¿Por qué la Canción del arrepentimiento eterno se llama Canción del arrepentimiento eterno?
Debido a que las dos últimas frases del largo poema son "La eternidad eventualmente terminará, y este odio durará para siempre", por eso llamaron a este poema "Canción del arrepentimiento eterno". Lamento mucho la tragedia amorosa entre el emperador Xuanzong de la dinastía Tang y la concubina Yang Guifei durante la rebelión de Anshi.
"Canción del dolor eterno" es un largo poema narrativo de Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang. En literatura, Bai Juyi defendió que "los artículos se combinan para adaptarse a la época y las canciones y poemas se escriben para adaptarse al evento". El lenguaje de su poesía es popular. Junto con Yuan Zhen, también se le llama "Yuan Bai", y con Liu Yuxi, también se le llama "Liu Bai".
Todo el poema describe vívidamente la tragedia amorosa entre Tang Xuanzong y Yang Guifei. El poeta utilizó personajes históricos y leyendas para crear una historia conmovedora y conmovedora, y a través de la imagen artística que creó, reprodujo la realidad de la vida real y contagió a los lectores durante miles de años.
El poema completo (extracto) es el siguiente:
El 7 de julio, en el Palacio de la Vida Eterna, en plena noche cuando nadie susurraba.
Quisiera ser pájaro alado en el cielo, y ramita en la tierra.
La eternidad del cielo y la tierra eventualmente llegará a su fin, y este odio durará para siempre.
La traducción es la siguiente:
El 7 de julio de ese año, no había nadie en el Palacio Changsheng en medio de la noche, por lo que hicimos un juramento de alianza.
En el cielo, deseo ser como dos pájaros volando juntos, y en el suelo, deseo ser como ramas que crecen una al lado de la otra.
Aunque dure para siempre, siempre habrá un final, pero el odio a la vida y a la muerte nunca terminará.
La anotación de las palabras es la siguiente:
El Palacio de la Vida Eterna: Fue construido en el Palacio Huaqing en la montaña Lishan en el primer año de Tianbao (742). Las siguientes seis frases basadas en "julio" son palabras ficticias del autor. El llamado Salón de la Vida Eterna no es el Salón de la Vida Eterna del Palacio Huaqing, sino el nombre habitual del dormitorio del Palacio Imperial de Chang'an.
Hibiscus: Nombre de un ave legendaria Se dice que solo tiene un ojo y un ala, y el macho y la hembra pueden volar juntos.
Lianlizhi: Los troncos de dos árboles se abrazan. Los antiguos solían utilizar estas dos palabras para describir a los amantes que se aman y nunca se separarán.
Odio: Arrepentimiento. Mianmian: Continuamente.
Información ampliada:
En el primer año de Yuanhe (806) del emperador Xianzong de la dinastía Tang, Bai Juyi fue nombrado capitán del condado de Yuxi (ahora condado de Zhouzhi, Xi' una ciudad). Un día visité el templo Xianyou, cerca de Maweiyi, con mis amigos Chen Hong y Wang Zhifu, y hablé sobre Li Longji y Yang Guifei.
Wang Zhifu cree que cosas excepcionales como esta desaparecerán con el paso del tiempo sin un procesamiento y pulido exhaustivos. Animó a Bai Juyi: "Mucha felicidad es más profunda que la poesía y más que el amor. ¿Qué tal si la cantamos?". Entonces Bai Juyi escribió este largo poema.
Enciclopedia Baidu - Canción del dolor eterno