Versión en inglés del tema musical de Huawei
Versión en inglés del tema musical de Huawei:
Dream It Possible
Correré, escalaré, volaré
I Estoy invicto
Saltando de mi piel, tira de la cuerda
Sí, lo creo
El pasado, es todo lo que fuimos, no nos hace quienes somos
Así que soñaré, hasta hacerlo realidad, y todo lo que veo son estrellas
No es hasta que caes que vuelas
Cuando tus sueños cobran vida eres imparable
Dispara, persigue el sol, encuentra lo bello
Brillaremos en la oscuridad convirtiendo el polvo en oro
Y lo soñaremos posible
Perseguiré, alcanzaré, volaré
Hasta romperme, hasta romperme
Fuera de mi jaula, como un pájaro en la noche
Sé que estoy cambiando, sé que estoy cambiando
En, en algo grande, mejor que antes
Y si se necesitan, se necesitan mil vidas
Entonces vale la pena luchar por ello
No es hasta que caes que vuelas
Cuando tus sueños cobra vida eres imparable
Dispara, persigue el sol, encuentra lo bello
Brillaremos en la oscuridad convirtiendo el polvo en oro
Y nosotros Lo soñaré posible
De abajo hacia arriba
Estamos provocando incendios forestales
Nunca te rindas y nunca te detengas
El resto de nuestras vidas
De abajo hacia arriba
Estamos provocando incendios forestales
Nunca te rindas y nunca te detengas
No es hasta que caes que vuelas
Cuando tus sueños cobran vida yo
Eres imparable
Dispara, persigue el sol, encuentra lo bello
Brillaremos en la oscuridad convirtiendo el polvo en oro
Y dream it posible posible
Información ampliada:
La versión en inglés de la canción "Dream it posible" creada para Huawei por el músico de renombre internacional Andy Love transmite el alegre espíritu de la marca Huawei: Cree en ti mismo, atrévete a desafiar y perseguir tus sueños.
El 26 de noviembre de 2015, Zhang Liangying lanzó los sencillos dobles en chino e inglés "My Dream" y "Dream It Possible" de "Zheng Neng Liang" después de su nueva canción de calefacción invernal "Dependence". "Dream It Possible" fue escrita y compuesta por Andy Love.