Cuando hables de los poetas de la dinastía Tang, elige uno y será un dios (2): Zhao Gu
? Zhao Gu (sonido gǔ) es un poeta de finales de la dinastía Tang Puede que no estemos familiarizados con él, pero era famoso en todo el mundo en ese momento.
1,
? Zhao Gu tiene un apodo llamado "Zhao Yilou", que fue dado por Du Mu y se originó en el poema de Zhao Gu "Finales de otoño en Chang'an". Cuando Zhao Gu tenía unos 27 o 28 años (el séptimo año del reinado del emperador Wenzong en la dinastía Tang), fue a Chang'an para realizar el examen científico, pero fracasó, por lo que vivió en Chang'an. Solo en una tierra extranjera, vio la escena desolada a finales de otoño y de repente sintió nostalgia de su hogar. Este poema fue escrito con este trasfondo:
? Las nubes están desoladas y el amanecer fluye,
? El palacio de la dinastía Han estaba en crisis en Gao Qiu.
? ¿A qué hora vuela la estrella restante por el cielo?
? El sonido de la flauta hace que la gente se apoye contra el edificio.
? La valla morada entreabierta y los crisantemos están quietos,
? La ropa roja se ha caído y el loto está triste.
? La belleza de la percha no volverá,
? Llevando la corona del sur en el cielo para aprender del prisionero de Chu.
? A finales de otoño, el poeta se levantaba temprano y probablemente no podía dormir. Subiendo a la torre al amanecer y mirando a su alrededor, Chang'an está desolado, con palacios y pabellones, nubes y montañas envueltas en niebla, la escena es magnífica pero no muy clara. "Desolado" se refiere tanto al paisaje como al estado de ánimo.
Mirando al cielo, quedan algunas estrellas en el cielo occidental, una fila de gansos otoñales vuelan hacia el sur y se puede ver vagamente a alguien en lo alto del edificio alto, apoyado en la barandilla. y tocando la flauta. El sonido de la flauta era melodioso y triste. El flautista solo expresaba su propia tristeza, pero no esperaba que el poeta que escuchó la flauta se conmoviera. Estas dos frases combinaban paisajes típicos con estados de ánimo específicos y eran muy encantadoras. Du Mu las leyó y las apreció mucho. Llamó a Zhao Gu "Zhao Yilou", y el nombre se extendió por todas partes.
Subiendo al edificio y mirando hacia abajo, la noche fue reemplazada por la luz de la mañana. Junto a la cerca de bambú, los crisantemos morados parecían aún no haber florecido, tranquilos y elegantes en el estanque, las ropas rojas; del loto se cayó y la hoja de loto se marchitó, haciéndolo miserable.
? Las bellezas envejecen rápidamente, pero los buenos tiempos no duran mucho. El poeta miró el paisaje y vio las cosas, y no pudo evitar sentir nostalgia: En este momento, la lubina en mi ciudad natal. son tan hermosos. Si no vuelvo a disfrutarlos, ¿por qué debería quedarme en la capital como un prisionero?
Cuando Zhao Gu escribió este poema, el Imperio Tang estaba en sus últimos años. El país está en declive y el final del otoño está en declive, y el estado de ánimo del poeta también es desolado. Este poema refleja esta mentalidad.
? Similar a "Finales de otoño en Chang'an" es otro poema de siete ritmos "Early Autumn in Qi'an" escrito por Zhao Gu:
¿El tiempo fugaz es lamentable? y aterrador,
? Yunques y morteros están llegando por todo el condado.
? Los pájaros altos están fuera de temporada y los colores del otoño se están moviendo,
? Las nubes de la tarde son planas donde cae la vela de la expedición.
? Siento nostalgia y suspiro ante el paisaje del sur del río Yangtze.
? Escuchar la esquina todavía contiene sentimientos por la parte norte del país.
? Hoy estoy leyendo Qi Road,
?
? El poema fue escrito por Zhao Gu cuando pasó por Qi'an en su viaje de investigación científica a Chang'an. Es principios de otoño, el poeta está lejos de su ciudad natal y su futuro es incierto. El atardecer es oscuro y el viento otoñal se levanta ante el anochecer de principios de otoño, no puede evitar sentirse triste y confundido. Entre ellos, hay arrepentimiento por el paso del tiempo, nostalgia por su ciudad natal y confusión sobre el futuro incierto.
? Un año durante el Doble Noveno Festival, Zhao Gu escribió "El Doble Noveno Festival se revela al cuñado":
¿Cuánto corazón de la ciudad natal entró en el? copa de vino,
? Los crisantemos están floreciendo hoy en el estanque salvaje.
? ¿Dónde cae por primera vez la nueva helada?
? Vuelve el pobre otoño de mi patria.
? Poco a poco, me siento agradecido con el mundo vacío,
? Conduciré mi caballo al polvo toda mi vida.
? La familia Hou no tiene forma de mantenerte,
? El barco vacío ha llegado a miles de kilómetros de distancia.
? En el Festival Double Ninth, estoy en problemas, extraño mi ciudad natal, extraño a mis familiares y amigos y me siento triste.
2,
? Los tres poemas anteriores son todos un poco "grises".
? Aunque la vida de Zhao Gu tuvo algunos contratiempos, en general fue tranquila. Era de Chuzhou (ahora Huai'an, provincia de Jiangsu). Viajó cuando era joven. Más tarde, fue a Chang'an para realizar el examen científico, pero fracasó. Permaneció en Chang'an durante varios años. Durante este tiempo, parecía haber ido al shogunato de Lingbiao. Ha estado trabajando como cuadro durante varios años. El emperador Wuzong de la dinastía Tang aprobó el examen imperial en el cuarto año de Huichang y unos años más tarde se le concedió el rango de Weinan Wei.
Este funcionario era más joven que el magistrado del condado, pero parecía satisfecho después de trabajar en este puesto durante varios años, "murió en el cargo".
? A finales de la dinastía Tang, el mundo estaba sumido en el caos, con armas y armas por todas partes, y en un estado de decadencia. Muchos eruditos perdieron la ambición de hacer contribuciones a la próspera dinastía Tang y tenían la mentalidad de. tomando las cosas paso a paso. Al observar los poemas de Zhao Gu en este contexto y comprender su estado mental, también entendemos por qué sus poemas son tan emotivos.
? Después de que Zhao Gu fracasara en el examen científico, escribió el poema "Failed":
? El sol temprano en Jiumo es primavera en todas partes,
? No puedo evitar mirar el polvo de flores.
? No es asunto mío que me lloren
? Yo era originario de un barco de pesca.
? Hace sol después de la lluvia, y el paisaje primaveral en Chang'an (Jiu Mo se refiere a la capital Chang'an) es encantador. Hay demasiada gente admirando las flores y el polvo que se levanta. ineludible. Al contemplar este paisaje, el poeta dijo que era una persona ociosa y que no le importaba el éxito o el fracaso.
? El fracaso en el examen científico debe haber sido un duro golpe para Zhao Gu, pero su actitud indiferente fue algo poco sincera. Después de reprobar el examen científico, vivió en Chang'an durante muchos años, andando entre funcionarios de alto rango y príncipes, solo para encontrar un buen lugar al que ir. Se puede ver que todavía quería ser funcionario.
? El camino de Zhao Gu para convertirse en funcionario no fue fácil. Tenía casi cuarenta años cuando se convirtió en Jinshi. Las dificultades también se pueden ver en sus poemas.
? Por ejemplo, "Autosuficiencia":
? Por la noche, los árboles son escasos y las cigarras se levantan para despedirse de sus penas. > ? La gente desde lejos mira hacia atrás y recuerda Cangzhou.
? Jiang Lian siente un odio infinito por su tierra natal,
? El sol está lleno de nubes otoñales.
? Jiu Ke se ha familiarizado con el tiempo tenso,
? La pasión solo puede permanecer cuando se ahoga el vino.
? Aquellos a quienes les crece la neblina al final,
? Deben esperar hasta que la neblina envejezca.
? Otro ejemplo es "Este Regreso al Camino" (dos poemas):
? El primero
? p>
? Me di cuenta de que estaba mal hoy.
? El tiempo se acerca,
? La primavera aún no ha regresado.
? Hay un Jue celestial en la familia,
? El sumo sacerdote usa túnicas confucianas.
? ¿Por qué molestarse en conocerse a sí mismo?
¿Ningún nombre no significa nada?
? Segundo
? El niño sirviente no se llama claramente,
? La última primavera se recuerda en el río.
? En una noche ventosa y lluviosa,
? Un conductor de caballos en las montañas y ríos.
? Una estrella brilla en un espejo,
? Cien años de vida.
? Hoy recuerdo mis eventos pasados,
? El amor en Cangzhou se vuelve aún más cercano.
? Otro ejemplo es "Adiós":
? La hierba otoñal es exuberante al atardecer junto al agua,
¿Quiero quedarme bajo el sol poniente? y odiar las herraduras.
? Una vez que la orquesta era una compañera borracha,
? Una canción puede encargarse de todo.
? Otro ejemplo es "Cold Pond":
? Mi cabello se peina cerca del agua al amanecer,
? ver otoño.
El corazón de la ciudad natal es infinito,
Una oca salvaje cruza la torre sur.
Por la mañana, llegué a la orilla del agua para peinarme y miré el estanque frío, solo para darme cuenta de que ya era un otoño fresco, lo que evocaba una nostalgia infinita. Peinándome junto al agua y sintiendo el frío del otoño, estas dos frases también recuerdan a "No sé dónde encontrar la escarcha de otoño en el espejo brillante" de Li Bai, implicando el suspiro del paso del tiempo y el final. de la vida. Lejos de casa, a miles de kilómetros de distancia, la tristeza del huésped está a punto de estallar a causa del otoño, convirtiéndose en una nostalgia sin límites. Mi estado de ánimo ya estaba alterado por la nostalgia, pero un ganso solitario pasó volando, lo que aumentó mis preocupaciones. "Los gansos salvajes han regresado pero la gente no ha regresado", lo que agrava la nostalgia. "Un ganso salvaje" desencadena aún más la fría concepción artística, y de repente surge la soledad del poeta.
? Sólo 20 palabras pueden crear tal estado desolador y la nostalgia y la soledad del poeta, lo cual es raro en la poesía antigua. Su nivel es comparable al de "Pescando solo en la nieve del río frío" de Liu Zongyuan.
La última línea de este poema es muy popular, y la famosa línea de poesía Song "Poco a poco se oye un sonido de gansos salvajes pasando sobre la torre sur, y la llovizna se vuelve más seca y a veces cae" ("Sai Yuan Chun" de Chen Yunping), que se deriva de esta línea.
Se dice que el poema "Hantang" fue escrito por Sikong Shu, un poeta de mediados de la dinastía Tang, pero la mayoría de los investigadores tienden a creer que fue escrito por Zhao Gu.
3.
? Los poemas de Zhao Gu son melancólicos y magníficos, con un estilo desolado, buenos en la interpretación y muchos buenos versos. Sus versos rimados y sus cuartetas son aún mejores, y cuanto más los leo, más me gustan.
? "Quedarse en el templo de Chuguo con amor" fue escrito por Zhao Gu cuando quedó varado en Chang'an después de reprobar el examen científico:
? se desvanece, y la fragancia es solitaria,
? El humo se rompe y la luna palidece.
? A última hora de la noche de Hansheng, las olas sacudieron las paredes del templo,
? Las escasas hojas rojas del bosque caídas cubrían la cama.
? Los gansos que se levantan parecen asustar al río Nanpu,
? Las nubes oscuras quieren protegerse de la escarcha en el edificio norte.
? Los pinos y crisantemos a la orilla del río se han ido,
? La noche en Chang'an en agosto es larga.
? Zhao Gu tenía veintisiete u ochenta años en ese momento, pero el edificio de la dinastía Tang estaba a punto de colapsar, el clima era precario y era principios de otoño, por lo que el poeta parecía tener varios. años mayor.
? El viento otoñal acaba de comenzar y las flores de loto se han marchitado, dejando solo una fragancia persistente. También estaba la niebla intermitente y la luna incompleta, y la noche era desolada y desolada. Por la noche, a principios de otoño, un río de agua fría baña las paredes del templo. Las hojas rojas son escasas en el bosque y las hojas caídas incluso se extienden sobre el lecho. Los gansos salvajes volaron hacia el sur y nubes oscuras envolvieron la torre norte. Los pinos y crisantemos a la orilla del río probablemente estén marchitos y desolados. ¿Cómo pasaremos la larga noche en Chang'an?
?Viento frío, lotos en descomposición, humo entrecortado, luna menguante, río frío, bosque escaso, hojas caóticas, gansos salvajes, nubes oscuras, crisantemos residuales... Muchas imágenes escénicas se combinan hábilmente para crear un ambiente sombrío. humor otoñal. Parece escribir sobre un paisaje otoñal, pero en realidad es el estado de ánimo del propio poeta: tiempo perdido, correr en vano, vivir en una tierra extranjera y extremadamente triste. "Las olas que sacuden las paredes del templo a finales de la dinastía Hansheng y las hojas rojas que caen en el escaso bosque que cubre la cama" son particularmente buenas.
? Otro ejemplo es "Regresar a la ciudad natal con amigos en una noche de luna en Chang'an":
?
? No puedo ir allí con mi bastón todos los días.
? El viento entre los sauces es fuerte pero la marea aún no ha bajado,
? La helada es fría y los gansos vuelan por primera vez.
? Un caballo relinchando pesadamente canta las hojas rojas,
? Pero escucha las escasas campanas y recuerda la luz verde.
? Esta noche Qincheng está llena de luz de luna,
? ¿Viejos amigos se encuentran y se tocan la ropa?
? Mire atentamente las cuatro frases del medio: "El viento de sauce es fuerte y la marea aún no ha bajado, y la escarcha está fría y los gansos son los primeros en volar. El caballo relincha fuertemente y canta. las hojas rojas, pero escucha la escasa campana y recuerda la luz verde." ¿Quién puede escribir una frase tan buena? No hay muchos poetas.
? Otro ejemplo es "Escuchar la flauta":
? ¿Quién toca la flauta en el edificio de la pintura
? .
? La luna clara y fría llega al telón
?
? Está Huanzi en el tercer carril de Xinglai,
? El poema trata sobre Huaima Rong.
? Después de la canción, no sé si hay alguien allí,
? El sonido persistente es fuerte y sigue flotando en el cielo.
? Echemos un vistazo a "Sujetar a los cautivos":
? Pocos cautivos descendieron a la cabecera del río Guangwu,
¿Se quejó un cuerno frío? Jin Wei.
? Hehuang no está en la tierra de la brisa primaveral,
? Cantando y bailando en el cielo, cortando ropa de dormir nevada.
? El caballo de hierro medio relincha y la hierba ha desaparecido,
? El humo alto refleja a Sai Hongfei.
? Yang Xiong todavía come Bai Xiangru,
? ¿Quién regresa hoy de cazar?
? En la dinastía Tang, las guerras fronterizas por las fortalezas continuaron. Muchos poetas escribieron sobre la devastación que el ejército Tang infligió al enemigo, pero Zhao Gu escribió sobre la rendición de los cautivos y estaba lleno de simpatía. Los cautivos rendidos de estas minorías étnicas fueron separados en el interior, viviendo una vida dura y extrañando su ciudad natal. Lo que les trajo el desastre fue la guerra sin fin, y la vida libre que tenían antes ya no estaba allí. Dos frases sobre la guerra: "El caballo de hierro medio relincha y la hierba ha desaparecido, y el humo del lobo vuela alto. Hay una pizca de etérea en las alturas salvajes, y hay sonido y movimiento en el frío". silencio, lo cual es excelente.
"Duelo" (dos poemas) es un poema de Zhao Gu para llorar a su difunta esposa:
? Uno
? Naihe,
? Desde hace dos años duermo sobre mi almohada y me dejo llevar por las olas.
? Aunque no sé llorar abiertamente,
? Cuando lloro, odio aún más.
? Aunque hay una apariencia de flor frente a la puerta,
? La lucha es como una flor, pero el corazón es diferente.
? "Aunque hay una apariencia de flor frente a la puerta, la lucha es como una flor con un corazón diferente". Las dos frases utilizan hermosos paisajes para crear un ambiente triste. hasta el hueso.
"Jianglou Feeling of the Past" es un poema muy famoso sobre la nostalgia del pasado:
? Subir solo al Jianglou y pensar en la niebla,
? Luz de luna Como el agua, el agua es como el cielo.
¿Dónde están las personas que vinieron a mirar la luna juntas?
? El paisaje es vagamente como el año pasado.
? Por la noche, el poeta se acercó al río y subió a la torre para mirar. La luz de la luna y el río son vastos. ¿Dónde están las personas que subieron juntas las escaleras el año pasado? El paisaje sigue siendo el mismo, pero la gente se ha ido, dejando sólo melancolía. El poeta encarna fuertes emociones en sus tranquilas descripciones, su estilo es sutil y elegante, y sus sentimientos son atemporales y duraderos.
? Se desconoce el año de creación de este poema. Según las habilidades de compilación de la dinastía Qing, fue compuesto después de que Zhao Gu, un Jinshi, regresara a su ciudad natal después de ser derrotado. Algunas personas también creen que la concubina de Zhao Guyi fue secuestrada por los "Zheshuai" debido a su belleza. Aunque luego fue devuelta, la hermosa concubina finalmente falleció (ver más abajo).
4.
? Zhao Gu nunca ha sido un funcionario decente, por lo que no quedan muchas historias de vida en la historia oficial. Pero después de todo, era famoso por su poesía en ese momento, por lo que fue incluido en varios libros que registraron anécdotas de literatos ("Biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang", "Tang Yan", "Tang Yin Guizha", " Continuación de la Poesía Completa de la Dinastía Tang" y "Nuevo Libro del Sur"), todos ocupan un lugar.
? Zhao Gu es un hombre con una historia.
? Wang Dingbao de las Cinco Dinastías registró una historia de este tipo en "Tang Yan":
? Durante la época en que Zhao Gu se estableció en el oeste de Zhejiang, su familia tenía una concubina que era Tan hermoso como una flor. Zhao Gu lo ama mucho. Cuando fue a Beijing para hacer el examen, quiso hacerlo con él, pero su madre se lo impidió, quien no esperaba crear problemas. Durante un viaje, la bella mujer fue espiada por "Zheshuai (nombre desconocido)", y "Zheshuai" ordenó a sus hombres que la secuestraran como concubina. Pronto, Zhao Gu, que estaba en Chang'an, ganó el Jinshi. Al escuchar esto, se puso muy triste y escribió un poema:
Anteayer estaba oscuro en Lonely Hall,
? ¿No puedes ir al balcón para hacerlo? Regresa a la nube.
? En ese momento, escuché que Sha Zhali era bueno
? Hoy Qing'e pertenece al enviado.
En su poema, Zhao Gu tomó prestada la historia de la concubina Liu de Han Hong, un famoso poeta durante el reinado del emperador Suzong de la dinastía Tang, que fue robada por Sha Zhaoli, que tenía méritos militares.
? Aunque Zhao Gu no tenía el poder de atar un pollo, después de todo era famoso. Este poema se difundió por todas partes y también llegó a oídos del "Comandante de Zhejiang". Después de todo, fue un acto malvado y Z quería que todo el mundo lo supiera: "El comandante en jefe de la provincia de Zhejiang no estaba cómodo, por lo que envió a alguien para devolverle la belleza a Zhao Gu" (envió a alguien para devolverle la belleza a Zhao Gu).
En ese momento, Zhao Gufang estaba saliendo de la aduana y pasando por el puesto de Hengshui para descansar. Vio una gran cantidad de personas frente a él. Cuando preguntó, se enteró de que "el comandante de la provincia de Zhejiang. Envió a la nueva esposa del antepasado de Zhao a Beijing". Entonces, Zhao Gu y la belleza se conocieron y lloraron. O la alegría extrema conduce a la tristeza, o el estado de ánimo es extremadamente deprimido y "Ji la abraza y muere llorando". Zhao Gu estaba angustiado, pero aún tenía que darse prisa, por lo que tuvo que enterrar a Mei Ji en el norte de Hengshui.
? Algunos investigadores dijeron que a medida que pasaba el tiempo, el anhelo de Zhao Gu por su concubina se volvió cada vez más deprimido. Una noche, Zhao Gu fue solo a Jianglou y escribió el poema "Jianglou se siente viejo".
? La carrera oficial de Zhao Gu no fue buena, y solo se desempeñó como Weinan Wei (responsable de la seguridad pública bajo el magistrado del condado, similar al director de seguridad pública), y trabajó hasta la muerte. "La biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang", escrita por Xin Wenfang de la dinastía Yuan, registra que Zhao Gu era famoso por su poesía. Cuando Tang Xuanzong preguntó al respecto, supo que era un capitán del condado. El emperador sintió que estaba un poco agraviado por ser capitán del condado debido a su gran reputación, por lo que quiso ascenderlo.
El emperador envió a alguien a revisar la colección de poemas de Zhao Gu y vio un poema nostálgico "Poesía sobre Qin" que comentaba sobre la dinastía Qin. Había una frase en él: "Solo sé que los seis países siguen el hacha y. no hay un grupo de eruditos que decidan lo que está bien y lo que está mal". Tang Xuanzong estaba muy descontento. Estas dos líneas de poemas significan que, aunque el ejército de Qin Shihuang era poderoso, no reutilizó a los eruditos y quemó libros para acosar a los eruditos confucianos, por lo que la dinastía Qin pronto cayó. Zhao Gu esperaba que "un grupo de eruditos determinara el bien y el mal", pero Tang Xuanzong creía que los eruditos eran sus herramientas para gobernar el país. ¿Cómo podía confiar en ellos para "determinar el bien y el mal"? Zhao Gu ofendió directamente al emperador y nunca volvió a ser ascendido.
? Zhao Gu era ciego de un ojo en sus primeros años y le instalaron una prótesis ocular. Ese año, Zhao Gu aprobó el examen imperial y había un hombre llamado Shi Jianwu en el mismo grupo de Jinshi, que fue el mejor erudito de este año. Shi Jianwu y Zhao Gu no se llevaban bien. Dijo: "Veintinueve personas aprobaron el mismo examen y cincuenta y siete ojos vieron flores". Se burló de Zhao Gu por ser un dragón de un solo ojo. Esto está registrado en el "Nuevo Libro del Sur" escrito por Qian Yi de la dinastía Song del Norte, pero la fecha es incorrecta. Shi Jianwu fue el erudito número uno en el año 15 de Yuanhe (820 años) de Tang Xianzong, mientras que Zhao Gu fue el Jinshi en el año 4 de Tang Wuzong Huichang (844), una diferencia de casi 20 años. Es posible que Shi Jianwu haya ridiculizado a Zhao Gu. Puede ser lo que dijo después de escuchar que Zhao Gu se convirtió en un Jinshi. Sin embargo, Shi Jianwu también era un ermitaño, básicamente no estaba involucrado en la carrera oficial, y Zhao Gu también estaba lejos de la burocracia. No debería haber ninguna intersección entre los dos, y es desconcertante saber por qué eran "discordantes". Quizás sea un error de grabación, no lo sé.
? Zhao Gu se comportó libre e informalmente. Una vez en la mesa del vino, escribió un poema en el acto y se lo dio al cantante:
? cuando se confía en el viento,
? Las canciones de música elegante son nuevas todos los días.
? Cuando la dinastía Han esté llena de flores,
? Su sonido traerá la primavera a miles de familias.
(Ver "Continuación de los poemas completos de la dinastía Tang" de Sun Tao de la dinastía Qing)
¿Parece que Zhao Gu no estaba demasiado borracho, de lo contrario no lo habría hecho? podido escribir "Una sola palabra dejará a miles de familias en primavera" "Qué frase tan refrescante y elevada.
Aunque Zhao Gu vivió en la caótica dinastía Tang tardía, no se encontró con el desastre de las armas y los soldados. Murió de una enfermedad cuando fue nombrado teniente de Weinan. Tenía 47 años. años más que Li Shangyin, el gran poeta de finales de la dinastía Tang, otro gran poeta de finales de la dinastía Tang, vivió dos años menos. Si su vida hubiera sido más larga, habría dejado más buenos poemas.