billete no coincide con el tonelaje (asiento) aprobado del vehículo, además de confiscar el billete, se impondrá en el acto una multa del doble del estándar de carga aprobado y el vehículo será liberado después de pagar el billete.
2. El que reutilice o altere o falsifique un billete, además de su confiscación, será multado con cinco veces la multa aprobada si las circunstancias son graves, la responsabilidad penal será investigada por el juez; autoridades de conformidad con la ley.
3. Quien no compre el billete en la entrada de la estación de peaje o se niegue a presentarlo para su verificación a la salida de la estación de peaje y fuerce el paso, será multado con diez veces la tarifa de peaje aprobada. . Si las circunstancias son atroces y causan consecuencias graves, además de detener la matrícula de acuerdo con las regulaciones pertinentes, el vehículo también debe ser reportado a las autoridades judiciales para su manejo de acuerdo con la ley.
4. Cualquiera que cause molestias irrazonables al pasar por una estación de peaje, se resista u obstaculice al personal de gestión de peajes en el desempeño de sus funciones oficiales, se le retendrá la matrícula y será tratado por los órganos de seguridad pública en. de conformidad con el "Reglamento de Sanciones para la Gestión de la Seguridad Pública de la República Popular China", que constituye un delito, si lo hubiere, las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal de conformidad con la ley. Artículo 13 La interpretación de las presentes medidas cautelares corresponde a la Dirección Provincial de Comunicaciones. Artículo 14 Estas Medidas Provisionales entrarán en vigor el 1 de agosto de 1990.