Red de conocimientos turísticos - Información sobre alquiler - Disculpe, ¿quién compuso el famoso poema de Su Shi "Shui Tiao Ge Tou. Que la gente viva para siempre" y lo compuso en una canción cantada por Faye Wong?

Disculpe, ¿quién compuso el famoso poema de Su Shi "Shui Tiao Ge Tou. Que la gente viva para siempre" y lo compuso en una canción cantada por Faye Wong?

Fue compuesta por Liang Hongzhi y convirtió el famoso poema de Su Shi "Shui Tiao Ge Tou. Espero que la gente viva para siempre" en una canción cantada por Faye Wong. Incluido en el álbum de Faye Wong "The Sound of Fei Mi Mi" lanzado el 1 de julio de 1995.

Introducción a Liang Hongzhi:

Una figura representativa en el desarrollo de las canciones populares universitarias a finales de la década de 1970, compuso más de 500 canciones a lo largo de su vida. Sus obras tienen hermosas melodías, elegantes palabras y están llenas de concepción y encanto artístico. Algunos incluso lo llaman un maestro de la música en la narración de emociones. Liang Hongzhi, un músico taiwanés que no puede ser olvidado. Compuso muchas canciones excelentes durante su vida, que todavía cantamos hoy.

Letra de la canción:

Que la gente viva para siempre

Cantada por: Faye Wong

¿Cuándo la luna le pedirá vino al cielo?

No sé qué año es hoy en el palacio en el cielo

Quiero viajar en el viento hacia atrás pero tengo miedo del hermoso palacio

Hace demasiado frío en el lugar alto

Baila para ver dónde parece estar la sombra El mundo se está enfriando

Se vuelve frío, el pabellón rojo está bajo, la casa está iluminados y sin dormir

No debe haber arrepentimientos, nada que decir adiós al mundo

La gente tiene alegrías y tristezas, despedidas y reencuentros, la luna tiene nubes y días soleados

. p>

Este asunto es difícil de resolver en la antigüedad

Espero que la gente viva miles de kilómetros ***Chanjuan

Quiero viajar con el viento hacia atrás por miedo. de los hermosos edificios y casas de jade

Hace mucho frío en los lugares altos

Baila para entender cómo son las sombras en el mundo

Cuando llega el frío, el Pabellón Zhu y la casa de bajo nivel parecen insomnes

No debería haber odio

p>

He Shichang se despidió y llegó el momento

La gente tiene alegrías y tristezas, separación y reencuentro, la luna tiene sus nubes y olas crecientes

Esto es difícil de completar en la antigüedad

Pero que vivas a miles de kilómetros de largo* **Chanjuán