Decisión del Comité Permanente del Congreso Popular Municipal de Chongqing sobre la modificación del "Reglamento municipal de gestión de publicidad exterior de Chongqing" y otras 13 regulaciones locales
1. Modificar el "Reglamento de gestión de publicidad exterior de Chongqing"
(1) Modificar el tercer párrafo del artículo 4 para que diga: "Ciudad, distrito y condado (condado autónomo) industrial y administración comercial El departamento de gestión es responsable de la supervisión y gestión del contenido de publicidad exterior.”
(2) Eliminar “productos del tabaco” en el párrafo 1 del artículo 24.
(3) Suprimir los artículos 26, 28, 29, 30 y 31.
(4) Suprimir los puntos segundo, sexto y séptimo del artículo 35.
(5) Modificar el artículo 36 para que diga: “Si el instalador obtiene el derecho a explotar espacios publicitarios exteriores mediante medios indebidos como engaño, soborno, etc., las autoridades supervisoras y administrativas deberán realizar correcciones, confiscar las ganancias ilegales, y Se impondrá una multa no superior a cinco veces los ingresos ilegales, en casos graves, las autoridades municipales y los organismos de aplicación de la ley administrativa de tránsito ordenarán el desmantelamiento de las instalaciones de publicidad exterior instaladas en un plazo determinado; de conformidad con sus respectivos deberes.”
(6) Suprimir el tercer párrafo “Registro” del artículo 17. 2. Modificar el "Reglamento de gestión estadística de Chongqing"
Eliminar los artículos 33, 34 y 48. 3. Modificar el "Reglamento sobre supervisión y administración de metrología de Chongqing"
Eliminar las palabras "y la industria de medición social justa" en el artículo 22, el artículo 23 y el artículo 49, punto 1. (stand)". 4. Modificar las "Medidas municipales de Chongqing para la implementación de la Ley de protección de reliquias culturales de la República Popular China"
(1) Modificar el artículo 26 para: "Usar unidades de protección de reliquias culturales para filmar películas, televisión y otras actividades deben garantizar la seguridad de las reliquias culturales. Las unidades de filmación y los organizadores deben tomar medidas de protección de las reliquias culturales, firmar un acuerdo de filmación o un acuerdo de seguridad de las reliquias culturales con la agencia de protección y gestión de la unidad de protección de las reliquias culturales y llevarlo a cabo bajo su responsabilidad. supervisión in situ."
(2) Eliminar el inciso 4 del artículo 28. 5. Modificar el "Reglamento de gestión del transporte por carretera de Chongqing"
(1) Modificar el artículo 38 para que diga: "Se anima a quienes se dedican al mantenimiento de vehículos comerciales a equipar al personal de mantenimiento con las habilidades profesionales correspondientes. p>
(2) Suprímase el segundo párrafo del artículo 42.
(3) Eliminar “certificado de entrenador y” en el artículo 46, punto 5.
(4) Suprimir las palabras "Si las circunstancias son graves, se revocará el certificado de entrenador" en el primer punto del artículo 79 y "el certificado de entrenador y" en el segundo punto. 6. Modificar el "Reglamento de Hidrología de Chongqing"
Eliminar el artículo 22. 7. Modificar las "Medidas municipales de Chongqing para la implementación de la "Ley de conservación del agua y el suelo de la República Popular China"
(1) Eliminar las palabras "informar a los distritos y condados (condados autónomos)" en el párrafo 2 del artículo 19 ) se presentará ante el departamento administrativo de aguas”.
(2) Eliminar “o no presentar el plan de prevención y control de la erosión hídrica y del suelo al departamento administrativo de agua para su registro” en el Artículo 41. 8. Modificar las "Medidas Municipales de Chongqing para la Implementación de la Ley de Promoción de Tecnología Agrícola de la República Popular China"
Eliminar los Artículos 21 y 36. 9. Modificar las "Medidas municipales de Chongqing para la implementación de la Ley de Protección de la Vida Silvestre de la República Popular China"
(1) Modificar el artículo 26 para que diga: "Ventas, adquisiciones, utilización, procesamiento y transferencia de animales o productos silvestres Son animales o productos silvestres de primer nivel nacional aquellos que deban ser vendidos, adquiridos, utilizados, procesados o transferidos con motivo de investigaciones científicas, cría, exhibiciones, intercambios, obsequios y otras circunstancias especiales. estarán sujetos a las regulaciones pertinentes para su aprobación ante el departamento administrativo de vida silvestre del Consejo de Estado o una unidad autorizada; beneficioso para la protección nacional y municipal o que tenga un importante valor económico o de investigación científica, se presentará al Consejo de Estado para su aprobación. El departamento administrativo municipal de vida silvestre o la unidad autorizada deberá aprobar la vida silvestre acuática o los productos bajo protección municipal clave; departamento administrativo de vida silvestre del distrito o condado (condado autónomo)”.
(2) Artículo 40 El "departamento administrativo municipal de vida silvestre" en el artículo 2 se cambia a "departamento administrativo de vida silvestre del distrito y condado (condado autónomo)" .
10. Modificar el "Reglamento de gestión del mercado deportivo de Chongqing"
Eliminar el artículo 18. 11. Modificar el "Reglamento sobre instalaciones deportivas públicas del municipio de Chongqing"
Eliminar los artículos 15, 16 y 17. 12. Modificar el "Reglamento de Gestión de la Construcción de Chongqing"
Modificar el artículo 12 para que diga: "El siguiente personal dedicado a actividades de construcción deberá registrarse de acuerdo con los reglamentos y obtener los certificados de calificación profesional correspondientes:
"(1) Arquitecto registrado;
"(2) Ingeniero estructural registrado;
"(3) Ingeniero supervisor registrado;
" (4) Registrado ingeniero de costos;
"(5) Ingeniero de construcción registrado;
"(6) Otras personas que deben estar registradas de acuerdo con las leyes, reglamentos y normas". 13. Sí. "Chongqing Se revisan los Reglamentos de gestión de diseño y estudio de proyectos de construcción"
(1) Se revisa el párrafo 3 del artículo 7 para que diga: "Cualificaciones que deben ser revisadas y aprobadas por el departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado de conformidad con la ley se enviará de conformidad con las regulaciones pertinentes. El departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado revisará y aprobará la solicitud y notificará al solicitante”.
(2) Modificar el tercer párrafo del artículo 12 para que diga: "Si el registro debe ser registrado por el departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado de acuerdo con la ley, se transferirá de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Informe al departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado para su aprobación y notifique al solicitante". p>
Esta decisión entrará en vigor en la fecha de su promulgación.
Las regulaciones anteriores se revisarán en consecuencia en función de esta decisión, y el orden de las cláusulas se ajustará en consecuencia y se volverá a anunciar.