Red de conocimientos turísticos - Información sobre alquiler - Reglamento de gestión integral de la zona franca de Guiyang

Reglamento de gestión integral de la zona franca de Guiyang

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de promover el desarrollo de la Zona Franca Integral de Guiyang (en lo sucesivo, la Zona Franca Integral), estas regulaciones se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes y en combinación con las condiciones reales. Artículo 2 Este Reglamento se aplicará a la planificación, construcción, servicios y administración de la Zona Franca Integral y sus áreas de apoyo. Artículo 3 El área aduanera integral es un área de supervisión aduanera especial aprobada por el Estado. Tiene las funciones de procesamiento aduanero, logística aduanera y servicios aduaneros, y realiza tránsito internacional, distribución, adquisiciones, comercio de depósito, logística de almacenamiento, exhibición de mercancías, el procesamiento de exportaciones y otras operaciones autorizadas están sujetas a una gestión cerrada. El área franca integral del Artículo 4 está ubicada en el distrito de Baiyun de esta ciudad y se extiende hasta Huoshipo, Dula Town, en el este, Ring Expressway en el sur, Yansha Avenue en el oeste y Baishapo en el norte.

El área de apoyo de la Zona de Protección Integral se refiere al área fuera del alcance especificado en el primer párrafo de este artículo, que limita con el distrito de Wudang al este, la autopista Ring al sur, la zona de clasificación de Dulaying estación en el oeste y la zona de protección de fuentes de agua de los suburbios del norte.

Si es necesario ajustar el alcance y el área de la Zona Franca Integral y sus áreas de apoyo, se implementarán después de la aprobación de acuerdo con los procedimientos y se anunciarán al público. Artículo 5 La construcción y el desarrollo de áreas protegidas integrales deben adherirse a la dirección de la comercialización, la internacionalización y el estado de derecho, seguir los principios de desarrollo innovador, apertura y eficiencia, apuntar a la sustantividad y diferenciación, y construir la perfección funcional, la coordinación industrial, vinculación regional y avance en el desarrollo de una nueva zona de demostración económica y una nueva ciudad unida ecológicamente montañosa. Artículo 6 Se alienta a las empresas nacionales y extranjeras, otras organizaciones económicas y a los individuos a invertir, establecer empresas o establecer instituciones en la Zona Franca Integral para operar de conformidad con la ley, y sus activos, ingresos y otros derechos e intereses legítimos están protegidos de conformidad con la ley. con la ley. Capítulo 2 Sistema de Gestión Artículo 7 El Comité de Gestión de la Zona Franca Integral de Guiyang (en adelante, el Comité de Gestión) es una agencia enviada por el Gobierno Popular Municipal. Gestiona la planificación, construcción y gestión de la Zona Franca Integral y otros asuntos administrativos de acuerdo con. autorización o encomienda realiza principalmente las siguientes responsabilidades:

(1) Organizar la preparación de planes especiales y planes regulatorios detallados para la región, e implementarlos después de la aprobación de acuerdo con los procedimientos; (2) Formular el desarrollo de la construcción; planes y catálogos de desarrollo industrial, coordinar y orientar el diseño industrial y las actividades de desarrollo y construcción, y coordinar y promover la construcción de proyectos importantes;

(3) Responsable del desarrollo y reforma, protección ambiental, construcción, negocios, ciencia y tecnología, industria y tecnología de la información, finanzas, recursos humanos, estadísticas, seguridad de la producción y gestión de activos estatales;

(4) Coordinar y cooperar con el trabajo de aduanas, inspección y cuarentena, divisas gestión, tierras y recursos, planificación urbana y rural, industria y comercio, impuestos, calidad y supervisión técnica y otros departamentos;

(5) Otras responsabilidades de gestión otorgadas por los gobiernos populares provinciales y municipales.

La disposición tercera del párrafo anterior implica las licencias administrativas y las sanciones administrativas previstas en leyes, reglamentos y normas, y serán ejecutadas por el Comité Directivo de conformidad con la ley. Entre ellos, la aprobación de los documentos de evaluación de impacto ambiental del proyecto de construcción, los permisos de descarga de contaminantes, los permisos de construcción y otros asuntos se decidirán de conformidad con la ley bajo la guía del departamento de licencias original y se informarán al departamento de licencias original para su registro.

Con la aprobación de conformidad con la ley, el comité de gestión puede establecer una agencia de aprobación administrativa para ejercer el poder administrativo de concesión de licencias de una manera relativamente centralizada. Artículo 8 Departamentos de gestión administrativa como suelo y recursos, planificación urbana y rural, industria y comercio, fiscalidad y supervisión técnica y de calidad. Se deben enviar agencias o personal para desempeñar sus funciones dentro del área aduanera integral de conformidad con la ley. Artículo 9 Asuntos civiles, seguridad pública, protección contra incendios, cultura, educación, salud, gestión urbana, transporte, seguridad alimentaria y farmacéutica y demás asuntos administrativos que involucren la seguridad pública y la gestión social. Las áreas dentro del Área Consolidada Integral serán administradas por los departamentos administrativos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado de conformidad con la ley. Si se excede la autoridad legal, se informará al departamento administrativo superior para su gestión conforme a ley. Artículo 10 El Comité de Gestión y demás departamentos de gestión pertinentes publicarán una lista de las facultades y responsabilidades de gestión ejercidas dentro de la Zona Franca Integral. Si se ajusta el contenido, debe actualizarse a tiempo. Artículo 11 El Gobierno Popular Municipal establecerá un sistema de reuniones conjuntas para estudiar y resolver los principales problemas en la construcción y gestión de áreas francas integrales.

El Comité de Gestión establecerá un mecanismo de trabajo para la aplicación coordinada y conjunta de la ley con los departamentos administrativos pertinentes del gobierno popular municipal y el gobierno popular local a nivel de condado. Artículo 12 El Área Consolidada Integral implementará la separación fiscal, y los ingresos y gastos estarán incluidos en la gestión y supervisión del presupuesto municipal. Capítulo 3 Inversión y Operación Artículo 13 La Zona Franca Integral implementará un sistema de gestión de listas negativas para el acceso a los mercados de conformidad con la normativa nacional. Artículo 14 Las actividades de producción y operación de las empresas en la Zona Franca Integral deberán cumplir con los diversos planes y requisitos de desarrollo industrial de la Zona Franca Integral, adoptar procesos y tecnologías de producción avanzados, conservar y utilizar intensivamente los recursos y prevenir y reducir la contaminación ambiental y daño ecológico.

Alentar a las empresas del área consolidada integral a firmar acuerdos de mejora y protección ambiental con el comité de gestión y solicitar la certificación estándar internacional del sistema de gestión ambiental y energética según sea necesario. Artículo 15 Excepto por leyes, reglamentos administrativos o disposiciones del Consejo de Estado que requieran aprobación previa, las empresas dedicadas a actividades productivas y comerciales en el área consolidada integral pueden solicitar los procedimientos de licencia pertinentes de conformidad con la ley después de obtener una licencia comercial. Artículo 16 Se pueden realizar nuevos negocios comerciales en el Área Franca Integral de conformidad con la ley, y se fomenta el desarrollo de big data, medicina y salud y otras industrias.

El Gobierno Popular Municipal y su Comité Administrativo deben esforzarse por ampliar las áreas abiertas y poner a prueba negocios basados ​​en las necesidades del desarrollo industrial, y establecer un modelo regulatorio que cumpla con las normas internacionales de inversión y comercio de acuerdo con las regulaciones nacionales. .