El contenido principal del Capítulo 16 de Viaje al Oeste
Capítulo 16: El Monje del Monasterio Guanyin busca el tesoro El Monstruo de la Montaña del Viento Negro roba la sotana
El maestro y el discípulo caminaron hasta el Monasterio Guanyin para descansar allí debido a que Wukong se derrotó. su carácter competitivo. La sotana del maestro fue sacada para que los monjes la leyeran. El viejo abad estaba secretamente triste cuando lo vio. No tenía una buena sotana, por lo que tenía malas intenciones y quería tomar la sotana de Tang Monk como propia. Para apoderarse de la sotana, el viejo abad quería prender fuego a Tang Monk y sus discípulos, pero Wukong lo sabía. Wukong pidió prestado un refugio contra incendios del cielo para cubrir la sala Zen donde estaba Tang Monk, y sopló el viento. lado, lo que hizo que el fuego fuera más intenso. El monasterio quedó reducido a cenizas. Pero lo que no esperaba era que el fuego ardió durante varios días y noches y molestó a un monstruo aquí. El monstruo vio la sotana y quiso quitársela, así que aprovechó el fuego y robó la sotana. Cuando Tang Monk descubrió que le faltaba la sotana, culpó a Wukong de que todo fuera culpa suya. Wukong no tuvo más remedio que subir a la montaña para encontrar al monstruo y pedirle su sotana.
Capítulo 14: El corazón de mono regresa a la justicia y los seis ladrones sin dejar rastro
El que grita es Sun Wukong. Tang Monk tomó a Wukong como su discípulo. En el camino hacia el oeste, Wukong mató a seis bandidos que estaban cortando el camino, y Tang Monk se quejó sin cesar. Wukong Zongyun dejó Tang Seng. Guanyin le enseñó a Tang Monk la Maldición de Apriete. Wukong aceptó el consejo del Rey Dragón y regresó para proteger a Tang Monk. Se puso la Maldición de Apriete para expresar su desobediencia al maestro.
Capítulo 15: Los dioses de la montaña Snake Pan bendicen en secreto a los caballos en Yingchou Stream.
Mientras pasaban por la montaña Snake Pan, los caballos fueron devorados por el dragón en Yingchou Stream. Guanyin convocó al dragón malvado, lo convirtió en un caballo blanco y se lo dio a Monk Tang como montura.
Capítulo 16: El Monje del Monasterio Guanyin planea robar la sotana del Monstruo de la Montaña del Viento Negro
Cuando llegó al Monasterio Guanyin, el viejo abad intentó robar la sotana y establecer fuego para matar a Tang Monk y sus discípulos Wukong Tomando prestado del cielo, Tang Monk estaba cubierto con un escudo de fuego y sopló el viento en un lado para hacer que el fuego quemara el patio zen. El monstruo oso en Black Wind Mountain aprovechó el fuego y robó la sotana. Wukong subió a la montaña para buscar al demonio y le pidió su sotana.
Capítulo 17 Sun Xingzhe hizo un gran escándalo en la montaña Heifeng y Avalokitesvara sometió al monstruo oso
Wukong vio a un hombre negro discutiendo con un sacerdote taoísta y un erudito vestido de blanco sobre el budismo. ceremonia de túnica. Luego mató al monstruo serpiente, un erudito vestido de blanco, y luchó con el espíritu del oso negro. Wukong mató a un pequeño demonio fuera de la cueva, recibió una invitación y asistió a la reunión como un viejo abad. Como fue descubierto, no tuvo más remedio que invitar a Guanyin. Guanyin se convirtió en sacerdote taoísta y convenció a los furbolg para que tomaran el elixir transformado por Wukong. Wukong le provocó al furbolg un dolor insoportable en el estómago. No tuvo más remedio que devolver su sotana y convertirse al budismo.
Capítulo 18: El monje Tang del templo Guanyin escapa de los problemas, y el viajero de Gao Laozhuang somete al demonio
Gao Taigong de Gao Laozhuang pidió que el demonio fuera sometido porque un monstruo entró en su casa. Wukong se convirtió en hija del Gran Duque. Confundir monstruos. El cuerpo original vuelve a aparecer. El monstruo se convirtió en un viento violento y huyó. Wukong lo persigue.
Capítulo 19: Wukong en la cueva Yunzhan recoge los Ocho Preceptos y Xuanzang recibe el Sutra del Corazón de la montaña Futu
El monstruo entró en la cueva y sacó el rastrillo de uñas de nueve dientes. Cuando Wukong peleó, Wukong dijo que estaba protegiendo a Monk Tang. Después de pasar aquí, Na dejó el rastrillo y fue con Wukong a visitar a Tang Monk, que se llamaba Zhu Bajie. Los tres fueron a la montaña Futu y conocieron al maestro zen Wuchao, de quien obtuvieron un volumen del Sutra del corazón.
Capítulo 20: Tang Monk está en problemas en Huangfengling Bajie lucha por ser el primero en el medio de la montaña
El espíritu del tigre pionero del monstruo del viento amarillo en Huangfengling lleva a Tang Monk. la cueva. Wukong y Bajie corrieron hacia la entrada de la cueva para iniciar una pelea. El pionero del tigre no pudo resistir la derrota y Bajie lo mató con un rastrillo.
Capítulo 21: El Protector del Dharma establece una aldea para quedarse con el Gran Sabio, Xumi Lingji y el Demonio del Viento
Wukong no puede derrotar al Sabio del Viento Amarillo y es derrotado. Invita a Lingji a atrapar al visón de pelo amarillo y rescatar a Tang Monk.
Capítulo 22: Bajie pelea contra Mucha en el río Liusha Fengfa Shuowujing
En el río Liusha, el monstruo robó a Tang Bajie y Wukong fueron a pelear, pero el monstruo se metió. el agua. Ken llega a tierra. Wukong fue a ver a Guanyin y Guanyin le pidió a Mucha que fuera con Wukong. Mu Cha llama al monstruo Wu Jing. Wu Jing usó las calaveras debajo de su cuello para formar un barco de Dharma para transportar a Tang Monk a través del río.