Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - ¿Le gustaría un modelo de contrato de alquiler? Arrendador (Parte A): Tipo y número de certificado: Arrendatario (Parte B): Tipo y número de certificado: De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, ambas partes A y B celebrarán el contrato en igualdad de condiciones y de forma voluntaria. Sobre la base de lo anterior, se llegó al siguiente acuerdo en materia de arrendamiento de la casa: Situación básica de la casa (1) La casa está ubicada en el subdistrito. oficina (municipio) de la ciudad de Beijing (condado). (2) Estado de propiedad de la casa: la Parte A posee (□Certificado de propiedad de la casa/□Contrato de arrendamiento de vivienda pública/□Contrato de venta de la casa/□Otros documentos de certificación de fuente de vivienda), número de certificado de propiedad de la casa: o el propietario de la casa (arrendatario de la casa pública y El nombre del comprador de la casa:), la casa (□Sí/□No) ha sido hipotecada. Artículo 2 Arrendamiento y registro de viviendas (1) Propósito del arrendamiento: Si el propósito del arrendamiento es la residencia, el número de residentes será: no más de una persona como máximo. (2) Si el contrato de arrendamiento es para residencia, la Parte A deberá, dentro de los 7 días siguientes a la fecha de la firma de este contrato con la Parte B, acudir a los residentes de la comunidad y a la estación de servicio de alquiler donde se encuentra la casa para gestionar los trámites de registro del contrato de arrendamiento. En él vive más de una persona, la Parte B informará a los residentes de la situación. La Parte A elaborará un libro de registro de residentes y lo presentará a la estación de servicio según sea necesario. Si este contrato se modifica o rescinde, la Parte A deberá acudir a la estación de servicio de la casa de alquiler y visitantes de la comunidad donde se encuentra la casa para gestionar los procedimientos de registro, cambio y cancelación dentro de los 5 días a partir de la fecha del cambio o terminación de este contrato. Durante el período de validez de este contrato, si los residentes cambian, la Parte B deberá notificar a la estación de servicio dentro de los 2 días siguientes a la fecha del cambio y seguir los procedimientos de registro de cambio. Si hay residentes extranjeros que vienen a Beijing, la Parte A debe proporcionar los certificados pertinentes, instar y ayudar a la Parte B a solicitar un permiso de residencia temporal en la estación de policía local, si hay residentes en el extranjero (□ Parte A/□ Parte B); acudir a la comisaría de policía local para solicitarlo dentro de las 24 horas siguientes a la firma de este contrato. Procedimientos de check-in del alojamiento. Si el propósito del alquiler no es residencial, la Parte A deberá acudir al departamento de administración de vivienda donde se encuentra la casa para completar los procedimientos de presentación del contrato de alquiler de la casa dentro de los 30 días a partir de la fecha de firma del contrato de alquiler de la casa. Artículo 3 Plazo de arrendamiento (1) El plazo de arrendamiento de la casa es de año a mes. La Parte A entregará la casa a la Parte B según las condiciones previamente acordadas. La "Lista de entrega de la casa" (ver Anexo 1) se considerará completada después de que ambas partes A y B presenten sus firmas y sellos y entreguen las llaves de la casa. (2) Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa, y la Parte B devolverá la casa y sus elementos auxiliares, equipos e instalaciones tal como están. La Parte A y la Parte B inspeccionarán y aceptarán el uso de la casa y las instalaciones, equipos e instalaciones auxiliares, agua y electricidad, y liquidarán sus respectivos gastos. Si la Parte B continúa alquilando la casa, deberá presentar una solicitud (□escrita/□oral) de renovación del contrato de arrendamiento a la Parte A por adelantado, y las dos partes volverán a firmar el contrato de alquiler de la casa después de la negociación. Artículo 4 Alquiler y depósito (1) Alquiler estándar y forma de pago: RMB/(□mes/□trimestre/□semestral/□año), alquiler total: RMB (?:). Método de pago: (□Efectivo/□Transferencia cheque/□Transferencia bancaria), pago de hipoteca, cada fecha de pago de alquiler es:,,. (2) Depósito: RMB (?:) Después de la expiración del plazo de arrendamiento o la terminación del contrato, el depósito de garantía del alquiler de la casa se devolverá a la Parte B en su totalidad, excepto los gastos, el alquiler y la responsabilidad por incumplimiento del contrato. a cargo del Partido B. Artículo 5 Cómo cubrir otros gastos relacionados Durante el período de arrendamiento, la Parte A correrá con los siguientes gastos: (1) Gastos de agua (2) Gastos de electricidad (3) Gastos de teléfono (4) Gastos de visualización de televisión (5) Gastos de calefacción (6) Cargos de gas (7) Tarifa de administración de la propiedad (8) Impuesto de alquiler de la casa (9) Tarifa de saneamiento (6544) Otros gastos relacionados con la casa que no figuran en este contrato correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte B adelanta los gastos que la Parte A debe pagar , La Parte A devolverá las tarifas correspondientes a la Parte B de acuerdo con los comprobantes de pago correspondientes proporcionados por la Parte B. Artículo 6 Mantenimiento de la casa (1) La Parte A garantizará que la estructura del edificio, el equipo y las instalaciones de la casa cumplan con las normas de seguridad. condiciones de construcción, protección contra incendios, seguridad pública, saneamiento y otras condiciones de seguridad, y no pondrá en peligro la vida personal. Seguridad el arrendatario garantiza el cumplimiento de las leyes y regulaciones nacionales y de Beijing y las regulaciones de administración de propiedad del área residencial donde se encuentra la casa; . (2) Durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B* * garantizan que la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones se encuentran en condiciones adecuadas y seguras: 1. Si la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones resultan dañados debido a propiedades naturales o uso razonable, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A para las reparaciones. La Parte A realizará el mantenimiento dentro de los días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte B. Si las reparaciones están atrasadas, la Parte B puede repararlas en nombre de la Parte A, y el costo correrá a cargo de la Parte A. Si el mantenimiento de la casa afecta el uso de la Parte B, el alquiler debe reducirse en consecuencia o el plazo del arrendamiento debe ser extendido.

¿Le gustaría un modelo de contrato de alquiler? Arrendador (Parte A): Tipo y número de certificado: Arrendatario (Parte B): Tipo y número de certificado: De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, ambas partes A y B celebrarán el contrato en igualdad de condiciones y de forma voluntaria. Sobre la base de lo anterior, se llegó al siguiente acuerdo en materia de arrendamiento de la casa: Situación básica de la casa (1) La casa está ubicada en el subdistrito. oficina (municipio) de la ciudad de Beijing (condado). (2) Estado de propiedad de la casa: la Parte A posee (□Certificado de propiedad de la casa/□Contrato de arrendamiento de vivienda pública/□Contrato de venta de la casa/□Otros documentos de certificación de fuente de vivienda), número de certificado de propiedad de la casa: o el propietario de la casa (arrendatario de la casa pública y El nombre del comprador de la casa:), la casa (□Sí/□No) ha sido hipotecada. Artículo 2 Arrendamiento y registro de viviendas (1) Propósito del arrendamiento: Si el propósito del arrendamiento es la residencia, el número de residentes será: no más de una persona como máximo. (2) Si el contrato de arrendamiento es para residencia, la Parte A deberá, dentro de los 7 días siguientes a la fecha de la firma de este contrato con la Parte B, acudir a los residentes de la comunidad y a la estación de servicio de alquiler donde se encuentra la casa para gestionar los trámites de registro del contrato de arrendamiento. En él vive más de una persona, la Parte B informará a los residentes de la situación. La Parte A elaborará un libro de registro de residentes y lo presentará a la estación de servicio según sea necesario. Si este contrato se modifica o rescinde, la Parte A deberá acudir a la estación de servicio de la casa de alquiler y visitantes de la comunidad donde se encuentra la casa para gestionar los procedimientos de registro, cambio y cancelación dentro de los 5 días a partir de la fecha del cambio o terminación de este contrato. Durante el período de validez de este contrato, si los residentes cambian, la Parte B deberá notificar a la estación de servicio dentro de los 2 días siguientes a la fecha del cambio y seguir los procedimientos de registro de cambio. Si hay residentes extranjeros que vienen a Beijing, la Parte A debe proporcionar los certificados pertinentes, instar y ayudar a la Parte B a solicitar un permiso de residencia temporal en la estación de policía local, si hay residentes en el extranjero (□ Parte A/□ Parte B); acudir a la comisaría de policía local para solicitarlo dentro de las 24 horas siguientes a la firma de este contrato. Procedimientos de check-in del alojamiento. Si el propósito del alquiler no es residencial, la Parte A deberá acudir al departamento de administración de vivienda donde se encuentra la casa para completar los procedimientos de presentación del contrato de alquiler de la casa dentro de los 30 días a partir de la fecha de firma del contrato de alquiler de la casa. Artículo 3 Plazo de arrendamiento (1) El plazo de arrendamiento de la casa es de año a mes. La Parte A entregará la casa a la Parte B según las condiciones previamente acordadas. La "Lista de entrega de la casa" (ver Anexo 1) se considerará completada después de que ambas partes A y B presenten sus firmas y sellos y entreguen las llaves de la casa. (2) Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa, y la Parte B devolverá la casa y sus elementos auxiliares, equipos e instalaciones tal como están. La Parte A y la Parte B inspeccionarán y aceptarán el uso de la casa y las instalaciones, equipos e instalaciones auxiliares, agua y electricidad, y liquidarán sus respectivos gastos. Si la Parte B continúa alquilando la casa, deberá presentar una solicitud (□escrita/□oral) de renovación del contrato de arrendamiento a la Parte A por adelantado, y las dos partes volverán a firmar el contrato de alquiler de la casa después de la negociación. Artículo 4 Alquiler y depósito (1) Alquiler estándar y forma de pago: RMB/(□mes/□trimestre/□semestral/□año), alquiler total: RMB (?:). Método de pago: (□Efectivo/□Transferencia cheque/□Transferencia bancaria), pago de hipoteca, cada fecha de pago de alquiler es:,,. (2) Depósito: RMB (?:) Después de la expiración del plazo de arrendamiento o la terminación del contrato, el depósito de garantía del alquiler de la casa se devolverá a la Parte B en su totalidad, excepto los gastos, el alquiler y la responsabilidad por incumplimiento del contrato. a cargo del Partido B. Artículo 5 Cómo cubrir otros gastos relacionados Durante el período de arrendamiento, la Parte A correrá con los siguientes gastos: (1) Gastos de agua (2) Gastos de electricidad (3) Gastos de teléfono (4) Gastos de visualización de televisión (5) Gastos de calefacción (6) Cargos de gas (7) Tarifa de administración de la propiedad (8) Impuesto de alquiler de la casa (9) Tarifa de saneamiento (6544) Otros gastos relacionados con la casa que no figuran en este contrato correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte B adelanta los gastos que la Parte A debe pagar , La Parte A devolverá las tarifas correspondientes a la Parte B de acuerdo con los comprobantes de pago correspondientes proporcionados por la Parte B. Artículo 6 Mantenimiento de la casa (1) La Parte A garantizará que la estructura del edificio, el equipo y las instalaciones de la casa cumplan con las normas de seguridad. condiciones de construcción, protección contra incendios, seguridad pública, saneamiento y otras condiciones de seguridad, y no pondrá en peligro la vida personal. Seguridad el arrendatario garantiza el cumplimiento de las leyes y regulaciones nacionales y de Beijing y las regulaciones de administración de propiedad del área residencial donde se encuentra la casa; . (2) Durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B* * garantizan que la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones se encuentran en condiciones adecuadas y seguras: 1. Si la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones resultan dañados debido a propiedades naturales o uso razonable, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A para las reparaciones. La Parte A realizará el mantenimiento dentro de los días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte B. Si las reparaciones están atrasadas, la Parte B puede repararlas en nombre de la Parte A, y el costo correrá a cargo de la Parte A. Si el mantenimiento de la casa afecta el uso de la Parte B, el alquiler debe reducirse en consecuencia o el plazo del arrendamiento debe ser extendido.

2. Si la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones resultan dañados o funcionan mal debido a un almacenamiento inadecuado o uso irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o de la indemnización. Artículo 7 Subarrendamiento A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B obtendrá el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado antes de subarrendar parte o la totalidad de la casa a otros durante el período de arrendamiento, y será responsable ante la Parte A por el comportamiento del subarrendador. . Artículo 8 Rescisión del Contrato (1) Este contrato puede rescindirse por consenso entre la Parte A y la Parte B. (2) Si el contrato no puede continuar ejecutándose debido a fuerza mayor, este contrato se rescindirá automáticamente. (3) La Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias: 1. Retraso en entrega. 2. La casa entregada incumple gravemente el contrato o afecta la seguridad y salud de la Parte B. 3. La Parte B incumple las obligaciones de mantenimiento acordadas, provocando que la casa no pueda ser utilizada con normalidad. 4. Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la vivienda: 1. Incumplimiento del pago del alquiler acordado. 2. El importe total de las tarifas impagas es RMB. 3. Cambiar el uso de la vivienda sin autorización. 4. Demolición, modificación o daño no autorizado a la estructura principal de la vivienda. 5. Daños a elementos auxiliares, equipos e instalaciones por mal almacenamiento o uso no razonable y negativa a compensar. 6. Utilizar la casa para realizar actividades ilegales, dañar los intereses públicos o interferir con el trabajo y la vida normal de otros. 7. Subarrendar la casa a un tercero sin autorización. 8. Otras circunstancias legales para la resolución del contrato. Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato (1) Si se produce una de las circunstancias especificadas en el párrafo 3 del artículo 8, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios en concepto de alquiler mensual si se dan las circunstancias previstas en el párrafo 4 del artículo 8, la Parte B; pagará a la Parte B el monto del alquiler mensual. La Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A, y la Parte A podrá exigir a la Parte B que restablezca la condición original o compense las pérdidas correspondientes. (2) Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita recuperar la casa por adelantado, o la Parte B necesita renunciar al contrato de arrendamiento por adelantado, notificará a la otra parte con 3 días de anticipación y pagará a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios de alquiler mensual; la Parte A también deberá devolver el alquiler correspondiente. (3) Si la Parte A no cumple con las obligaciones de mantenimiento según lo acordado, causando pérdidas personales o de propiedad a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación. (4) Si la Parte A no entrega la casa a tiempo según lo acordado, o la Parte B no paga el alquiler según lo acordado pero no cumple con las condiciones para la rescisión del contrato, y la Parte B no devuelve la casa a tiempo según lo acordado , la indemnización por daños y perjuicios se pagará según la norma. (5). Artículo 10 Resolución de disputas contractuales Las disputas que surjan en virtud de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes, si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal popular competente de conformidad con la ley; se realizará de conformidad con una cláusula arbitral o acuerdo arbitral alcanzado por separado. Artículo 11 Otras materias acordadas. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este contrato (y sus anexos) se redacta en dos copias: la Parte A tiene una copia, la Parte B tiene una copia y la Parte B tiene una copia. Después de que este contrato entre en vigor, ambas partes cambiarán o complementarán el contenido de este contrato por escrito como anexo a este contrato. Los anexos tienen el mismo efecto legal que este contrato.