Red de conocimientos turísticos - Información de alquiler - Una comparación entre el chino y el inglés de los “nombres elegantes” que las mujeres antiguas daban a sus maridos

Una comparación entre el chino y el inglés de los “nombres elegantes” que las mujeres antiguas daban a sus maridos

Las mujeres modernas llaman a sus maridos "marido", pero los antiguos usaban la palabra "marido" para referirse a los eunucos. Este tipo de título es realmente ridículo. Veamos cómo las mujeres antiguas llamaban a sus maridos. No sólo es agradable de escuchar, sino que también tiene un significado elegante.

No. 65438 0 Renliang (una idea entre marido y mujer)

No.

Las esposas y los maridos pueden llamarse entre sí "Ren Liang", lo que significa que hombres y mujeres tienen el mismo estatus en la familia.

Un poema antiguo dice así: "La concubina tiene un edificio alto en el jardín, y el amante sostiene una alabarda en el cielo". En la antigüedad, la esposa llamaba "amante" a su marido. y el marido llamaba "amante" a su mujer. Aunque este nombre indiscriminado trae muchos inconvenientes a las parejas, se puede ver que el estatus de hombres y mujeres era relativamente igual en ese momento.

Erlang (que significa "juventud")

Erlang

Este es un título muy cariñoso.

Para evitar el inconveniente de llamar "amante", la gente luego distinguió la pronunciación y el significado de la palabra "hao" basándose en la interpretación de la palabra, y agregaron "lian" a la derecha de la palabra. La palabra "hao" se convierte en la palabra "lang" que representa al marido. Li Bai dice "Cuando tú, mi amante, montas un caballo de bambú, trotas y arrojas ciruelas verdes", el poema de Yishan dice "Pero muy lejos de tu alcance hay una montaña de fantasía, separada por miles de picos", el poema de Hua Jian dice "Yo "Quiero ser agradable y guapo". Lang, ¡qué nombre tan amable!

No. 3 Lang Jun (una dulce dirección)

Marido No. 3.

Para el marido, esta es una petición elegante.

Las palabras monosilábicas eran demasiado dulces, por lo que luego la gente agregó la palabra "jun" después de la palabra "lang" para convertirse en "Lang Jun". Escuché una canción llamada "Du Shiniang": "Lang". Jun, ¿tienes hambre?". Lang Jun es el apodo que la esposa le da a su marido.

El cuarto Guan Ren

El cuarto oficial.

Hasta ahora, la gente en algunos lugares del norte todavía llama a sus maridos "Guanren", que significa "novio". Esto también muestra que los hombres tenían un cierto estatus en las familias antiguas.

En la dinastía Song, la palabra "oficial" aparecía en la corte. La gente común tiene el título de "oficial". Algunas esposas llaman a sus maridos "funcionarios". Hasta el día de hoy, la gente del norte todavía llama al sitio web gratuito en inglés el "novio oficial". También se puede ver en este título que con el auge de los estudios de actuación en la dinastía Song, el estatus familiar de los hombres también ha alcanzado un nuevo nivel. Por supuesto, un funcionario cuida de la gente y, por supuesto, un "funcionario" en casa cuida de su esposa e hijos.

Señor No. 5

No. 5, Señor

Las mujeres de familias numerosas utilizan este título para referirse a sus maridos, lo que implícitamente significa que los hombres tienen un estatus único.

Cortesía de las mujeres de familias numerosas hacia sus maridos. El estatus noble de tal título en la familia es evidente.

Sang-in-law N°6

Sang-in-law N°6.

Si ha visto la Ópera de Pekín, la Ópera Yue y la Ópera Huangmei, quedará profundamente impresionado por los encantadores gritos del "Sr. Gong——" que aparecen de vez en cuando. No es difícil ver que este título era muy popular en la antigüedad. Este es un paso más allá de lo "oficial". No es sólo un funcionario, sino también el "primer ministro" oficial más alto.

Sr.N°7

Sr.N°7.

Cuando se usa "señor", significa que la persona es un erudito y es muy respetada. Todavía lo utilizan los chinos de ultramar en la actualidad.

En los tiempos modernos, también hay personas que llaman "marido". El Sr. Cihai lo explicó como "viniendo del señor, que no puede hablar con la gente en la calle". También se ha ampliado para que sea un título honorífico para los trabajadores nobles y de mayor edad. A veces, también se utiliza mucho como un término cortés para referirse a las personas. El llamado caballero se refiere principalmente a una persona que tiene cierto grado de conocimiento y es mayor. Sir se refiere a su marido, que es elegante, significa admiración y respeto, y sobre todo muestra dignidad masculina. Todavía es ampliamente utilizado por los chinos de ultramar, Hong Kong y Taiwán.