Red de conocimientos turísticos - Información sobre alquiler - Plantilla de contrato de agencia alimentariaPlantilla de contrato de agencia de cooperación: Hora de firma: Lugar de firma: Parte A: Parte B: Persona física. Con base en los principios de igualdad, beneficio mutuo y cooperación amistosa, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación: 1. Responsabilidades de la Parte A: 1. La Parte A y la Parte B explotan conjuntamente productos de exportación. El nombre específico, las especificaciones, la cantidad y el precio están sujetos al contrato de exportación. 2. Ayudar a la Parte B a reclamar una compensación, y los costos resultantes correrán a cargo de la Parte B. 3. Proporcionar los documentos relacionados con la exportación requeridos para cada envío de mercancías de exportación en virtud de este acuerdo. 4. Responsable del manejo de los procedimientos de negociación documento a documento y cobranza y liquidación de divisas con bancos. Dentro de los tres días hábiles posteriores a la recepción del formulario de liquidación de cambio, el formulario de verificación de cobro de cambio de exportación, el formulario de declaración de aduanas y la factura del impuesto al valor agregado (una factura del impuesto al valor agregado determinada por la Administración Estatal de Impuestos como verdadera y válida) proporcionada por la Parte B , la Parte A deberá, de acuerdo con el índice de liquidación (ver tabla de liquidación para más detalles), pagar el dinero (excluyendo las tarifas pagadas por adelantado del banco y de la Parte A) a la fábrica de la Parte B; si el tipo de cambio cambia, prevalecerá el nuevo tipo de cambio; Si el pago en moneda extranjera llega entre el 1 y el 10 de cada mes, se pagará a la Parte B por un monto de USD 65 438 0: RMB* *, y el saldo se pagará a la Parte B después del día 10 de cada mes. . 5. Responsable de los procedimientos de castigo de divisas. dos. Responsabilidades del Partido B: 1. Responsable de manejar los procedimientos de reserva de espacio, carga, envío, declaración de aduana, inspección, seguro y preparación de documentos relevantes bajo cada contrato de exportación bajo este Acuerdo, la Parte A ayuda activamente a la Parte B en el manejo de los procedimientos anteriores. 2. La Parte B será responsable de la calidad, cantidad, embalaje y fecha de entrega de la mercancía, y asumirá las pérdidas causadas por calidad, cantidad, embalaje, fecha de entrega y fuerza mayor. 3. Responsable de contactar a los clientes extranjeros e informarles que realicen el pago en moneda extranjera a la cuenta bancaria designada por la Parte A, o que abran una carta de crédito a la vista irrevocable con la Parte A como beneficiario. La Parte B asumirá la responsabilidad de los reclamos extranjeros. , incumplimientos extranjeros u otros Todas las pérdidas económicas y responsabilidades legales que surjan de la incapacidad de cumplir, el cumplimiento retrasado, el cumplimiento parcial o el incumplimiento de las condiciones acordadas del contrato de exportación en virtud de este Acuerdo debido a que la Parte A no recaudó divisas y emitió- salir a tiempo. 4. Si la Parte B declara la aduana por su cuenta en un lugar diferente, aceptará la supervisión y gestión de la Parte A y enviará por fax el plan de entrega y los documentos requeridos a la Parte A con cinco días de antelación. Los documentos recibidos se devolverán a la Parte A en un plazo de 30 días y la Parte B se asegurará de que los documentos proporcionados por la Parte A se utilicen de forma legal y segura. En caso de pérdida, uso indebido o retraso de los documentos, la Parte B será responsable de todas las consecuencias y pérdidas económicas causadas por ello. La Parte B cumplirá las leyes, reglamentos y regulaciones nacionales, y asumirá la responsabilidad legal por todas las acciones realizadas por la Parte A dentro del alcance de la autorización en virtud de este Acuerdo. Si la Parte B causa pérdidas económicas y de reputación a la Parte A debido a marcas falsificadas, origen falsificado o infracción de marcas y otras actividades ilegales durante la ejecución de este acuerdo, la Parte B asumirá toda la responsabilidad. 6. La Parte B debe proporcionar la factura con IVA emitida por el proveedor que sea consistente con el formulario de declaración de exportación para cada lote de mercancías bajo este acuerdo dentro de los 60 días posteriores a la declaración en aduana de exportación, y asumirá la responsabilidad por la incapacidad de pago de la Parte A. debido a facturas de IVA ilegales, inexactas e inexactas. Pérdidas económicas y responsabilidad legal causada por devolución de impuestos o fraude fiscal. Si las facturas de IVA, las declaraciones de aduanas y los formularios de verificación proporcionados por la Parte B son falsos o de otro modo incompatibles con los requisitos de los organismos administrativos nacionales, como la oficina de impuestos, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar el saldo equivalente al reembolso de impuestos. 7. La Parte B debe instar a los clientes extranjeros a pagar las divisas a tiempo y garantizar que la Parte A recupere las divisas dentro de los 3 meses posteriores a la declaración en aduana para la exportación. Si el impuesto no puede reembolsarse debido a la falta de recaudación de divisas y cancelación a tiempo, la Parte B asumirá todas las pérdidas económicas y responsabilidades legales resultantes. 8. Si la Parte B no puede reembolsar el impuesto por motivos de la Parte B, la Parte B aún debe organizar la llegada de divisas y debe emitir una factura comercial general a la Parte A. Al mismo tiempo, la Parte A le cobrará a la Parte B un tasa de tramitación de 1 por el importe de la declaración de exportación si la Parte B no puede organizar la llegada de divisas o emitir una factura comercial ordinaria a la Parte A, y todas las pérdidas económicas y responsabilidades legales que surjan de ello correrán a cargo de la Parte B. 3. Pago liquidación: 1. El pago pagado por la Parte A a la Parte B se calcula de acuerdo con la siguiente lista de precios de liquidación: Comparación de la tasa de liquidación de devolución del impuesto a la exportación y el precio de facturación (USD: RMB). 2. La Parte B emitirá una factura de impuesto al valor agregado en su totalidad basada en la comparación de precios de la factura, y la Parte B asumirá el reembolso del impuesto por facturas insuficientes. 3. El dinero pagado por la Parte A a la fábrica debe remitirse a través del banco y el beneficiario debe ser el mismo que la unidad de facturación. Cuatro. Revise los términos de la carta de crédito: Después de que la Parte A reciba la carta de crédito, ésta será traducida y enviada por fax a la Parte B. La Parte B decidirá si la acepta y se la enviará por fax a la Parte A después de la confirmación por escrito.
Plantilla de contrato de agencia alimentariaPlantilla de contrato de agencia de cooperación: Hora de firma: Lugar de firma: Parte A: Parte B: Persona física. Con base en los principios de igualdad, beneficio mutuo y cooperación amistosa, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación: 1. Responsabilidades de la Parte A: 1. La Parte A y la Parte B explotan conjuntamente productos de exportación. El nombre específico, las especificaciones, la cantidad y el precio están sujetos al contrato de exportación. 2. Ayudar a la Parte B a reclamar una compensación, y los costos resultantes correrán a cargo de la Parte B. 3. Proporcionar los documentos relacionados con la exportación requeridos para cada envío de mercancías de exportación en virtud de este acuerdo. 4. Responsable del manejo de los procedimientos de negociación documento a documento y cobranza y liquidación de divisas con bancos. Dentro de los tres días hábiles posteriores a la recepción del formulario de liquidación de cambio, el formulario de verificación de cobro de cambio de exportación, el formulario de declaración de aduanas y la factura del impuesto al valor agregado (una factura del impuesto al valor agregado determinada por la Administración Estatal de Impuestos como verdadera y válida) proporcionada por la Parte B , la Parte A deberá, de acuerdo con el índice de liquidación (ver tabla de liquidación para más detalles), pagar el dinero (excluyendo las tarifas pagadas por adelantado del banco y de la Parte A) a la fábrica de la Parte B; si el tipo de cambio cambia, prevalecerá el nuevo tipo de cambio; Si el pago en moneda extranjera llega entre el 1 y el 10 de cada mes, se pagará a la Parte B por un monto de USD 65 438 0: RMB* *, y el saldo se pagará a la Parte B después del día 10 de cada mes. . 5. Responsable de los procedimientos de castigo de divisas. dos. Responsabilidades del Partido B: 1. Responsable de manejar los procedimientos de reserva de espacio, carga, envío, declaración de aduana, inspección, seguro y preparación de documentos relevantes bajo cada contrato de exportación bajo este Acuerdo, la Parte A ayuda activamente a la Parte B en el manejo de los procedimientos anteriores. 2. La Parte B será responsable de la calidad, cantidad, embalaje y fecha de entrega de la mercancía, y asumirá las pérdidas causadas por calidad, cantidad, embalaje, fecha de entrega y fuerza mayor. 3. Responsable de contactar a los clientes extranjeros e informarles que realicen el pago en moneda extranjera a la cuenta bancaria designada por la Parte A, o que abran una carta de crédito a la vista irrevocable con la Parte A como beneficiario. La Parte B asumirá la responsabilidad de los reclamos extranjeros. , incumplimientos extranjeros u otros Todas las pérdidas económicas y responsabilidades legales que surjan de la incapacidad de cumplir, el cumplimiento retrasado, el cumplimiento parcial o el incumplimiento de las condiciones acordadas del contrato de exportación en virtud de este Acuerdo debido a que la Parte A no recaudó divisas y emitió- salir a tiempo. 4. Si la Parte B declara la aduana por su cuenta en un lugar diferente, aceptará la supervisión y gestión de la Parte A y enviará por fax el plan de entrega y los documentos requeridos a la Parte A con cinco días de antelación. Los documentos recibidos se devolverán a la Parte A en un plazo de 30 días y la Parte B se asegurará de que los documentos proporcionados por la Parte A se utilicen de forma legal y segura. En caso de pérdida, uso indebido o retraso de los documentos, la Parte B será responsable de todas las consecuencias y pérdidas económicas causadas por ello. La Parte B cumplirá las leyes, reglamentos y regulaciones nacionales, y asumirá la responsabilidad legal por todas las acciones realizadas por la Parte A dentro del alcance de la autorización en virtud de este Acuerdo. Si la Parte B causa pérdidas económicas y de reputación a la Parte A debido a marcas falsificadas, origen falsificado o infracción de marcas y otras actividades ilegales durante la ejecución de este acuerdo, la Parte B asumirá toda la responsabilidad. 6. La Parte B debe proporcionar la factura con IVA emitida por el proveedor que sea consistente con el formulario de declaración de exportación para cada lote de mercancías bajo este acuerdo dentro de los 60 días posteriores a la declaración en aduana de exportación, y asumirá la responsabilidad por la incapacidad de pago de la Parte A. debido a facturas de IVA ilegales, inexactas e inexactas. Pérdidas económicas y responsabilidad legal causada por devolución de impuestos o fraude fiscal. Si las facturas de IVA, las declaraciones de aduanas y los formularios de verificación proporcionados por la Parte B son falsos o de otro modo incompatibles con los requisitos de los organismos administrativos nacionales, como la oficina de impuestos, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar el saldo equivalente al reembolso de impuestos. 7. La Parte B debe instar a los clientes extranjeros a pagar las divisas a tiempo y garantizar que la Parte A recupere las divisas dentro de los 3 meses posteriores a la declaración en aduana para la exportación. Si el impuesto no puede reembolsarse debido a la falta de recaudación de divisas y cancelación a tiempo, la Parte B asumirá todas las pérdidas económicas y responsabilidades legales resultantes. 8. Si la Parte B no puede reembolsar el impuesto por motivos de la Parte B, la Parte B aún debe organizar la llegada de divisas y debe emitir una factura comercial general a la Parte A. Al mismo tiempo, la Parte A le cobrará a la Parte B un tasa de tramitación de 1 por el importe de la declaración de exportación si la Parte B no puede organizar la llegada de divisas o emitir una factura comercial ordinaria a la Parte A, y todas las pérdidas económicas y responsabilidades legales que surjan de ello correrán a cargo de la Parte B. 3. Pago liquidación: 1. El pago pagado por la Parte A a la Parte B se calcula de acuerdo con la siguiente lista de precios de liquidación: Comparación de la tasa de liquidación de devolución del impuesto a la exportación y el precio de facturación (USD: RMB). 2. La Parte B emitirá una factura de impuesto al valor agregado en su totalidad basada en la comparación de precios de la factura, y la Parte B asumirá el reembolso del impuesto por facturas insuficientes. 3. El dinero pagado por la Parte A a la fábrica debe remitirse a través del banco y el beneficiario debe ser el mismo que la unidad de facturación. Cuatro. Revise los términos de la carta de crédito: Después de que la Parte A reciba la carta de crédito, ésta será traducida y enviada por fax a la Parte B. La Parte B decidirá si la acepta y se la enviará por fax a la Parte A después de la confirmación por escrito.
5. Si hay cambios importantes en el tipo de cambio nacional o el país ajusta la tasa de devolución del impuesto a la exportación, la Parte A y la Parte B negociarán un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo. Verbo intransitivo El periodo de firma de este contrato es del (2009) al (2009). Siete. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociaciones amistosas entre ambas partes. Si hay una disputa, se resolverá mediante litigio en el tribunal con jurisdicción sobre el lugar donde se firma el contrato de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China. ocho. Este acuerdo se realiza en dos copias originales y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal. Partido A: xxx Partido B: Representante (firma): Representante (firma): Partido A (sello): Partido B (sello):