Regulaciones de Inversión Extranjera de Changchun
1. con regulaciones nacionales Empresas con inversión extranjera que cumplen con las condiciones de empresas exportadoras y empresas de tecnología avanzada, empresas con inversión extranjera en plantación, cría, cría de animales, energía y transporte, proyectos de infraestructura, autopartes, procesamiento profundo de productos agrícolas y secundarios. y productos de alta tecnología, excepto en Fuera de las áreas urbanas prósperas, las tarifas de uso de la tierra están exentas durante diez años a partir de la fecha de entrada en vigencia del contrato de uso de la tierra, y las tarifas de uso de la tierra se cobrarán a partir del mes siguiente después de la expiración de los diez años.
2. Los inversores extranjeros que inviertan en empresas de bienestar social sin fines de lucro, como ciencia y tecnología, cultura, educación y atención médica, están exentos del pago de tasas por el uso de la tierra.
3. Para otras empresas con inversión extranjera, excepto en áreas urbanas prósperas, la tarifa anual por uso de la tierra por metro cuadrado es: 3 yuanes para la producción industrial; 4 yuanes para hoteles, restaurantes y otras industrias de servicios y turismo. e instalaciones de entretenimiento; 5 yuanes son terrenos para viviendas comerciales y edificios de oficinas. Artículo 4 Con la aprobación de sus superiores, los inversores extranjeros pueden invertir, desarrollar y operar grandes extensiones de tierra en áreas designadas y transferir derechos de uso de la tierra. Los derechos de uso de la tierra pueden transferirse, cederse y heredarse de conformidad con la ley. De acuerdo con las "Medidas Provisionales para el Desarrollo, Operación y Gestión de Tierras con Inversión Extranjera" y el "Reglamento Provisional sobre la Asignación y Transferencia de Derechos de Uso de Tierras Urbanas de Propiedad del Estado". Artículo 5 La recaudación, reducción y exención del impuesto sobre la renta para empresas con inversión extranjera se implementará de conformidad con la "Ley del Impuesto sobre la Renta de la República Popular China sobre empresas con inversión extranjera y empresas extranjeras".
Las empresas con inversión extranjera con un período de operación de más de diez años están exentas del impuesto local sobre la renta durante seis años a partir del año de ganancias. Una vez finalizado el período de exención de impuestos, disfrutará de las siguientes condiciones:
1. Las empresas exportadoras cuyos productos de exportación representen más del 70% del valor de producción total del año pueden seguir estando exentas de ingresos locales. impuestos;
2. Empresas exportadoras, empresas de tecnología avanzada, empresas con inversión extranjera dedicadas al procesamiento profundo de automóviles y productos agrícolas y secundarios, e industrias pilares de alta tecnología determinadas por la ciudad, empresas con inversión extranjera en desarrollo. la energía, el transporte y la infraestructura, y las empresas con inversión extranjera que desarrollen recursos locales seguirán estando exentas del impuesto sobre la renta local durante cinco años. Artículo 6 Los productos de exportación producidos por empresas con inversión extranjera están exentos del impuesto sobre el producto y del impuesto al valor agregado, excepto el petróleo crudo, el petróleo refinado y aquellos que estipule lo contrario por el Estado.
Si los productos producidos por empresas con inversión extranjera tienen dificultades para pagar impuestos de acuerdo con las regulaciones en la etapa inicial de las ventas internas o por otras razones, pueden solicitar una reducción o exención del impuesto sobre el producto y del impuesto al valor agregado. dentro de un período determinado. Artículo 7 Las empresas con inversión extranjera podrán decidir por sí mismas la estructura organizativa y la dotación de personal, y contratar o despedir personal en función de las necesidades de producción y funcionamiento. Las empresas con inversión extranjera pueden contratar abiertamente entre el público, o pueden seleccionar y contratar personal recomendado por socios chinos y luego registrarse en el departamento de trabajo y personal después de la contratación. Artículo 8 Las empresas con inversión extranjera pueden determinar sus propios estándares salariales, formularios salariales y sistemas de recompensas y subsidios. No hay límite para el salario total. Sólo deben presentar sus declaraciones ante los departamentos de trabajo y finanzas municipales, de condado (ciudad) y de distrito. . Los bancos pertinentes desembolsarán los salarios en función del salario total aprobado por la empresa. Artículo 9 Durante el proceso de producción y circulación, los bancos deben dar prioridad a la obtención de capital de trabajo a corto plazo (dentro de un año) y otros préstamos temporales necesarios que requieran las empresas con inversión extranjera. Artículo 10 Las empresas con inversión extranjera podrán fijar sus propios precios para los productos vendidos en el país y los cargos por servicios, además de los precios nacionales y los precios orientativos nacionales. Artículo 11 Las empresas con inversión extranjera aprobadas pueden abrir cuentas de depósito en moneda extranjera en el Banco de China local u otros bancos de divisas designados por el departamento de administración de divisas, porque el banco que abre la cuenta informará la apertura de la cuenta al departamento de administración de divisas para su registro. . Los gastos en divisas de la cuenta corriente dentro del ámbito comercial de las empresas con inversión extranjera pueden ser aprobados por el banco donde se abre la cuenta, y las remesas pueden manejarse mediante contratos de importación, contratos de préstamo y otros comprobantes de pago pertinentes. Artículo 12 Las empresas con inversión extranjera necesitan agua, electricidad, carbón, gas, instalaciones de comunicación, transporte, publicidad, diseño de ingeniería y servicios de consultoría, etc. , y sus honorarios se cobran según los mismos estándares que las empresas estatales. Artículo 13 Excepto los cargos especiales estipulados por el Consejo de Estado y los gobiernos provinciales y municipales, ningún departamento o unidad podrá cobrar, prorratear o imponer multas a las empresas con inversión extranjera. Si se violan las regulaciones, las empresas con inversión extranjera tienen derecho a negarse a pagar. Artículo 14 Si el personal extranjero de empresas con inversión extranjera solicita múltiples visas válidas y procedimientos de residencia a largo plazo debido a necesidades comerciales, los departamentos pertinentes lo manejarán de manera oportuna.
Artículo 15 Los inversores extranjeros en empresas con inversión extranjera pueden confiar a sus familiares y amigos en China la participación en la gestión de la empresa como representantes o agentes de los inversores extranjeros, y se les permitirá establecerse en nuestra ciudad según las circunstancias reales. Sus familiares que cumplan con las condiciones de contratación pueden ser empleados por 1 o 2 personas en la empresa, y aquellos con registro de hogar rural pueden pasar por el proceso de urbanización rural y establecerse en la ubicación de la empresa. Artículo 16: Es necesario aclarar la división del trabajo y mejorar la eficiencia del trabajo. Para todos los proyectos de inversión extranjera dentro de la autoridad de aprobación de la ciudad, si la inversión total es inferior a 654,38+0 millones de yuanes a partir de la fecha de recepción de todos los documentos, no es necesario presentar un informe de estudio de viabilidad, sino sólo una propuesta y aprobación del proyecto. dentro de los diez días, los contratos y los estatutos se aprobarán en el plazo de diez días, si la inversión total es de 1 a 5 millones de yuanes, la propuesta del proyecto se aprobará en el plazo de una semana, el informe del estudio de viabilidad se aprobará en el plazo de medio mes y el contrato y los estatutos se aprobarán en el plazo de medio mes si la inversión total supera los 5 millones de yuanes, deben revisarse y aprobarse lo antes posible según las circunstancias específicas, y cada procedimiento no debe exceder un mes en mayoría.