Red de conocimientos turísticos - Información sobre alquiler - Introducción y detalles de Feng Sheng

Introducción y detalles de Feng Sheng

Trama de la película

En la primavera de 1940, Wang Jingwei, ex vicepresidente del Kuomintang chino, negoció la paz con el Partido Comunista japonés y estableció un nuevo "Komintang" en Nanjing. . Desde entonces, la guerra de resistencia contra Japón ha entrado en un nuevo período de los "Tres Reinos": el Kuomintang de Nanjing de Wang Jingwei, el Kuomintang de Chongqing de Chiang Kai-shek y el Kuomintang de la región fronteriza de Shaanxi-Gansu-Ningxia dirigido por Mao Zedong se han convertido en tres pilares. cada uno trabajando por su cuenta e interactuando con el otro para restricciones. Después de asumir el cargo, Wang Jingwei lanzó tres políticas principales: construir el ejército dentro de su esfera de influencia, limpiar el campo y reprimir a los rebeldes y, al mismo tiempo, atraer al frustrado Chiang Kai-shek para que enviara funcionarios militares y políticos a Irak. el gabinete. Rumor

El 10 de octubre de 1942, el Ejército Títere de Wang celebró una gran ceremonia para celebrar el 30 aniversario de la fundación del Congreso Nacional del Pueblo. Un miembro importante del Ejército Títere de Wang fue asesinado a tiros, lo que provocó que el Ejército Títere de Wang celebrara una gran ceremonia. un revuelo en Japón concede gran importancia. Takeda, el jefe del servicio secreto del Ejército Imperial, sospechaba que esta serie de asesinatos fue planeada por el líder clandestino del Partido Comunista, "Old Gun", y esperaba aprovechar esta oportunidad para tomar medidas enérgicas contra su organización. Takeda investigó que el "viejo fantasma" responsable de transmitir instrucciones estaba al acecho en el cuartel general de represión de bandidos, por lo que llevó a los cinco sospechosos que tenían más probabilidades de tener acceso al telegrama al Qiuzhuang cerrado: Wu Zhiguo, capitán del bandido del ejército títere. brigada de represión, y el líder del ejército títere Wu Zhiguo, ayudante de campo del comandante del cuerpo de represión de bandidos, Li Ningyu, líder del equipo de traducción del cuerpo de represión de bandidos títeres, Gu Xiaomeng, especialista en envío y recepción administrativa. del cuerpo de represión de bandidos títeres, y Jin Shenghuo, director del departamento de aviones militares del cuerpo de represión de bandidos títeres.

El periodo de investigación es de sólo cinco días, y Takeda deberá utilizar diversos medios e incluso crueles torturas para encontrar al "viejo fantasma". Para protegerse, las cinco personas bajo arresto domiciliario también observaron cuidadosamente a las otras cuatro personas a su alrededor, con la esperanza de encontrar al "viejo fantasma" lo antes posible para poder salir de Qiuzhuang de manera segura. Elenco y equipo técnico Lista de personajes Actores Notas de voz Gu Xiaomeng Zhou Xun Zeng Peiyi Li Ningyu Li Bingbing Transceptor administrativo Especialista del cuartel general del Cuerpo de Supresión de Bandidos del Ejército Títere Liang Shaoxia Takeda Huang Xiaoming Su Qiangwen Jefe del equipo de traducción del Cuartel General del Cuerpo de Supresión de Bandidos del Ejército Títere Wu Zhiguo Zhang Hanyu Ye Zhensheng Puppetry Bai Xiaonian, Capitán de la Brigada de Bandidos de Represión Militar, Su Youpeng ---- Asistente del Comandante de la Fuerza de Bandidos de Represión del Ejército Títere, Wang Tianxiang, Wang Zhiwen, Pan Wenbai, Director del Ejército Títere Servicio Secreto, Jin Shenghuo, Yingda, Chen Yongxin, Director del Departamento de Aeronaves Militares del Cuerpo de Bandidos de Represión del Ejército Títere, Limpiador Ni Dahong---- Miembro de la organización de resistencia Ye Jianbo Duan Yihong---- Oficial títere de Wang Liu Linzong Zhu Hongjia ---- Viejo miembro del partido clandestino Zhu Xu----- Asesina Liu Weiwei---- Miembro de la organización de resistencia Comandante Zhang Shi Zhaoqi Zhu Zicong- --- Sexto maestro Wu Gang Xiao Huiyong---- Sirvienta japonesa Deng Jiajia ------ Enfermera Liu Yun-- Amada por el cantante y miembro del grupo clandestino------- Kakeo Yoshio Natori Yukimasa---- ---- Kinoshita Coronel Kagawa Koji ---- ---- Militar Cao Guo Jiaming ---- ---- Viejo Zhu Xu ---- ---- Séquito gordo Zhang Yibai ---- ---- Experto en tasaciones japonés Wang Yisheng Mengxi-------- Líder del pelotón de guardia Zhang Li-------- Capataz de una fábrica textil Bai Xueyun-------- Oficial de monitoreo Liu Jin---- Lista de personal del oficial de monitoreo del Servicio Secreto del Ejército Títere Productor: Wang Zhongjun Ren Zhonglun Wanke Productor: Wang Zhonglei Supervisor: Feng Xiaogang Trabajo original: Mai Jia Director: Chen Guofu Gao Qunshu Guionista: Chen Guofu Fotógrafo: Jake Pollck Música: Meng Qisen Edición: Xiao Yang Accesorios: Wang Qiang Diseño artístico: Xiao Haihang Yang Haoyu Diseño de estilismo: Ye Jintian Diseño de vestuario: Wu Baoling Iluminación: Cai Lixiong Director de escena: Wang Sijia Huang Weihai Yang Qiang Li Baonian Introducción del personaje

Gu Xiaomeng | Actor? La especialista administrativa en despacho y recepción del cuartel general de represión de bandidos del ejército títere es hermosa, elegante, gratuita y sencilla. Para protegerse, no dudó en provocar problemas y transmitir la crisis. Está ojo por ojo con Wu Zhiguo y es hermana de Li Ningyu, pero sus acciones son impredecibles. A veces es aguda y mezquina, a veces suave y gentil.

¿Cuál es su origen?

Li Ningyu | ¿Actor?Li Bingbing

Li Ningyu, el referente en el viento, es el líder del equipo de traducción del Ejército Títere de Supresión de Bandidos. Sede. Ella es bonita, atractiva y tranquila. Se graduó en el Departamento de Astrofísica de la Universidad de Pensilvania en Estados Unidos y también estudió en la clase de comunicaciones de la Qingdao Ocean University. Es una persona que aboga por la libertad espiritual. No busca el poder y se mantiene alejada de la crueldad. Originalmente no quería participar en los tiempos difíciles, pero accidentalmente se vio involucrada en esta disputa. ¿Quién puede adivinar su verdadera identidad?

Wu Zhiguo | ¿Actor? Zhang Hanyu

El terco y de sangre de hierro Wu Zhiguo, capitán de la brigada de represión de bandidos títeres, tiene sangre de hierro y es frío, tanto bueno como malo. Dominio y vicisitudes de la vida. Estudió en Alemania cuando era joven y recibió la educación militar de Hitler. Su padre fue asesinado por el Ejército Rojo y su hermano murió a manos del Kuomintang. Tiene una psicología compleja tanto hacia el Kuomintang como hacia el Kuomintang. Es el que tiene la posición más alta y la disuasión más fuerte entre los cinco sospechosos, y también es el que tiene el enfrentamiento más intenso con Takeda Oda y otros. ¿Podría ser ese viejo fantasma?

Bai Xiaonian | ¿Actor? Su Youpeng

Vidrio de jade Bai Xiaonian, un asistente del comandante del Cuerpo de Bandidos de Supresión del Ejército Títere, es delicado y de piel clara, elegante y gentil pero hace movimientos de forma invisible. Alguna vez fue un famoso cantante de ópera Kunqu, brillante y único, que buscaba la santidad interior pero sin ninguna capacidad de lucha. Es el más inocente de los cinco. No puede aceptar el hecho de que está encarcelado, y mucho menos las dudas y la contaminación de los demás. ¿Es realmente inocente?

Jin Shenghuo | ¿Actor? Yingda

El suave y aireado Jin Shenghuo es el director del Departamento de Aviones Militares del Cuerpo de Supresión de Bandidos del Ejército Títere. Es amable en sus tratos. Detrás de su torpeza, esconde la sabiduría del destino. Come, bebe, juega y tiene una concubina, y no se diferencia de otros funcionarios corruptos, pero es tímido y preocupado por las ganancias y pérdidas. Es difícil para la gente asociarlo con el viejo fantasma. ¿Pero quién sabe si es él quien se esconde más profundamente?

Takeda | ¿Actor? Huang Xiaoming

Hayabusa Takeda, el jefe del servicio secreto militar japonés, es impredecible y tiene la locura en su calma. Entró con orgullo al campo de batalla en China. Además de completar las tareas asignadas por el emperador japonés, también tenía la intención egoísta de borrar la vergüenza de sus antepasados ​​y revivir la reputación de su familia. Para descubrir al viejo fantasma en el equipo de traducción del cuartel general de represión de bandidos del ejército títere, atrajo a cinco sospechosos a un Qiuzhuang secreto y tuvo que investigar y lidiar con la verdad en un plazo de cinco días. Él controla el destino de todos y observa cada movimiento de todos como un águila con ojos penetrantes.

Wang Tianxiang | ¿Actor? Wang Zhiwen

El venenoso Wang Tianxiang, el director del servicio secreto del ejército títere, combina astucia, crueldad, alerta y tacto. Es el subordinado de Takeda y el autor de la tortura. Deambula por todos como un zorro astuto, utilizando todos los medios para intimidarlo y atraerlo para que encuentre al viejo fantasma. Es un lacayo inteligente que no sólo cumple las órdenes de Takeda paso a paso, sino que también filtra estos símbolos en sus propias estrategias. ¿Conseguirá finalmente lo que quiere? Lo más destacado ?Rumores de producción de drama

1. Li Ningyu, interpretado por Li Bingbing, fue castigado por Takeda, interpretado por Huang Xiaoming, quien estaba "desnudo y pesado" y casi se volvió loco después de eso. Al final, sólo 4 minutos de esta escena de tortura se conservaron en la película por motivos de censura y el director espera mostrarlos todos cuando tenga la oportunidad de hacer una versión ampliada. El director Chen Guofu hizo que la tortura en "El viento" fuera mucho más "suave" y se dice que aceptó el consejo del productor Feng Xiaogang.

2. La escena en la que Su Youpeng cantaba Kun Opera fue eliminada de la película.

3. Debido a que Huang Xiaoming no podía verse "ajustado" con uniformes militares, el equipo de utilería lo ayudó a agregar un pecho, que se levantó tan pronto como se puso la ropa. Sin embargo, el propio Huang Xiaoming sí pudo. No soporto esto. Así que fui al gimnasio y ejercité los músculos del pecho.

4. Después de la emisión de la película, las líneas de la película se hicieron populares entre la gente, los trabajadores administrativos de muchos edificios de oficinas en Beijing aprendieron y utilizaron las líneas de "El viento" en su vida diaria. y comunicación. Escena de pandilla

1. Cuando Gu Xiaomeng (interpretado por Zhou Xun) estaba cosiendo ropa para Li Ningyu (interpretado por Li Bingbing), Li Ningyu dijo que era la primera vez que te veía siendo una celebridad femenina ( hóng), y esto debería decir celebridad femenina (hóng). Fotogramas de la película

2. Lao Lu publicó la información de la lotería en el tablón de anuncios. Preste atención a la línea en el medio.

Cuando Wang Tianxiang (interpretado por Wang Zhiwen) interrogó a Bai Xiaonian (interpretado por Su Youpeng) con el billete de lotería, había una palabra extra "blanco".

3. Cuando Wang Tianxiang (interpretado por Wang Zhiwen) estaba interrogando a la prisionera, le puso una especia en el cuerpo, diciendo que venía de Sri Lanka. Sri Lanka se llamaba anteriormente Ceilán y pasó a llamarse Sri Lanka en 1972. Al comienzo de la película, se afirma claramente que el trasfondo de la historia es 1942.

4. Jin Shenghuo (interpretado por Yingda) tenía miedo de ser torturado, así que se puso una pistola en la sien y se pegó un tiro. Pero después de caer al suelo, tenía una gran herida en la parte posterior de la cabeza.

5. Cuando Wu Zhiguo (interpretado por Zhang Hanyu) fue rescatado, usó una melodía diferente para cantar "Empty City Strategy" para transmitir información. Cuando cantó "Baoding Qiankun", la enfermera clandestina abrió la puerta. puerta y salió a entregar el mensaje. Pero al final de la película, cuando Wu Zhiguo explicó lo que le pasó a Li Ningyu (interpretado por Li Bingbing), que ya era un trabajador textil, en el flashback que recordó, cantó la frase "El difunto emperador fue a Nanyang". Y la enfermera no escuchó. Entendió y salió a informar la noticia. Música Banda sonora original Autor Tipo de canto "Escuche el canto del viento"

Letra: Wenya Música: Chen Chusheng Tema principal de Chen Chusheng "El sonido del viento" Letra: Li Zhuoxiong Música: Cao Xuanbin Huang Xiaoming Prototipo de personaje de producción cinematográfica de Interlude

La película "The Wind" es una adaptación de la novela del mismo nombre de la autora Mai Jia. Se revela que el prototipo de Gu Xiaomeng, interpretado por Zhou Xun en la película, es Guan Lu, una poeta de la Liga de Izquierdas en la década de 1930 y más tarde una espía roja que aceptó una misión organizativa para infiltrarse en el servicio secreto del enemigo.

Guan Lu (14 de julio de 1907 - 5 de diciembre de 1982), anteriormente conocido como Hu Shoumei, también conocido como Hu Mei, era originario de Yanqing, provincia de Hebei junto con Pan Liudai, Zhang Ailing y. Su Qing, también era conocida como una de las "cuatro grandes figuras de la República de China". Después del "Incidente del 18 de septiembre", se unió a la Alianza Antijaponesa y Antiimperialista de Mujeres de Shanghai. En 1932, se unió al Partido Comunista de China y a la "Alianza Izquierda-Izquierda" al mismo tiempo. Desde el solsticio de invierno de 1939 a 1945, fue enviada por la organización y trabajó sucesivamente bajo el régimen de Wang Puppet y como editora de la publicación mensual "Girls' Voice", coorganizada por la Embajada de Japón y el Departamento de Informes de la Marina. Se convirtió en un excelente espía rojo. Publicó la novela "Dawn" en la revista y la utilizó como tapadera para recopilar información confidencial sobre los japoneses y los títeres, y organizó e instigó activamente la rebelión. De 1955 a 1976, aplastó a la Banda de los Cuatro. Estuvo implicado en el caso Pan Hannian y fue encarcelado durante 10 años en dos ocasiones. Después de 1980, sufrió una trombosis cerebral que le dejó paralizado y perdió la capacidad de trabajar. . Sobre el estilo

Al propio Tim Yip le gusta mucho el estilo de ropa de esa época de la década de 1940. La mirada de Li Bingliang fue la que sintió más suave esta vez. En opinión de Tim Ye, su imagen era muy adecuada para esa época.

Relativamente hablando, el personaje de Zhou Xun es más rico, un poco ambiguo, un poco animado y con una pequeña sensación de crisis. Más tarde, Tim Yip y el director Chen Guofu discutieron dejarla usar un cheongsam, con una chaqueta de estilo occidental por fuera y un cheongsam chino por dentro, y que debería ser de manga corta y las mangas largas parecerían pasadas de moda.

Alec Su, que originalmente era justo, limpio y gentil, se veía sucio en la película, que fue realizada deliberadamente por Tim Yip. La apariencia de Su Youpeng fue inicialmente más seria. Yip Jintian confió en la apariencia de Su Youpeng para darle una apariencia más limpia. Sin embargo, considerando que "The Wind" es un drama de terror y humor, remodeló su apariencia y diseñó un peinado con raya. la mitad y la barba no están bien afeitadas. Simplemente está diseñado para parecerse a un payaso para contribuir a la atmósfera.

Yip Jintian cree que esto se debe a que los uniformes militares modernos son diseñados por occidentales. Una vez que la gente los usa, se sienten fuertes y erguidos. Entonces, esta vez usó a Huang Xiaoming como experimento y se lograron algunos efectos durante el diseño. Sin embargo, debido a que Huang Xiaoming era más delicado y no lo suficientemente fuerte, Ye Jintian lo ayudó a agregar un seno, que se levantó tan pronto como se lo puso. ropa.

Producción, distribución, nombre del número de serie de la empresa de producción 1 Huayi Brothers & Taihe Film Investment 2 Huayi Film Entertainment [China] 3 Shanghai Film Group Corporation [China] 4 Tianjin Television Station Nombre del número de serie de la empresa de distribución 1 Huayi Brothers & Taihe Film Investment 2 Emperor Film [Hong Kong, China] 3 Golden Village Pictures 4 Récord del premio Scorpio East Hora de la concesión Premio Nombre del ganador del premio Comentarios 2011 El 28.º Premio China Golden Rooster al Mejor Actor de Reparto Huang Xiaoming fue nominado en 2011. El 14.º Premio China Film Huabiao a la Mejor Co. -Production Award ganó 2010 17. Ganó el Premio a la Mejor Película en el Festival de Cine Estudiantil de la Universidad de Beijing y fue nominada a Mejor Actriz Li Bingbing en 2010. Li Bingbing fue nominada a Mejor Actriz en los 4th Asian Film Awards en 2010. Li Bingbing ganó el Premio del Público. Premio a Actriz Favorita en el 4º Premio de Cine Asiático en 2010. Li Bingbing ganó el 30º Premio de Cine Público Cien Flores al Mejor Actor de Reparto Su Youpeng ganó 2010 El 30º Premio de Cine Popular Cien Flores al Mejor Actor Huang Xiaoming fue nominado para 2010 El 07mo Caminante Asiático Premio de Cine a la Mejor Actriz Zhou Xun fue nominado para 2010 El décimo Premio de los Medios de Cine Chino a la Mejor Actriz Nominado por Zhou Xun y Li Bingbing 2010 para el 03ro Premios de Cine Iron Elephant a la Mejor Actriz del Año Zhou Xun y Li Bingbing fueron nominados para el 12º Premio de la Asociación Asiática de Críticos de Cine a la Mejor Actriz en 2010 Zhou Xun fue nominada en 2010 por los 10º premios Chinese Film Media Awards Las diez mejores películas del nuevo siglo premiadas en 2010 Los 10º premios Chinese Film Media Awards Hundred Media Annual Tribute Film premiados en 2010 Participaron en el Nuevo Festival de Cine Chino de York Premiado en 2009 The 19th Asian Film Media Awards Premio a la Mejor Dirección Artística Premiado en 2009 The 29th Hong Kong Film Awards Mejor Película Asiática Nominada 2009 La película de clausura del 14th Busan International Film Festival ganó el premio 2009 The 46th Taiwan Golden Horse Film Awards nominado a Mejores Efectos Visuales 2009 La 46.ª edición de los premios Taiwan Golden Horse Film Awards nominada a Mejor Vestuario 2009 La 46.ª edición de los Taiwan Golden Horse Film Awards nominada a Mejor Arte 2009 Nominada a Mejor Guión Adaptado en la 46.ª edición de los Taiwan Film Golden Horse Awards 2009 Nominada por Zhou Xun en los 46ª edición de los premios Taiwan Film Golden Horse Awards 2009 Li Bingbing ganó el premio a la mejor actriz en la 46ª edición de los premios Taiwan Film Golden Horse Awards Críticas positivas de la película

"The Wind" Tiene las ventajas inherentes de una típica película de espías, una buena guión, además de paisajes lujosos y elegantes, personajes hermosos y elegantes, tonos hermosos y nostálgicos, fotografías hermosas y deslumbrantes, buenos actores que pueden captar los detalles psicológicos y una narración clara y nítida. La edición es fluida y fluida: cada detalle ha sido cuidadosamente. Considerado, junto con la tensión de la historia en sí (situaciones peligrosas, concursos intelectuales, olas de suspenso, psicología reprimida e intrigas secretas, emociones retorcidas y naturaleza humana compleja), hicieron de "El viento" un ascenso repentino entre las muchas películas de regalo. en el calendario del Día Nacional. (Beijing Daily Review)

La historia de "El Viento" nació de la novela de Mai Jia, ganadora del Premio Literario Mao Dun, y también se originó en la tercera historia de la serie de televisión "La Conspiración". La película utiliza muchos elementos atractivos de personajes: feroz guerra psicológica, tortura, sospecha mutua, errores, falsedades y errores, niebla, giros y vueltas, y la verdad. La película avanza la trama una por una en un ambiente interior relativamente cerrado. Zhou Xun, Li Bingbing, Las maravillosas actuaciones de Wang Zhiwen y otras estrellas nacionales todavía hicieron que muchos espectadores aplaudieran sinceramente. El gran avance de "El viento" radica precisamente en el hecho de que, basándose en la excelente "La conspiración", fue lo suficientemente brillante cuando nació. El lema de "la primera película de espías" puede presagiar el surgimiento de más tipos de películas. con la ayuda de series de televisión. (Reseña de Shenzhen Daily) Reseña negativa

Lo más cuestionable de "El viento" es la representación de la tortura. Para mostrar la crueldad del enemigo y la perseverancia de los revolucionarios, luces y sombras espeluznantes. Se utilizan para mostrar los detalles de la tortura. En el proceso de tortura, se puede ver la creación deliberada de sexo con el que asociarse.

Las interminables escenas sangrientas y los gritos que casi pueden perforar los tímpanos asustan, asquean y dan náuseas a la gente, y disipan la creencia de los revolucionarios en vivir para morir. Mostrar la tortura en la película es una línea comercial típica, que no puede sumar puntos a la actuación central de la película y no tiene nada que ver con el tema serio. (¿Reseña de Wen Wei Po?)

Cuando vi a Bai Xiaonian, también pensé que era muy vulgar. ¿A qué tipo de hombre se refiere el llamado hombre mariquita? Hay innumerables películas como esta. Creo que es injusto burlarse de este tipo de personas por primera vez. No se puede tratar a un grupo vulnerable de esta manera. Esto aumenta la discriminación de la sociedad contra determinadas personas, y no creo que esto sea muy bueno. (Comentario de Hong Huang)