Parejas de cuatro grandes clásicos
-- Colección de coplas "El sueño de las mansiones rojas"
Cuando lo falso es lo real, lo real también es falso. El jade busca un buen valor en el templo. Me olvido de encoger las manos Las cosas del mundo son claras. Soy joven y joven estoy encerrado en el sueño Cuando el frío primaveral es falso, también es falso cuando es verdadero;
Ahí. Es algo de inacción y de nada.
——"Copla ilusoria de Taixu" de Cao Xueqin
Notas ① Esta copla se puede encontrar en el primer capítulo de "Un sueño de mansiones rojas". ②Cao Xueqin: (aproximadamente 1724 o 1715-aproximadamente 1764): llamado Zhan, nombre de cortesía Mengruan, Qinpu, seudónimo Xueqin, Qinxi Jushi, un escritor Qing y nativo de Zhengbai Banner del Ejército Han. Es bueno en poesía y pintura, tiene un amplio conocimiento de la literatura y el arte y un profundo cultivo. Su "Sueño de las mansiones rojas" tuvo un profundo impacto en las generaciones posteriores de creación e investigación literaria. ③ Ilusión de Taixu: Taixu significa vacío y vacío. Taixu Illusion es un reino en el cielo creado por Cao Xueqin. Apreciación: este pareado aparece dos veces en "Un sueño de mansiones rojas": la primera vez fue visto por Zhen Shiyin en un sueño, y la quinta vez fue visto por Jia Baoyu en la ilusión de You Taixu. Se puede ver que la disposición que hizo el autor de este pareado tiene un significado profundo. Este pareado parece simple, pero la verdad es bastante profunda. A juzgar por las experiencias y destinos de los personajes: Zhen Shiyin una vez disfrutó de toda la gloria de su vida, pero finalmente sus circunstancias familiares cambiaron y escapó al budismo. Este fue el destino final de la vida de Zhen Shiyin. El autor vio este mismo pareado a través de Jia Baoyu. En cierto sentido, es un microcosmos de su trayectoria vital. A juzgar por las técnicas creativas de la obra: el personal, los acontecimientos y las tramas descritas son tanto verdaderos como falsos, lo que hace que los lectores prueben y adivinen en detalle. El "Comentario sobre el sueño de las mansiones rojas" de Wang Xilian dice: "Los lectores deben ser conscientes de que lo verdadero es falso, lo falso es verdadero; lo verdadero tiene lo falso y lo falso tiene lo verdadero; lo verdadero no es verdadero, lo falso no es falso. Si comprende el El significado de estos números, Zhen Baoyu y Jia Baoyu son iguales. Son dos, y está claro que este pareado resume ciertas reglas en la técnica de creación de "Dream of Red Mansions". Como dice el pareado, si tratas la falsedad como verdadera, entonces lo verdadero se vuelve falso; si tratas algo que no existe como algo que sí existe, algo que sí existe se convertirá en algo que no existe. Como dijo Lu Xun en "Jiwaiji Shiqian·"Jiangdong Huazhu" Pequeña introducción": "El significado de fortuna por sí solo varía según la visión de los lectores: los confucianistas ven "Yi", los taoístas ven lascivia y los eruditos talentosos ven "Yi". Ver el enredo, los revolucionarios ven las colas, las chismosas ven los secretos de palacio..." Este dístico explica la filosofía de lo "falso", lo "verdadero", la "presencia" y la "nada", y parece ser un recordatorio para Al leer "El sueño de las mansiones rojas", los lectores deben tener cuidado de no ir demasiado lejos, ya que debería proporcionar una iluminación profunda para que las personas comprendan y piensen en la vida compleja.
El jade está en la caja a buen precio; la horquilla está en la caja esperando a volar.
——Anotación del pareado de canto de Jia Yucun escrito por Cao Xueqin ① El jade está en la entrepierna pidiendo un buen precio: la frase proviene de "Las Analectas de Confucio·Zihan": "Yu Gong dijo : '¿Hay hermosos jade aquí, y se dan en yuncuo? ¿Venderlos por un buen precio? "Zi Zhi dijo: "¡Véndelo!" "匵" significa "椟", una especie de caja de habilidades. ②La horquilla espera volar en la caja: la frase proviene de un cuento de hadas. Según "Taiping Yulan" citado de "Dongming Ji", el emperador Wu de la dinastía Han dijo que "desde el primer año de Yuanding en el Pabellón Zhaoling, una diosa dejó una horquilla de jade con el emperador, y el emperador se la dio a Zhao Jieyu. Cuando el emperador Zhao estaba en Yuanfengzhong, la gente del palacio todavía ve esta horquilla y quieren romperla. Cuando la miran por la mañana, solo pueden ver la golondrina blanca elevándose directamente hacia el cielo. La ciudad cambió el nombre de la horquilla de jade por el de horquilla de golondrina de jade, diciendo que es auspicioso. Una caja para utensilios decorativos. La apreciación de este pareado está seleccionada del primer capítulo de "El sueño de las mansiones rojas". El libro dice: "Después de que Yucun lo recitó, debido a que volvió a pensar en las ambiciones de su vida y sufrió en el momento equivocado, se rascó la cabeza y suspiró. El cielo de nuevo, y cantó un pareado de nuevo: ' El jade estaba en la caja a buen precio, y la horquilla estaba esperando que volara. Shi Yin se acercó, lo escuchó y dijo con una sonrisa: "El hermano Yucun es. ¡realmente ambicioso!" Los poemas pueden expresar aspiraciones, y las coplas también pueden expresar aspiraciones. A juzgar por lo que pensó Jia Yucun, lo que dijo Zhen Shiyin y el contenido real del pareado, es un pareado vívido. El contenido del pareado es en realidad un presagio del desarrollo y los cambios de los pensamientos y acciones de Jia Yucun en el siguiente texto. El primer pareado usa el jade en la entrepierna para compararse, y el segundo pareado usa la horquilla en la caja para compararse. La horquilla de jade, esperando que llegue la oportunidad y esperando un precio, expresa claramente el entusiasmo de Jia Yucun por lograr el éxito. En términos de técnicas de escritura, el uso de metáforas y alusiones en este pareado ha alcanzado el nivel de perfección, realismo y viveza. Muestra claramente el mundo interior de Jia Yucun que está ansioso por escalar frente a los lectores, brindando a las personas una visión profunda y profunda. impresión inolvidable.
Al leer atentamente el dístico, se siente como ver a la persona y escuchar la voz. ¿No es este un retrato vívido de las almas de aquellos que anhelan fama y fama y esperan un precio? El lenguaje acoplado también tiene su propio significado profundo y oculto. Zhi Yanzhai vislumbró la intención creativa de Cao Xueqin y comentó en la siguiente línea: "En el pasado, Eryu se usaba para biografías conjuntas, y ahora Erbao se usa para biografías conjuntas. Esta es la visión correcta en el libro". la llamada "biografía conjunta de Eryu" se refiere a Shenying. La historia del camarero y el Hada Jiangzhu, los llamados "Dos Tesoros Juntos", cuenta el destino de Yun Baoyu y Baochai. ¿Cuál es el final? Como resultado, los investigadores tienen opiniones diferentes. Algunas personas dicen que "el jade está en el nido" implica que el jade está aprisionado en el templo de la prisión, mientras que "la horquilla está en la caja" significa que la horquilla está esperando una oportunidad. para volar. Y como el apellido de Jia Yucun era Shi Fei, algunas personas dedujeron que Nai Baochai finalmente se casó con Jia Yucun. Respecto al análisis del significado implícito de este verso, se puede decir que "el benevolente tiene una opinión diferente y el sabio tiene una opinión diferente".
Me olvido de encoger la mano cuando tengo suficiente dinero detrás de mí; quiero mirar atrás cuando no tengo camino a seguir.
——Compuesto por Cao Xueqin Notas del pareado de la puerta del "Templo Zhitong" ① Tener más que suficiente después de la muerte: después de la muerte significa después de la muerte. Tener más que suficiente después de la muerte significa que la propiedad recolectada seguirá existiendo después de la muerte. ②Olvídate de encoger la mano: una imagen que representa a una persona codiciosa. ③No hay salida y quiero mirar atrás: Mirar atrás significa arrepentirme de lo que he hecho antes y reformarme. El budismo significa iluminación completa. Hay un dicho en las escrituras budistas: "El mar del sufrimiento no tiene límites y finalmente podemos llegar a la orilla". El primer capítulo de "La deuda en la próxima vida" de Anonymous: "La gente en este mundo es codiciosa y aficionada a los sobornos. El mar no tiene límites. Cuando regreses, encontrarás una orilla. ¿Por qué no hacer buenos amigos temprano?". No ver forma de regresar se refiere a aquellos que están ávidos de ganancias. Después de chocar contra una pared, quieren regresar. Sólo cuando estaba desesperado pensé en regresar. La apreciación de este verso se caracteriza por un lenguaje sencillo pero con un significado profundo. El llamado lenguaje superficial significa que las dos oraciones del pareado son fáciles de entender y claras como imágenes. Está escrito que debido a que ya tengo mucho dinero después de mi muerte, todavía no me rindo y no pienso en mirar hacia atrás hasta que mi cabeza esté rota y sangrando. Cualquiera puede entender el significado. El llamado significado profundo en el pareado no se trata solo de hablar de la verdad. Su significado profundo radica en: primero, las palabras "olvidar encoger la mano" y "querer mirar hacia atrás" en el pareado son de gran alcance y. estimulante. Es un resumen de las dolorosas lecciones de vida de aquellos que tienen una profunda experiencia y están bien versados en los caminos del mundo. En el segundo capítulo de "Un sueño de mansiones rojas", el autor expresa este profundo significado al describir el entorno del Templo Zhitong y los pensamientos de Jia Yucun, diciendo: "Aunque estas dos oraciones son simples en el texto, su significado es profundo. Tengo También viajé allí, estuve en algunas montañas y templos famosos, pero nunca había visto una cabeza parlante como esa. Uno de ellos debe haber hecho volteretas...” ¡Esta es una representación tan inolvidable de gente codiciosa! En segundo lugar, este pareado representa lo que Jia Yucun vio y pensó, y al vincularlo con los altibajos de Jia Yucun en la burocracia, ¡no es una advertencia seria para él en su futura carrera! En tercer lugar, el pareado decora la escena desolada donde el viejo monje vive en un templo en ruinas. En realidad es un indicio del futuro declive del Palacio Ningrong y un presagio de los años del ocaso de Jia Baoyu, el personaje principal de "Un sueño de". Mansiones Rojas". Desde este punto de vista, este pareado de la obra no sólo se ajusta al contenido de la obra, sino que también tiene un significado universal diferente al de la obra. Cuarto, los versos están escritos con palabras simples pero con un significado profundo, lo que refleja la profunda comprensión del autor de la sociedad y la familiaridad con la vida real sin la experiencia de vida del autor y su profundo conocimiento del mundo, esta situación, esta escena y los versos que se ajustan a esta situación. están escritos Contiene el pensamiento profundo del autor sobre la vida. Cuando vemos el declive irreversible de las dos casas de Rong Ning desde la cima de la prosperidad hasta el declive final, cuando escuchamos y somos testigos del triste destino de esas personas codiciosas en la vida real y en la historia que no retroceden cuando tienen más dinero. detrás de ellos, pero que no tienen forma de volver atrás. ¿Quién no se sorprendería e impresionaría por la filosofía contenida en este pareado?
El conocimiento de los asuntos mundanos es conocimiento; la comprensión de los sentimientos humanos es escritura.
——Escrito por Cao Xueqin, Notas del pareado de Ningfu Shangfang ①Dongming: comprensión profunda. ②todos: todos, todos. ③Conocimiento: originalmente se refiere a aprender y hacer preguntas, y luego se refiere a todo tipo de conocimiento. ④ Sentimientos humanos: el corazón humano, los sentimientos del mundo y la sofisticación del mundo. ⑤Lianda: Competente y competente. Apreciación: este pareado desencadena ese ambiente y describe el estado mental de Jia Baoyu en ese momento. El capítulo 5 de "Un sueño de mansiones rojas" dice: "En ese momento, Qin llevó a un grupo de personas al aposento alto. Baoyu miró hacia arriba. Y vi que en él había un cuadro pegado. Los personajes del cuadro eran buenos y la historia era "Quinoa quemando". No importa quién lo haya pintado, me sentí un poco triste. Había otro pareado que decía: "Todo en el mundo". está claro." El conocimiento, los sentimientos humanos y la maestría son artículos.
Luego, él personalmente desdobló la colcha de gasa que Xizi Huan había llevado y movió la almohada de pato mandarín que la casamentera había abrazado. "Aquí hay una descripción de la exhibición del dormitorio de Qin Keqing: hay muebles y utensilios utilizados por el emperador, la reina madre, concubinas, princesas y otras figuras. También está "Begonia durmiendo en primavera" del famoso pintor Tang Bohu, y los utensilios involucran muchas "historias sexys", junto con el Este pareado muestra aún más el lujo y la elegancia del dormitorio de Qin. Este pareado no solo es limpio y consistente, sino que, lo que es más importante, se usa en el dormitorio de Qin y juega un papel para resaltar la escena. del dormitorio, creando una atmósfera única. Este sentimiento y atmósfera artística indispensable resalta y exagera los personajes específicos y el entorno descrito.
La sombra del hibisco atraviesa la orquídea, el remo, el trípode, el té, el humo todavía es verde, los sauces alrededor del dique toman prestados tres postes y asientos verdes Las perlas iluminan el sol, la luna, la bruma, y las sombras de los hibiscos atraviesan las orquídeas; de la raíz de loto está profundamente escrito en el puente de bambú ——Las notas de Cao Xueqin sobre la raíz de loto y el pareado del pabellón de fragancias en el Grand View Garden ① Hibisco: se refiere a hibisco de agua ② Remo de Lanzhou: un remo hecho de magnolia. , usado aquí para referirse a un barco. ③ Pabellón: un edificio de madera sobre una plataforma alta con techo, pilares y sin paredes, para que los turistas lo vean. Se utiliza para banquetes, entretenimiento y canto y baile. "El Pabellón de la Raíz de Loto" es también uno de los paisajes más destacados del Grand View Garden. Primero veamos la descripción del paisaje y luego analicemos el significado del pareado del Capítulo 38 de "Un sueño de mansiones rojas": "Resulta que el Lotus Root Pavilion está cubierto por una piscina, con ventanas en todos los lados y pasillos sinuosos a la izquierda y a la derecha. También está conectado a la orilla a través del agua, y hay un puente de bambú en zigzag detrás de él. Colgando de los pilares del Pabellón de la Raíz de Loto hay pares de laca negra con incrustaciones de almejas que dicen: "La sombra del hibisco atraviesa la paleta de las orquídeas, y la fragancia de la raíz de loto y la raíz de loto está profundamente escrita en el puente de bambú". "El primer pareado es una manera maravillosa de crear una oración. La palabra "roto" es particularmente expresiva. Rompe la sombra del loto reflejada en el agua, y luego sabemos que la escena del barco que regresa está vívidamente expresada y llena. Si se describe convencionalmente, es "Cuando el remo de la orquídea regresa, la sombra se rompe", la frase es simple y ordinaria. Comparada con la escritura desde la sombra que se mueve hacia el velero, en comparación con la escritura desde el velero. A medida que la sombra se mueve, la concepción artística y el gusto son realmente diferentes. El segundo pareado es único en la redacción. En particular, las tres palabras "fragancia", "profundo" y "escribir" son únicas. de loto Aquí se dice que "la raíz de loto produce fragancia", lo que hace que los pensamientos sean más abiertos; "profundo" significa que el paisaje es único, profundo y rico. La sensación de distancia significa "pintar". lo que significa que aquí hay un puente de bambú. La frase es humorística y poética, y el significado de toda la frase es que el puente de bambú está construido en el lugar profundo y fragante de la superficie del agua de la raíz de loto, todo unido. La escena es como una pintura. Es pintoresca y poética. Hay quietud en el movimiento y movimiento en la quietud. La combinación de movimiento y quietud es única, y cada palabra contiene una belleza infinita. /p>
El humo del té en el Baoding todavía es verde; los dedos todavía están fríos cuando se juega al ajedrez en la ventana oscura. ①Baoding: Esto se refiere a los utensilios de cocina utilizados para preparar el té. ②Tuxian: El té está terminado. está terminado: el juego de ajedrez termina. Este pareado representa el Pabellón Xiaoxiang. Este lugar es diferente del "Pabellón Qinfang". El capítulo 17 de "Un sueño de mansiones rojas" escribe: "De repente miré hacia arriba y vi una pared rosa en frente". de mí, con varios pareados y edificios en su interior, cubiertos por miles de postes de bambú verde. "Para un "buen lugar" como este, el autor se adhiere estrictamente a las características del bambú verde, sin usar la palabra "bambú" pero describiendo el bambú con toda expresión. El primer pareado dice que Baoding ya no prepara té, y la habitación Todavía está lleno de verde. El juego de ajedrez debajo de la ventana silenciosa se ha detenido y mis dedos todavía se sienten fríos. Este vapor verde es obviamente causado por la sombra del bambú verde. la imagen y la percepción táctil se utilizan de manera brillante. Al recitar este pareado, los jóvenes maestros y damas que viven en familias aristocráticas se transmiten a través de la escena y las emociones, y de los objetos a la gente parece surgir ese tipo de estado de ánimo pausado y relajado. a la vista.
Los sauces alrededor del terraplén toman prestados tres postes de color verde; las flores del otro lado son fragantes
La imitación de Cao Xueqin de las Notas sobre el Pareado de Fangting. ① Tres polos: se refiere a la profundidad del agua. ② Una vena: se refiere a la forma del arroyo. La apreciación de la arquitectura de los jardines chinos siempre ha prestado atención a la escena y la escena. También hay pareados en los pabellones y pabellones. Por eso, cuando "A Dream of Red Mansions" escribe sobre la finalización del Grand View Garden, enfatiza: "Este enorme paisaje, con varios pabellones y pabellones sin ningún título, se siente escaso. y aburrido, e incluso si hay flores, sauces, montañas y ríos, nunca será colorido.
"La mayoría de los pareados de paisajes de" Un sueño de mansiones rojas "se concentran en los capítulos 17 y 18. Antes de que se redactara este verso, había una descripción del paisaje en los capítulos 17 y 18 de" Un sueño de mansiones rojas ": Desde el camino sinuoso que conduce al lugar apartado hacia la cueva, “vi árboles verdes y exuberantes, flores exóticas abrasadoras y un arroyo claro que zigzagueaba desde las profundidades de las flores y los árboles debajo de los huecos de piedra. Unos pasos más adelante, gradualmente hacia el norte, es plano y ancho, con edificios voladores a ambos lados y umbrales tallados y bordados, todo escondido entre los árboles en el collado de la montaña. Mirando hacia abajo, se puede ver el arroyo claro que arroja nieve, escalones de piedra que atraviesan las nubes, piedras blancas como barandillas, abrazando el borde del suelo, puentes de piedra y tres puertos, y animales escupiendo en la boca. Hay un pabellón en el puente. "El pareado del Pabellón Qinfang resume la parte principal de esta maravillosa escena. El pareado superior trata sobre el agua azul clara, que parece haber tomado prestado el verde de los sauces en la orilla; el pareado inferior trata sobre la calidad del agua fragante, como si el agua de esta vena se divide en tres partes. Recibí la fragancia de las flores al otro lado de la orilla. Este pareado trata sobre "agua", pero la belleza es que no hay la palabra "agua". y "al otro lado de la orilla" para reflejar la corriente, utiliza "tres polos" y "una vena" refleja la "profundidad del agua" y la "forma de la corriente", y combina el color del agua, la calidad del agua y la atmósfera ambiental circundante para formar una Imagen muy poética de sauces que reflejan el azul del arroyo, flores cayendo y agua corriendo de color rojo. No es de extrañar que haya tanta gente disfrutando del paisaje. Los lectores también pueden apreciar el paisaje poético en el "Pabellón Qinfang".
El sol y la luna brillan intensamente en el asiento; la neblina brilla frente al salón.
— - Las notas sobre el pareado del Salón Rongxi escritas por Cao Xueqin ④ son perlas. A menudo se usa como patrón en la ropa de las antiguas mujeres nobles. Esta es una metáfora maravillosa en "Xin Zhuan Cao Goes to Guard Wuxing" de Tang Du Mu: "Una taza de banquete con cortina ancha, cinco caracteres". "② Zhaoriyue: Zhao, significativo. Zhaoriyue es lo mismo que el sol y la luna. ③黼黻: 黼, blanco y negro se alternan, formando un hacha, la hoja es blanca y el cuerpo es negro; 黻, negro y verde. alterna, formando una subforma. 黼Fu es el patrón bordado en vestidos antiguos, que también simboliza el talento literario. ④Rongxi Hall: Kangxi era rico en talento literario y también le encantaba bailar y escribir. Recibió placas imperiales y coplas "Chenci". Según registros históricos relevantes, la familia Cao obtuvo una vez la letra de Kangxi. Hay dos salas, una se llama Jingshen y la otra se llama Xuanrui. ", está escrito como "Rongxi Hall", que se basa en este hecho. Echemos un vistazo a las tres palabras "Rongxi Hall" cuando Daiyu las vio. La narración de ida y vuelta del libro cuenta este trasfondo: " Al entrar a la sala principal, miré hacia arriba y vi una gran placa de oro rojo en el suelo verde de Kowloon. En la placa estaban escritos los tres caracteres de Dou Da, que es 'Rongxi Hall', y luego hay una línea de caracteres pequeños. : "En cierto año, mes y día, el libro fue entregado a Jia Yuan, el duque de Rongguo. También hay un" tesoro de decenas de miles de Chen Han ". En la gran mesa de chi tallada en sándalo rojo, hay un trípode de bronce verde de aproximadamente un metro de alto, colgado para filtrarlo y seguido de una gran pintura de dragón de tinta. En un lado hay un sello dorado y en el otro lado hay una caja de vidrio. Hay dieciséis sillas nanmu en dos filas en la planta baja, y hay un par de coplas, que son coplas de ébano con incrustaciones de plata cincelada que dicen: "En el asiento, el sol y la luna brillan intensamente, y frente al En el pasillo hay una neblina brillante. ’ Hay una línea de pequeños caracteres debajo que dice: ‘Mi compatriota Shijiao Xun atacó a Mu Shi, el rey del condado de Dong’an, y le rindió homenaje con su caligrafía manuscrita. '. "La introducción de Cao Xueqin al" Salón Rongxi "y sus pareados reprodujo los antecedentes históricos de la familia Cao en ese momento. Apreciación Este es un pareado del salón central, que se conoce comúnmente como pareados del salón. Los pareados del salón desempeñan principalmente un papel decorativo, por lo que también llamados "pareados decorativos" se utilizan principalmente para decorar y embellecer ambientes interiores como salas de estar, salas de estudio, dormitorios, escritorios, etc. En la forma, los pareados de recibidor cumplen la función de decorar la casa y embellecer el ambiente; contenido, reflejan diferentes estilos, cualidades, sentimientos, aspiraciones y pasatiempos del propietario, este pareado en el salón central del "Rongxi Hall", el primer pareado dice que las perlas y el jade que se usan en el asiento pueden brillar con el sol y el sol. luna; el segundo pareado dice que la gente en el salón usa Los colores de los uniformes oficiales son como nubes y nubes, lo que demuestra que el lujo y la nobleza de la familia Jia de hecho han alcanzado su punto máximo. Este pareado es la descripción más vívida de. Esta casa de "campanas y platos", que está estrechamente relacionada con "Un sueño en un abrazo rojo", los trazos artísticos marcados por el destacado y glorioso estatus social de Rongfu, con contrapuntos nítidos, una concepción elegante y una dicción hermosa, representan vívidamente el gusto y. visión del mundo que persiguen los nobles, y son excelentes obras que sirven al propósito de "El sueño de las mansiones rojas"
La neblina y los huesos pausados la vida en los campos de primavera y piedra; p>——Anotaciones en Tanchunfang escritas por Cao Xueqin (1) La neblina: se refiere a las montañas, ríos y bosques (2) Los huesos: interpretados aquí Temperamento, ambición, estilo (3) Carácter pausado de Yanxia, primavera y piedra. vida: Significa que la gente de las montañas es naturalmente romántica y ociosa como la neblina, y su vida suele ir acompañada de primavera y piedra.
Según el "Nuevo libro de la biografía de Tang·Tian Youyan": Tian Youyan "fue a Jishan y vivió junto a la cueva Xuyou. Se hacía llamar "Vecino Youdong" y no podía ser convocado con frecuencia". El emperador Gao Zong llegó a su puerta y le preguntó: "Señor, ¿se encuentra mejor?". Él respondió: "Lo llamo una persona con una capa de yeso en la primavera y una enfermedad crónica en la neblina". (4) Coplas en la habitación de Tanchun: el libro las llama caligrafía de Yan Lugong, y Yan Lugong es Yan Zhenqing, el gran calígrafo de la dinastía Tang. Este pareado aún no se ha visto en la tinta de Yan, por lo que fue redactado tentativamente por Cao Xueqin. Sin embargo, muchos expertos en estudios rojos mantienen una actitud negativa sobre si hubo coplas en la dinastía Tang. Algunos expertos creen: ""Un sueño de mansiones rojas" mencionó que había un pareado escrito por Yan Zhenqing colgado en la casa de Tanchun, "El estilo de los huesos tranquilos en la niebla, la vida de la primavera y los campos de piedra", por lo que vinieron los eruditos rojos. para investigarlo, diciendo que la era de Yan (709-789) todavía era No existe tal costumbre de colgar coplas, por lo que se puede ver que el trabajo "auténtico" de Yan Shu es en realidad un trípode falso, etc. ¿Principal evidencia que los eruditos rojos han utilizado para negar la ausencia de coplas en la dinastía Tang? Su base principal es: "Según "Shu 杼杌" escrito por Zhang Tangying de la dinastía Song, Meng Chang, el señor de Shu después de las Cinco Dinastías, escribió un símbolo de melocotón en la puerta de su dormitorio unos días antes de regresar a la dinastía Song: "Saludos de Año Nuevo, buena suerte. El número del festival Changchun fue el comienzo de las coplas en generaciones posteriores. No fue hasta finales de la dinastía Ming que el estilo de escribir coplas comenzó a florecer, especialmente en la dinastía Qing. " Los pareados florecieron en las dinastías Ming y Qing, y fueron extremadamente raros en la dinastía Song del Norte." Ya está desactualizado y, por lo tanto, no es evidencia suficiente. Después de realizar diversas investigaciones sobre el origen de los pareados, muchos pareados creen que la existencia de patrones y sintaxis de oraciones pareadas no comenzó en las dinastías Yin y Zhou, el surgimiento del primer pareado no comenzó en la dinastía Shu posterior y el ascenso; y el uso de coplas no comenzó en las dinastías Yin y Zhou, sino en las dinastías Song y Yuan. Aquí seleccionamos brevemente algunos versos de la dinastía Tang como evidencia: por ejemplo, el verso inscrito por el emperador Taizong de la dinastía Tang y recopilado en el templo Jin es: "El artículo trata sobre eventos eternos, y el país es un uniforme militar". ." Otro ejemplo: Las "Crónicas de la prefectura de Funing" de Fujian (edición Qianlong) contienen a Lin Song, un erudito de la dinastía Jin de la dinastía Tang, que una vez estudió las escrituras en Li'aojie Thatched Cottage, un pueblo pesquero costero en Fuding. "Fuding County Chronicles" (edición de Jiaqing) registra: Cuando Lin Song aún no estaba en el trono, colgó un pareado en la cabaña con techo de paja para expresar sus aspiraciones y sentimientos. El pareado decía: "Un hombre de verdad no come su saliva. pero limpia su corazón con las olas del mar. ¿Cómo puede un caballero confiar en la cerca y atreverse a "El Pabellón Jiangtai ocupa la cima de la montaña"? Según las "Crónicas del condado de Xiapu" en Fujian, Chen Peng de la dinastía Tang. cuyo nombre era Bai Shuixian, vivía en Houqi. Una vez escribió dos coplas sobre su residencia, diciendo: "'Las cercas de bambú son escasas en el Pupu; las casas con techo de paja tienen goteras. ''La piedra es recta y anudada en alto y. baja; la puerta de bambú es exquisita y se abre a izquierda y derecha. Fuding y Xiapu son lugares remotos en el mar y su cultura es relativamente atrasada. Tienen la costumbre de colgar coplas en el salón, lo que muestra el uso generalizado de coplas en la dinastía Tang. Shi Zhongcai y Shi Zhongyuan también dijeron en el artículo "Amigos japoneses y coplas chinas" que las coplas chinas se introdujeron en Japón durante la dinastía Tang: "Con el viaje del eminente monje Jianzhen hacia el este, muchos templos en Japón publicaron posteriormente coplas. "Esto muestra la negación. Es incorrecto tener la costumbre de colgar coplas en la dinastía Tang. Aprecie este pareado que cuelga en el tocador de Jia Tanchun y que cuelga a la izquierda y a la derecha de "Mist and Rain Picture" de Mi Xiangyang. También puede considerarse como un pareado decorativo que embellece la vida del tocador de Tanchun y refleja la confianza en sí mismo de Tanchun. de pensamientos e intereses elegantes y amplios es digna de ser una obra maestra. El significado de los pareados superior e inferior es: el estilo tranquilo y contento es como el humo y las nubes rodando libremente, viviendo entre montañas y ríos tiene la alegría de los campos; Tanchun tiene la actitud distante de un erudito-burócrata. Este pareado no solo se adapta a las necesidades del entorno boudoir de Tanchun, sino que también refleja la llamada "elegancia y nobleza" de los eruditos-burócratas que posee Tanchun. También juega un papel como eco del texto anterior. En el capítulo 37 de "Un sueño de mansiones rojas", hay una charla de Tan Chun sobre cómo Baoyu fue "dado por la tinta de Zhenqing", y también hay un dicho que dice que "los dos vivían juntos entre los manantiales y las rocas, y admiré las ramas de Xue Lin". Baoyu también lo llamó "elegante", mientras que Tanchun se llamó a sí mismo "Jiao Xia Ke"... El propósito y significado de este pareado, así como el texto, están estrechamente relacionados con el artículo anterior. Esto elimina por completo las deficiencias mediocres y aburridas del trabajo conjunto basado en la ocasión y le da a la gente un regusto de asociación, que es bastante masticable.