Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - Un ensayo chino clásico de unas 200 palabras.

Un ensayo chino clásico de unas 200 palabras.

1.200 palabras de traducción al chino clásico Texto original: Título: La iluminación ha ayudado a muchas personas, pero no han sido iluminadas. Autor o fuente: Mencio.

El clima no es tan bueno como el lugar correcto, y el lugar correcto no es tan bueno como la gente.

La ciudad de tres millas, el reino de siete millas, es invencible cuando es atacado por el Señor de los Anillos. Si atacas, el tiempo será propicio y si no ganas, el terreno será favorable.

La ciudad no es demasiado alta, el estanque no es demasiado profundo, el ejército no es muy ventajoso y el arroz no es demasiado, no es tan bueno como la gente y la paz.

Así se dice: La gente del territorio no toma las fronteras de la frontera, el país no toma el peligro de las montañas y los ríos, y los intereses del mundo no toman las ventajas de guerra. Quienes hayan obtenido el derecho recibirán más ayuda y quienes lo hayan perdido recibirán menos ayuda. Si hubiera menos ayuda y más ayuda de los familiares, el mundo iría sobre ruedas. Aprovechando todos los beneficios del mundo y atacando a los familiares, un caballero vencerá sin luchar.

Traducción o anotación:

El clima y las estaciones propicias para el combate no son tan buenos como la situación geográfica propicia para el combate, y la situación geográfica propicia para el combate No es tan bueno como los corazones y las mentes de la gente durante el combate.

Li San, un pequeño pueblo en las afueras de la ciudad de Qili, lo rodeó y atacó, pero no pudo ganar. Para rodear y atacar debe ser para obtener condiciones climáticas favorables, pero no puede ganar porque la estación climática propicia para el combate no es tan buena como la situación geográfica propicia para el combate.

La muralla de la ciudad no es alta, el foso no es profundo, las armas y el equipo no son malos y la comida no es poca, pero los defensores abandonaron la ciudad y huyeron. Esto se debe a que la situación geográfica propicia para la batalla no es tan buena como la voluntad popular y la unidad interna en la batalla.

Por lo tanto, no podemos confiar en las fronteras territoriales para calmar los corazones de las personas, no podemos confiar en los peligros de las montañas y los ríos para consolidar la defensa nacional, y no podemos confiar en la fuerza de las armas y equipos para disuadir al mundo. Una persona que practica un gobierno benevolente tendrá más gente ayudándola y apoyándola, y una persona que no practica un gobierno benevolente tendrá menos gente ayudándola y apoyándola. Con tan pocos que lo ayudaran, todos sus hermanos y hermanas lo traicionarían. Mucha gente lo ayudó hasta el extremo y todos en el mundo se rindieron a él. Con la condición de que todos los pueblos del mundo se sometan a él, atacarán a quienes lo traicionen en fraternidad y carne. Por lo tanto, aquellos que practican un gobierno benévolo no lucharán o lucharán y ganarán.

2.200 palabras de chino clásico pueden aclarar a Yuan Mei.

Huang Xiang pidió prestado un libro. El dueño del mismo jardín vino a escribir y dijo: "A menos que tomes prestado un libro, no podrás leerlo. ¿Quién no puede oler el olor de los libros? Siete estrategias y cuatro tesoros, el Libro del Emperador, pero ¿cómo?" ¿Cuántos eruditos hay? ¿Cuántas personas ricas? No importa lo que otros ancestros hayan acumulado, o qué descendientes hayan descartado, no sólo los libros son naturales, sino que todo en el mundo es natural, y hay que preocuparse de que se los quiten por la fuerza. . No dejaré de jugar con ella. Me quedo hoy y me voy mañana, así que no puedo verla. Si la propiedad es mía, alégrate y escóndela, diciendo 'Puedo ver el futuro'.

"Qué lástima que un joven lea bien. La colección de libros de Zhang es muy rica. Pedir prestado, discrepar, volver a formar sueños. De hecho, este es el caso. Por tanto, es necesario echarle un vistazo y guardarlo. Tras el registro general, se devolvió el salario, con altibajos, y los pergaminos estaban llenos de seda gris. Luego lamentó que era una lástima que el prestatario fuera dedicado y joven. ”

Hoy en día, Huang Sheng es pobre y los libros prestados son casi los mismos; pero si el libro oficial no ofrece un libro tacaño como Zhang, si no tienes suerte, conocerás a Hu Zhang. , si tienes suerte, lo encontrarás. Sé bueno leyendo y escribiendo rápidamente.

¿Lo has aprendido? -

Hay muchos más aquí~

.

3. Buscando un ensayo chino clásico de unas 200 palabras "La biografía del Sr. Wu y Liu"

La dinastía Jin del Este de Tao Yuanming

No sé quién. El Sr. Wang es o cuál es su apellido. Hay cinco sauces cerca de la casa porque creen que están contados. Sé bueno leyendo y no pides respuestas cada vez. Se olvidó de comer. Era adicto al alcohol y su familia a menudo no podía conseguirlo. Compraba vino para beber (zhé) y nunca más se emborrachaba. Dudó en quedarse. El bloque del anillo estaba vacío y no podía cubrir el clima ventoso. ; era mejor usar un color marrón corto, una pala vacía (dān) y una golondrina (yān). A menudo se entretenía con artículos, expresaba sus ambiciones y terminaba olvidando ganancias y pérdidas. p>Alabanza: Qian Lou tiene un dicho: ¡No le importa la pobreza o la riqueza! ¡Lo que dijo es como una vergüenza para los seres humanos! p>4. Me piden que escriba un breve ensayo en chino clásico sobre Hu Ailian.

A Tao Jinyuanming le encantan los crisantemos desde que llegó Li Tang. Sí, a todo el mundo le encantan las peonías.

Solo amo las flores de loto, no están manchadas por el barro ni la suciedad, son puras pero no malvadas. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es delgado y elegante, y puedes mirarlo desde lejos sin parecer ridículo. Si quieres llamar al crisantemo, la flor es el ermitaño; la peonía, la flor florece con riqueza, el loto, la flor es el caballero; ¡Ey! La emperatriz Tao rara vez escuchó hablar del amor por los crisantemos; ¿quién le dio el amor a las flores de loto? Peony Love es adecuado para muchas personas.

Traducción:

Hay muchos tipos de hierbas y flores leñosas en el agua y en la tierra, que vale la pena apreciar. A Tao Yuanming de la dinastía Jin solo le encantaban los crisantemos. Desde Li Li en la dinastía Tang, la gente de todo el mundo ha amado mucho las peonías. Simplemente me gusta que las flores de loto emerjan del barro sin mancharse y que no luzcan encantadoras después de lavarlas con agua limpia. (Su tallo) es transparente en el medio, de forma erguida, sin nudos, sin ramas, y su fragancia se esparce lejos, haciéndolo aún más hermoso, erguido y limpio. (La gente) puede mirarlo desde lejos, pero no puede acercarse y jugar con él solemnemente. Creo que el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es la persona rica entre las flores y el loto es el caballero entre las flores. ¡Bueno! Después de Tao Yuanming, poco se supo sobre el amor de Chrysanthemum. ¿Quién más tiene el mismo amor por el loto que yo? ¡Hay tanto amor por las peonías!

Palabra:

Hermosa: digna de amor. Qué: Muy. Entrevistador: Flores. Fantasía: familiar "complejo", único: único, único. Desde: Desde. Yu (yú): Yo. 1: Las partículas, utilizadas entre sujeto y predicado, anulan la independencia de la oración y no tienen significado práctico. Crecer: crecer. Limo: Limo que se acumula en acequias o estanques. Contaminar: contaminar; estar contaminado. Zhuó: lavar. Lián: Agua limpia para microondas, aquí se refiere a agua limpia. Demonio: hermoso pero no digno. Yan: La palabra fonética equivale a la actual "ah". Tang Li: dinastía Tang. El emperador de la dinastía Tang fue llamado "Li" por su apellido. Pasa: Pasa; permeabilidad. Derecho: Párese derecho. Recto por fuera: (su tallo) hueco por dentro y recto por fuera. Mann: Sin relación, sin sucursales. Xiangyuanqing: Xiangyuanqing: Xiangyuanqing. Lejos: lejos, gran distancia espacial, transmisión lejana, transmisión lejana. Ventajas: más, más. Qing: fragante y elegante: recto y puro. Pabellón: Aspecto imponente. Zhi: "Zhi" significa "recto", vertical. Puede: sólo. Xiè: Cercano pero no solemne. Jugar: jugar. Diga: Piensa. Ermitaño: Persona que vive recluida. En la sociedad feudal, algunas personas no querían confabularse con los gobernantes, por lo que vivían en reclusión caballero: se refiere a una persona de alto carácter moral; Persona o cosa que existe. Hay cambios con respecto a los sustantivos anteriores. Por ejemplo, "el de la Torre de la Grulla Amarilla" significa... edificio: una interjección, equivalente a la actual "ah". Amor de crisantemo: amor por los crisantemos. 1: Partículas modales, sí. (Se dice que es "una señal de que el objeto está adelantado a su tiempo") Xian (xi m: n): menos. Wen: Me enteré. ¿Quién es un Dador? ¿Quién más es como yo? Adecuado para muchas personas: Debería haber muchas personas (que aman las peonías). Adecuado: Por supuesto. Respuesta: Sí. mucho.

Uso flexible de partes de la oración

1. Zarcillos: Los sustantivos utilizados como verbos tienen ramas y zarcillos largos. Ejemplo: Sin sucursales. 2. Rama: un sustantivo actúa como verbo ramificar. Ejemplo: Sin sucursales. 3. Lejos: el adjetivo se usa como verbo, extenderse por todas partes, enviar lejos. Ejemplo: Xiang Qing 4. Qing: Como verbo, el adjetivo parece más tranquilo. Ejemplo: Xiangyuanqing.

Sinónimos antiguos y modernos

Planta: significado antiguo: establecer significado moderno: planta (apto para todos) adecuado para: significado antiguo: cuando. Usado junto con Hu, tiene el significado natural: apropiado, apropiado.

Una palabra tiene múltiples significados

Conocido: partículas estructurales, obtener (flores de agua, tierra, vegetación); pronombres, no personas o cosas (se dan por sentado, ignoran las partículas); , cancelar la independencia de la naturaleza de la oración, sin significado sustancial (dale barro a Hu Ailian y no manchará a Hu Ailian) o suavizar el tono: partículas modales (se puede ver desde la distancia sin ser palabras concurrentes (); entonces el sol, la luna y las estrellas se mueven "* * * la ira de los trabajadores no debe tocar las montañas circundantes") claro: Qing (claro pero no demoníaco aparece fragante (fragante claro) lejos: difundido lejos, el adjetivo actúa como un verbo); (fragante claro) no puede estar cerca, es decir, lejos, (puede mirarlo desde lejos, pero no jugar) Xian: menos (tao) (땙m n) olor fresco, (sin olor a grasa fresca) brillante, (hierba deliciosa) recto: vertical (recto exterior); solo (más recto son quinientas ciruelas) Predicado de sentencia especial Crisantemo, la flor significa reclusión, la flor que florece y la riqueza; del caballero, es también una sentencia de sentencia. Todas las tres oraciones anteriores usan "esto" para expresar juicio. La frase pasiva da al único loto un carácter turbio e inmaculado: manchado, manchado. La idea principal del artículo es loto, el señor de las flores. La oración omitida es clara pero no demoníaca (omita el sujeto "Lotus" antes del predicado "Lotus").

El amor del loto, quien ama el loto, lo enviará juntos (quien ama el loto, quien lo envía juntos), el objeto de la preposición se llama crisantemo, la flor es tranquila, la flor florece con riqueza, el rey; de flores, también es (la flor de la reclusión), la posposición del atributo es fija Estructura: primer carácter + zhi + atributo posposicionado + escritura

5. Encuentra algunos textos antiguos de unas 200 palabras - habitación humilde. inscripciones.

La montaña no es alta, pero los inmortales son famosos. El agua no es profunda, el dragón es el espíritu. Soy una habitación humilde, pero soy virtuosa. Las marcas de musgo en el escenario son verdes y la hierba en el telón es verde. Hay grandes eruditos que se ríen, pero no existe Ding Bai. Puedes tocar la pipa y leer los clásicos. Sin desorden ni formalidades complicadas. Zhugelu en Nanyang y Tingyunting en Xishu. Confucio dijo: "¿Qué pasó?"

Prefacio de Li Bai_Fiesta de primavera en el jardín de melocotones y ciruelas

El marido del cielo y la tierra, el curso inverso de todas las cosas vuela; y pasan cientos de generaciones. Y la vida es como un sueño, ¿qué tan feliz es? Los antiguos caminaban por la noche a la luz de las velas, lo cual es bueno. Kuang Yangchun me pidió que fumara y escribí un gran artículo falso. Habrá un jardín lleno de melocotones y ciruelas, una familia feliz. Qun Ji Junxiu, todos por Huilian cantamos, nos avergonzamos de nuestra felicidad. No obtienes recompensa, puedes hablar de ello. Haz un banquete, siéntate sobre las flores, vuela las plumas y bebe la luna. ¿Por qué estirar los brazos si no hay obra maestra? Si el poema fracasa, el castigo será tanto como el oro, el grano y el vino.

Su Shi - Tour nocturno del templo Chengtian

Genpox, en la noche del 12 de octubre del año 6, me quité la ropa y me fui a la cama. Vi la luz de la luna. en la puerta y se levantó y dio un paseo feliz. Pensando que no tenía con quién jugar, fui al Palacio Tianhou a buscar a Zhang Huaimin. La gente no dormía, caminábamos juntos por el patio.

Bajo la luz de la luna, el patio se llena de agua clara, tan clara como el agua azul. Las algas y los nenúfares en el agua son en realidad las sombras del bambú y el ciprés.

¿Qué noche es sin luz de luna? ¿Qué lugar no tiene bambúes y cipreses? Simplemente falta gente tan libre como nosotros.

Creo que estos son más artísticos y adecuados para practicar caligrafía.

6.¿Cuáles son los textos chinos clásicos de aproximadamente 200-300 palabras? Texto original

Shunfa está en Mu, Fu Shuo está en Banlou, Guanyi está en Yan, Guan Yi está en Xiucai, Sun Shuai está en Hai, Baili está en la ciudad.

Por lo tanto, cuando a una persona se le da una gran responsabilidad del cielo, primero debe sufrir su voluntad, sus músculos y huesos, su cuerpo, su cuerpo y su conducta. Por tanto, la paciencia les viene bien.

Las personas son inmutables, y luego pueden cambiar; atrapadas en el corazón, ponderadas por consideraciones, y luego actuar; signos de color, pronunciación y luego metáforas. Si un país no tiene ministros y sabios capaces de ayudar al rey, a menudo habrá peligros de destrucción de países vecinos y de países extranjeros incomparables, así como de desastres provenientes del exterior.

De esta manera sabrás que la tristeza es suficiente para que la gente viva, y la facilidad del disfrute es suficiente para que la gente muera.

Si un país no tiene ministros y sabios capaces de ayudar al rey, a menudo habrá peligros de destrucción de países vecinos y de países extranjeros inigualables, así como de desastres provenientes del exterior.

.js">